BETTY CROCKER BC-1586CM Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Plaque chauffante
EN ACIER INOXYDABLE POUR BUFFET
STAINLESS STEEL
Buffet Server
BC-1586CM
BC-1586CM
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 1 14-12-29 3:42 PM
2
2
Table of Contents
Important Safeguards ..................................... 3
Before Your First Use ...................................... 6
Know the Parts of Your Buffet Server ............. 9
Using Your Buffet Server .............................. 10
Cleaning Your Buffet Server.......................... 12
Limited Warranty .......................................... 14
To Return for Service .................................... 15
Replacement Parts ........................................ 16
Table des matières
Importantes mesures de sécurité
....................3
Avant votre première utilisation
..................... 6
Familiarisez-vous avec les pièces de votre plaque
chauffante pour buffet
..................................... 9
Utilisation de votre plaque chauffante
pour buffet .....................................................
10
Nettoyage de votre plaque chauffante
pour buffet .....................................................
13
Garantie limitée d’un an
............................... 14
Retour pour services ou réparations
............. 15
Pièces de rechange ........................................
16
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 2 14-12-29 3:42 PM
3
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or
injury to persons, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs
or unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been damaged in
any manner. Return the appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
10. Do not place on or near hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving the appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. To disconnect, turn the control knob to “OFF” then remove
the plug from the wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Do not place the appliance in the presence of explosives and/or
flammable fumes.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, certaines mesures de
sécurité élémentaires doivent être respectées afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure, y compris celles-ci :
1. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
3. Pour vous protéger contre tout risque de choc électrique, ne plongez
pas le cordon, les fiches ni l’appareil dans l’eau ni dans tout autre
liquide.
4. Une étroite supervision s’impose quand cet appareil est utilisé par des
enfants ou à leur proximité.
5. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’y insérer ou d’en retirer des
pièces.
6. N’utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche a été
endommagé, s’il fonctionne mal ou s’il est tombé de quelque façon.
Retournez-le au centre de réparations autorisé le plus proche pour
vérification, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
causer des blessures corporelles.
8. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ni du comptoir, ni
entrer en contact avec des surfaces chaudes.
10. Ne mettez pas l’appareil sur un brûleur électrique ou à gaz chaud,
dans un four chaud ni à leur proximité.
11. Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous déplacez l’appareil
contenant de l’huile chaude ou des liquides chauds.
12. Pour mettre l’appareil hors circuit, mettez le bouton de commande
sur « ARRÊT », puis retirez la fiche de la prise murale.
13. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il
a été conçu.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 3 14-12-29 3:42 PM
4
4
15. Do not fill tray with more than 2/3 of the total capacity.
16. Do not twist, kink or wrap the power cord around the
appliance as this may cause the insulation to weaken and
split, particularly in the location where it enters the unit.
17. Do not twist, kink or wrap the power cord around the
appliance as this may cause the insulation to weaken and split,
particularly in the location where it enters the unit.
18. Never leave appliance unattended while it is plugged into an
outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
POWER CORD INSTRUCTIONS
1. A short power-supply cord is provided to reduce the hazard
resulting from entanglement or tripping over a long cord.
2. Extension cords may be used if care is exercised. If it is
necessary to use an extension cord, it should be positioned so
that it does not drape over the counter or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over unintentionally.
3. The electrical rating of the extension cord must be the same or
more than the wattage of the appliance (the wattage is shown
on the rating label located on the underside or back of the
appliance).
4. Avoid pulling or straining the power cord at outlet or appliance
connections.
14. Ne mettez pas l’appareil en présence d’émanations explosives ou
inflammables.
15. Ne remplissez pas le plateau au-delà du 2/3 de sa capacité totale.
16. Veillez à ne jamais tordre, ni plier, ni enrouler le cordon d’alimentation
autour de l’appareil. Cela pourrait endommager la gaine isolante ou
provoquer des fissures à son point d’entrée dans l’appareil.
16. Veillez à ne jamais tordre, ni plier, ni enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil. Cela pourrait endommager
la gaine isolante ou provoquer des fissures à son point d’entrée
dans l’appareil.
