Parkside KH 3038 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PDKS 120
2
DECOUPEERZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SCiE á DéCOUPER
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DEKUPiERSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Cover_LB2.indd 3 21.07.09 09:12
10 11 1
2
12
3
4
5
6
6 a
7
8
9
14
7
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Cover_LB2.indd 5 21.07.09 09:12
A B
C D
E F
13
10
10 b
1
45°
45°
10 a
12
10 c
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Cover_LB2.indd 8 21.07.09 09