17.
Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance lorsqu’il est
branché sur une prise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE MÉNAGER SEULEMENT
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON D’ALIMENTATION
1. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque de
s’empêtrer ou de trébucher en présence d’un long cordon.
2. Des rallonges peuvent être utilisées en prenant des mesures de
précaution. Si une rallonge est nécessaire, elle doit être placée de
telle sorte qu’elle ne pende pas d’un comptoir ni du dessus d’une
table, d’où elle pourrait être tirée accidentellement par des enfants
ou les faire trébucher.
3. La puissance nominale indiquée sur la rallonge doit être au moins
égale ou supérieure à la puissance nominale de l’appareil (cette
puissance est indiquée sur l’étiquette située sur le dessous ou au
dos de l’appareil).
4. Éviter de tirer le cordon d’alimentation ou de forcer sur la prise ou
aux raccords de l’appareil.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 4 14-12-29 3:42 PM
5
5
POLARIZED PLUG
1. Your appliance is equipped with a polarized plug (one blade is
wider than the other).
2. To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit
into a polarized outlet only one way.
3. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it does not fit, please consult a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in
any way.
WARNING: Improper use of the power cord may result in electric
shock. Consult a qualified electrician if necessary.
FICHE POLARISÉE
1. L’appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre).
2. Pour réduire tout risque de blessure, cette fiche doit être insérée
dans une prise correctement installée.
3. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, l’inverser. Si elle
ne s’adapte pas sur la prise, consulter un électricien agréé. Ne pas
tenter de neutraliser le dispositif de sécurité en modifiant la fiche de
quelque façon.
AVERTISSEMENT: Une utilisation inappropriée du cordon
d’alimentation peut causer des décharges électriques. Consulter un
électricien agréé si nécessaire.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 5 14-12-29 3:42 PM
6
6
Before Your First Use
Carefully unpack your Betty Crocker™ Stainless Steel Buffet Server and
remove all packaging materials.
ATTENTION:
1. Please note, when
removing your buffet
server from its box,
the warming plate is
packaged upside down
for compact packaging
purposes.
2. Ensure the warming plate, once removed from its packaging, is then
placed on a flat, level surface that is not sensitive to heat. When placed
correctly the Betty Crocker logo is facing right side up. Please refer to the
above diagram for correct placement.
WARMING PLATE
Avant votre première utilisation
Déballez soigneusement votre plaque chauffante en acier inoxydable pour
buffet Betty Crocker
MC
et retirez tous les matériaux d’emballage.
ATTENTION :
1. Lorsque vous retirez
la plaque chauffante
pour buffet de sa boîte,
veuillez remarquer que
la plaque chauffante est
emballée à l’envers pour
que l’emballage soit
plus compact.
2. Une fois que vous avez retiré la plaque chauffante de son emballage,
assurez-vous de la placer sur une surface plane et de niveau qui n’est pas
sensible à la chaleur. Lorsque la plaque est installée correctement, le logo
Betty Crocker est orienté vers le haut. Veuillez vous référer au schéma ci-
dessus pour installer la plaque chauffante correctement.
PLAQUE CHAUFFANTE
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 6 14-12-29 3:42 PM
7
7
3. When the warming plate has been properly placed, the retaining shelf and
buffet server vessels can be placed on the heating plate. Refer to page 11 in
your owner’s manual for assembling instructions.
NOTE: Ensure that if you place the buffet server on a delicate surface, basic
precautions should be taken, and any material placed beneath the buffet
server must be made of a heat resistant, protective surface to prevent heat
transfer or melting.
You may wipe the warming plate, retaining shelf, buffet trays and dome lids
with a clean, damp cloth. Do not immerse the warming plate in water or any
other liquid.
3. Lorsque la plaque chauffante est correctement installée, le support et les
plateaux pour buffet peuvent être placés sur la plaque chauffante. Référez-
vous aux instructions d’assemblage de la page 11 de votre manuel.
REMARQUE : Si vous placez la plaque chauffante pour buffet sur une
surface facilement endommageable, prenez des mesures de précaution
élémentaires, et tout matériau se trouvant sous l’appareil doit comporter
une surface protectrice résistante à la chaleur afin d’éviter tout transfert de
chaleur ou la fonte.
Vous pouvez essuyer la plaque chauffante, le support, les plateaux et les
couvercles en dôme à l’aide d’un linge propre et humide. Ne mettez pas la
plaque chauffante dans l’eau ni dans tout autre liquide.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 7 14-12-29 3:42 PM
8
8
NOTE: The first time you use your Buffet Server, it may emit a slight
odor. This is normal and is common for appliances that operate at high
temperatures.
WARNING: DO NOT USE ABRASIVE MATERIALS ON ANY PART OF
THE UNIT.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE WARMING TRAY OR PLUG IN
WATER OR OTHER LIQUIDS.
WARNING: NEVER PLUG IN AND TURN ON YOUR STAINLESS STEEL
BUFFET SERVER AND LEAVE UNATTENDED WITHOUT FOOD OR
LIQUIDS INSIDE BUFFET TRAYS.
WARNING: NEVER LEAVE AN APPLIANCE UNATTENDED WHILE IN
USE.
WARNING: DO NOT PLACE ANY PARTS INTO A HEATED OVEN.
REMARQUE : La première fois que vous utilisez votre Plaque chauffante, il
est possible qu’elle émette une légère odeur. Cela est normal et courant pour
les appareils qui fonctionnent à de hautes températures.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ DE MATÉRIAUX ABRASIFS SUR
AUCUNE PIÈCE DE L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : NE METTEZ LA PLAQUE CHAUFFANTE NI LA
FICHE DANS L’EAU NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
AVERTISSEMENT : NE BRANCHEZ NI NE LAISSEZ JAMAIS EN
MARCHE VOTRE PLAQUE CHAUFFANTE EN ACIER INOXYDABLE
POUR BUFFET SANS SURVEILLANCE S’IL N’Y A PAS D’ALIMENTS
OU DE LIQUIDES DANS LES PLATEAUX DE L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ JAMAIS UN APPAREIL
SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST EN COURS DE
FONCTIONNEMENT.
AVERTISSEMENT : NE METTEZ AUCUNE PIÈCE DANS UN FOUR
CHAUFFÉ.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 8 14-12-29 3:42 PM
9
9
Know the Parts of Your Buffet Server
RATING: 120V, 60Hz, 300 WATTS, AC ONLY
Dome Lids
Cool Touch
Serving Handle
Warming Plate
Retaining Shelf
Cool Touch Knobs
Spoon Slot
Buffet
Trays
Temperature
Control
Familiarisez-vous avec les pièces de votre
plaque chauffante pour buffet
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES: 120V, 60Hz, 300 WATTS, C.A. SEULEMENT
Couvercles
en dôme
Poignée de service froide
au toucher
Plaque chauffante
Support
Boutons froids au
toucher
Fente pour
cuiller de
service
Plateaux
pour
buffet
Commande de
température
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 9 14-12-29 3:42 PM
10
10
Using Your Buffet Server
1. Clean and dry your buffet server thoroughly before use. See the “Cleaning
Your Buffet Server” section on pg. 13 of this manual.
2. Place your buffet server on a flat, level surface, such as a table or
countertop. Ensure that if you place the buffet server on a delicate surface,
basic precautions should be taken, and any material placed beneath the
buffet server must be made of a heat resistant protective surface to prevent
heat transfer or melting.
3. Turn the temperature control setting to the “OFF” position. Plug the unit
into a 120 volt
60 Hz AC-only outlet.
4. Place defrosted or pre-heated cooked food into each buffet tray. NOTE:
THE BUFFET SERVER IS NOT INTENDED TO DEFROST OR COOK
FOOD.
5. Place the retaining shelf on the warming plate and
insert the filled buffet trays on to the retaining
shelf as seen in fig.1.
6. If any of the three buffet trays are not filled or
become empty, remove the buffet tray(s) from the
Warming Plate.
WARNING: When removing an empty buffet
tray during use be sure to use oven mitts or
hand protection to remove an empty buffet
tray as the buffet trays are hot.
7. Turn the temperature setting to the low setting
and the power on indicator light will illuminate.
8. Adjust the temperature setting knob to the
desired temperature. NOTE: The power on
indicator light also functions as a temperature
indicator light. Once the Buffet Server has
achieved the desired temperature the unit
shuts off as well as the power on indicator
light. This function allows the Buffet Server to
regulate the temperature. Refer to fig. 2 which
outlines the various temperature settings.
9. The Buffet Server can keep food warm for a long
period of time if the dome lids are used. It is not recommended to exceed
fig. 1
Utilisation de votre plaque chauffante pour buffet
1. Nettoyez et essuyez bien votre plaque chauffante pour buffet avant de
l’utiliser. Voyez la section « Nettoyage de votre plaque chauffante pour
buffet » à la page 13 de ce manuel.
2. Mettez votre Plaque chauffante pour buffet sur une surface plane et
de niveau, comme une table ou un comptoir. Si vous placez la plaque
chauffante pour buffet sur une surface facilement endommageable, prenez
des mesures de précaution élémentaires, et tout matériau se trouvant sous
l’appareil doit comporter une surface protectrice résistante à la chaleur afin
d’éviter tout transfert de chaleur ou la fonte.
3. Tournez la commande de température sur la position « ARRÊT ». Branchez
l’appareil sur une prise de CA de 120 volts, 60 Hz uniquement.
4. Mettez des aliments décongelés ou préchauffé dans chaque plateau pour
buffet. R
EMARQUE : LA PLAQUE CHAUFFANTE POUR BUFFET N’EST
PAS CONÇUE POUR DÉCONGELER OU CUIRE DES ALIMENTS.
5. Mettez le support sur la plaque chauffante et insérez les plateaux remplis sur le
support, comme illustré sur la fig. 1.
6. Si l’un ou l’autre de ces trois plateaux ne sont pas
remplis ou deviennent vides, retirez le(s) plateau(x)
de la plaque chauffante.
AVERTISSEMENT
: Lorsque vous retirez un
plateau vide en cours d’utilisation, assurez-
vous d’utiliser des gants de cuisine ou quelque
protection pour les mains car les plateaux sont
très chauds.
7. Tournez la commande de température sur un faible
réglage et le voyant d’alimentation s’allume.
8. Réglez le bouton de commande de température à la
température désirée.
REMARQUE : Le voyant d’alimentation
fonctionne également comme voyant d’indication
de la température. Une fois que la Plaque
chauffante a atteint la température désirée,
l’appareil s’éteint de même que le voyant
d’alimentation. Cette fonction permet à la Plaque
chauffante de régler la température.
Référez-vous à la fig. 2 qui indique les divers
réglages de la température.
fig. 1
low
temperature
setting
high
temperature
setting
medium
temperature
setting
fig. 2
fig. 2
Basse
température
Haute
température
Température
moyenne
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 10 14-12-29 3:42 PM
11
11
3 hours or food may begin to dry out.
NOTE: Foods with little or no liquid should be set on a low setting and
stirred occasionally.
WARNING: DO NOT TURN ON YOUR BUFFET SERVER WITH
EMPTY BUFFET TRAYS.
10. Once you are through using the buffet server, turn the temperature setting
to the “OFF” position.
11. Remove the plug from the wall outlet.
12. Remove any remaining food from the buffet trays.
13. Allow the warming plate to completely cool down before cleaning and
storing.
Using the Warming Plate Only
1. Clean and dry the warming plate thoroughly before use. See the “Cleaning
Your Buffet Server” section on pg. 13 of this manual.
2. Place your Buffet Server on a flat, level surface, such as a table or
countertop. Ensure that if you place the Buffet Server on a delicate surface,
basic precautions should be taken, and any material placed beneath the
buffet server must be made of a heat resistant protective surface to prevent
heat transfer or melting.
3. Turn the temperature control setting to the “OFF” position. Plug the unit
in a 120 volt 60 Hz AC-only outlet.
NOTE: Do not use the retaining shelf, buffet trays or clear lids when
using as a warming tray.
4. Set the temperature control to the desired setting.
NOTE: The power on indicator light also functions as a temperature
indicator light. Once the buffet server has achieved the desired
temperature the unit shuts off as well as the power on indicator light.
This function allows the buffet server to regulate the temperature.
5. Place heat-safe dishes with or without food on the warming plate to keep
warm. The warming plate is not intended to defrost or cook food.
NOTE: Do not place clear dome lids on warming tray surface.
9. La Plaque chauffante pour buffet peut garder les aliments chauds longtemps
si les couvercles en dôme sont utilisés. Il n’est pas recommandé d’y laisser des
aliments au-delà d’une durée de 3 heures, sinon les aliments commencent à se
dessécher.
REMARQUE : Les aliments à faible teneur en liquide ou sans liquide
doivent être maintenus chauds sur réglage de faible température et
remués de temps à autre.
AVERTISSEMENT : NE METTEZ PAS VOTRE PLAQUE CHAUFFANTE
EN MARCHE SI LES PLATEAUX SONT VIDES.
10. Lorsque vous avez fini d’utiliser la Plaque chauffante pour buffet, tournez le
réglage de la température sur « ARRÊT ».
11. Retirez la fiche de la prise murale.
12. Enlevez tous les aliments qui restent dans les plateaux.
13. Laissez la plaque chauffante se refroidir complètement avant de nettoyer et de
ranger l’appareil.
Utilisation de la plaque chauffante
uniquement (SANS LES PLATEAUX)
1. Nettoyez et essuyez bien la Plaque chauffante avant de l’utiliser. Voyez la
section « Nettoyage de votre plaque chauffante pour buffet » à la page 13 de ce
manuel.
2. Mettez votre plaque chauffante sur une surface plane et de niveau, comme
une table ou un comptoir. Si vous placez la Plaque chauffante pour buffet sur
une surface facilement endommageable, prenez des mesures de précaution
élémentaires, et tout matériau se trouvant sous l’appareil doit comporter une
surface protectrice résistante à la chaleur afin d’éviter tout transfert de chaleur
ou la fonte.
3. Tournez la commande de température sur la position « ARRÊT ». Branchez
l’appareil sur une prise de CA de 120 volts, 60 Hz uniquement.
REMARQUE : N’utilisez pas le support, les plateaux ni les couvercles
transparents lorsque vous n’utilisez que la Plaque chauffante, sans les
plateaux.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 11 14-12-29 3:42 PM
12
12
6. Food should be left on the warming plate for less time than using the
buffet server as it is not covered. It is not recommended to exceed 2-3
hours or food may begin to dry out.
NOTE: The warming plate is not designed to keep large, deep pots full
of food or liquid warm. Utilize containers that are heat-proof.
7. Once you are through using the warming plate, turn the temperature
control setting to the “OFF” position and unplug from the outlet.
8. Allow the warming plate to completely cool down before cleaning and
storage.
Cleaning Your Buffet Server
Other than the care and cleaning procedures mentioned in this manual,
no other servicing or maintenance of this unit is necessary.
CAUTION: Be sure to unplug the Buffet Server and ensure the unit has
cooled before cleaning. To protect against electric shock, do not immerse
cord, plug or warming tray in water or other liquid.
Wash the dome lids, buffet trays and retaining shelf with warm soapy water
using a sponge or dishcloth. Rinse and dry thoroughly to remove soap residue.
The warming tray may be wiped with a clean, damp cloth or sponge.
If desired a mild soap solution may be used.
NOTE: Do not use harsh or abrasive cleaners or scouring pads on any part
of the buffet server.
NOTE: Do not allow water to spill or seep into the warming plate frame.
4. Réglez le bouton de commande de température à la température désirée.
REMARQUE : Le voyant d’alimentation fonctionne également comme
voyant d’indication de la température. Une fois que la Plaque chauffante
a atteint la température désirée, l’appareil s’éteint de même que le voyant
d’alimentation. Cette fonction permet à la Plaque chauffante de régler la
température.
5. Mettez des plats résistants à la chaleur avec ou sans aliments sur la plaque
pour les maintenir au chaud. La plaque chauffante n’est pas conçue pour
décongeler ou cuire des aliments.
REMARQUE : Ne mettez pas les
couvercles en dôme transparents sur la surface de la Plaque chauffante.
6. Les aliments ne doivent pas rester sur la Plaque chauffante aussi longtemps
que lorsque vous utilisez l’appareil pour un buffet, car ils ne sont pas couverts.
Il n’est pas recommandé d’y laisser des aliments au-delà d’une durée de 2 à 3
heures, sinon les aliments commencent à se dessécher.
REMARQUE : La Plaque chauffante n’est pas conçue pour garder au
chaud de grands récipients profonds remplis d’aliments ou de liquide.
Utilisez des récipients qui résistent à la chaleur.
7. Lorsque vous avez fini d’utiliser la Plaque chauffante, tournez le réglage de la
température sur « ARRÊT » et débranchez l’appareil de la prise.
8. Laissez la plaque chauffante se refroidir complètement avant de nettoyer et de
ranger l’appareil.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 12 14-12-29 3:42 PM
13
13
Nettoyage de votre
plaque chauffante pour buffet
Outre les procédures de nettoyage et d’entretien mentionnées dans ce manuel, tout
autre service ou entretien de l’appareil n’est pas nécessaire.
ATTENTION : Assurez-vous de débrancher la Plaque chauffante pour buffet
et assurez-vous que l’appareil s’est refroidi avant de le nettoyer. Pour vous
protéger contre tout risque de décharge électrique, ne mettez pas le cordon, la
fiche ni l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Lavez les couvercles en dôme, les plateaux et le support à l’eau chaude savonneuse à
l’aide d’une éponge ou d’un linge. Rincez et essuyez-les bien pour enlever tout résidu
de savon.
La plaque chauffante peut être nettoyée à l’aide d’un linge ou d’une éponge humide.
Au besoin, vous pouvez utiliser un savon doux.
REMARQUE : N’utilisez de produits de nettoyage forts ou abrasifs ni de
tampons à récurer sur aucune pièce de la Plaque chauffante pour buffet.
REMARQUE : Ne renversez pas ou ne laissez pas d’eau suinter dans le socle de la
plaque chauffante.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 13 14-12-29 3:42 PM
14
14
LIMITED WARRANTY ONE (1) YEAR
This warranty is the only warranty for this product. This product is warranted to
be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from
the date of original purchase, as evidenced by the receipt of purchase, and provided
it is used for the purpose for which the product is intended. During this period,
your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component
found to be defective, at our option. If the product should become defective within
the warranty period, we will repair it or replace it free of charge. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value. We will return your product, transportation charges prepaid provided
it is delivered prepaid to Formula Brands Inc. Any and all remedies relating to
this warranty are limited to the amount of the purchase price of the product. This
warranty extends only to the original purchaser, consumer or gift recipient.
This warranty does not cover failure caused by food build-up, water deposits, normal
cosmetic discoloration, and inadequate maintenance of the product. This warranty
will not cover damage or failure to function if the product has been dismantled or
tampered with, if it has been damaged due to exposure to water or any other liquid,
if it is not used in conformity with the printed directions of this product or if it has
been accidentally or intentionally damaged.
This warranty does not cover the following parts which may be supplied with the
appliance: plastic parts, glass parts, glass containers, ceramic containers, cutter/
strainer, filters or non-stick surfaces.
This product is intended for use in a single-family household. This warranty will
become null and void if the product is used for commercial purposes or any other
purpose other than for single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by
breach of any express or implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited
to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights.
You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
La présente garantie constitue la seule garantie accordée pour ce produit. Ce produit
est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période
d’une (1) année à compter de la date d’achat, sur présentation du reçu d’achat, et
à condition qu’il soit utilisé aux fins pour lequel il a été conçu. Au cours de cette
période, votre recours exclusif se limite à la réparation ou au remplacement de ce
produit ou de tout composant défectueux, à notre seule discrétion. S’il s’avère
que ce produit soit défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons
ou remplacerons gratuitement celui-ci. Advenant le cas où le même produit ou
composant ne serait plus disponible, nous le remplacerons par un produit ou
composant de valeur égale ou supérieure. Nous retournerons votre produit avec les
frais de port prépayés s’il a été expédié à Formula Brands tous frais de port payés.
Tous les recours reliés à la présente garantie se limitent au montant du prix d’achat
du produit. La présente garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original ou la personne
qui l’a reçu en cadeau à l’état neuf.
La présente garantie ne couvre aucune défectuosité causée par l’accumulation
d’aliments, les dépôts d’eau, une décoloration cosmétique normale ou un entretien
inadéquat du produit. La présente garantie ne couvre aucun dommage ou ni
défaillance de fonctionnement si le produit a été désassemblé ou altéré, s’il a été
endommagé suite à une exposition à l’eau ou autre liquide, s’il n’a pas été utilisé en
conformité avec les directives contenues dans la documentation l’accompagnant ou
s’il a été endommagé accidentellement ou intentionnellement.
La présente garantie ne couvre pas les pièces suivantes, qui pourraient avoir été
fournies avec l’appareil : pièces en plastique, pièces en verre, contenants en verre,
contenants en céramique, hélice coupante/passoire, filtres ou surfaces antiadhésives.
Ce produit est conçu pour une utilisation domiciliaire familiale. La présente garantie
deviendra nulle et non avenue si le produit est utilisé à des fins commerciales ou à
des fins autres qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages particuliers, accessoires
ou indirects dus au non-respect des clauses implicites ou explicites de la garantie.
Toute responsabilité se limite au montant du prix d’achat du produit. Toute garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est rejetée, sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi, auquel cas
une telle garantie ou condition sera limitée dans le temps à la période de la présente
garantie. La présente garantie vous confère des droits juridiques précis. Vous pouvez
également avoir d’autres droits selon l’endroit où vous résidez. Certains états ou
provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties implicites ou dommages
particuliers, accessoires ou indirects, par conséquent, les limitations susmentionnées
pourraient ne pas vous concerner.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 14 14-12-29 3:42 PM
15
15
TO RETURN FOR SERVICE:
1. Securely package and return the product PREPAID to:
FORMULA BRANDS INC.
9033 Leslie Street Unit #1, Richmond Hill, Ontario L4B 4K3
NOTE: We recommend you insure your parcel for your protection.
2. Please enclose your name, return address, postal code, telephone number and a
description of the defect.
3. To ensure prompt ‘In-Warranty’ service , be sure to include a proof of purchase
(a copy of your store receipt).
4. For repairs not covered under warranty, you will be advised of the cost of the repair
in advance, and upon receipt of your cheque or money order the repairs will be
completed and the product returned to you.
If at any time you order parts or inquire about service, please quote the
“MODEL NUMBER” stamped on the appliance nameplate.
For assistance regarding this appliance, please call
1-877-244-1110
between 9:00 am and 5:00 pm (EST) Monday to Friday
Or write
FORMULA BRANDS INC.
9033 Leslie Street, Unit #1, Richmond Hill, Ontario L4B 4K3
© General Mills. Betty Crocker and designs are trademarks of General Mills used under license.
RETOUR POUR SERVICES OU RÉPARATIONS :
1. Emballez soigneusement l’appareil et retournez-le, PORT PAYÉ, à :
FORMULA BRANDS INC.
9033 Leslie Street Unit #1, Richmond Hill, Ontario L4B 4K3
REMARQUE : Pour la protection du produit, nous vous recommandons d’assurer le colis.
2. Assurez-vous de mettre dans le colis votre nom, votre adresse de retour, le code
postal, votre numéro de téléphone et une courte description du problème.
3. Afin d’obtenir un prompt service couvert par la garantie, assurez-vous de joindre au
colis une preuve d’achat (votre reçu de caisse ou sa copie).
4. Pour les réparations non couvertes par la garantie, nous vous ferons savoir à
l’avance le prix de la réparation, et après avoir reçu votre chèque ou votre
mandat-poste, l’appareil sera réparé et vous sera expédié.
Si, à tout moment, vous voulez commander des pièces ou poser des questions au sujet
du service, veuillez spécifier le « NUMÉRO DU MODÈLE », tel qu’indiqué sur sa plaque
signalétique.
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, veuillez appeler le
1-877-244-1110
du lundi au vendredi entre 9h00 et 17h00 (HNE)
Ou écrivez à
FORMULA BRANDS INC.
9033 Leslie Street, Unit #1, Richmond Hill, Ontario L4B 4K3
© General Mills. Betty Crocker et ses modèles sont des marques de commerce de General Mills utilisées sous licence.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 15 14-12-29 3:42 PM
16
16
Buffet Tray Dome Lid
Plateau pour buffet
Couvercle en dôme
PART QTY PRICE TOTAL
Buffet Tray $8.99
Dome Lid $4.99
TOTAL
SHIPPING AND HANDLING TO CANADA: $9.00*
SHIPPING AND HANDLING TO USA: $15.00*
SUBTOTAL
ADD 13% H.S.T. – CANADA ONLY
TOTAL
PLEASE WRITE MODEL NUMBER HERE:
If you would like to order
replacement or spare parts for
this appliance, please complete
and mail this form, along with
a cheque or money order made
payable to:
FORMULA BRANDS INC.
FORMULA BRANDS INC. -
Parts Department
9033 Leslie Street, Unit #1
Richmond Hill, Ontario,
Canada L4B 4K3
REPLACEMENT PARTS
NAME
ADDRESS
CITY PROVINCE / STATE POSTAL/ZIP CODE
Prices are subject to change without notice.
PLEASE NOTE: WHEN ORDERING FROM USA, AN ‘INTERNATIONAL’ MONEY ORDER MUST BE USED.
Allow 3 to 6 weeks
for delivery.
BC-1586CM
07/14
PIÈCE QTÉ PRIX TOTAL
Plateau pour buffet 8,99 $
Couvercle en dôme 4,99 $
TOTAL
FRAIS D’ENVOI POUR LE CANADA : *9,00 $
FRAIS D’ENVOI POUR LES É.-U. : *15,00 $
TOTAL PARTIEL
AJOUTER 13 % DE TVH - CANADA SEULEMENT
TOTAL
VEUILLEZ INSCRIRE LE NUMÉRO DE MODÈLE ICI :
Si vous voulez commander
des pièces de rechange pour
cet appareil veuillez remplir
et envoyer le formulaire
ci-dessous, en y joignant un
mandat libellé à l’ordre de :
FORMULA BRANDS INC.
FORMULA BRANDS INC. -
Service des pièces
9033 Leslie Street, Unit #1
Richmond Hill, Ontario,
Canada L4B 4K3
PIÈCES DE RECHANGE
NOM
ADDRESSE
VILLE PROVINCE / ÉTAT CODE POSTAL
Les prix peuvent changer sans préavis.
REMARQUE :
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES É.-U., VOUS DEVEZ JOINDRE UN MANDAT
INTERNATIONAL (BANCAIRE OU POSTAL).
Veuillez prévoir 3 à 6 semaines
pour la livraison.
BC-1586CM
07-2014
* Shipping costs may vary based on fuel surcharges and
postage rates. Please call toll-free 1-877-244-1110 or
email customerservice@formulabrands.com to confirm
shipping and handling charges.
* Les coûts d’expédition peuvent varier selon les suppléments
pour le carburant et les tarifs d’affranchissement. Veuillez
appeler le numéro sans frais 1 877 244-1110 ou envoyer
un courriel au customerser[email protected]
pour confirmer les frais d’envoi.
BC-1586CM Buffet U&C-2014.indd 16 14-12-29 3:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BETTY CROCKER BC-1586CM Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues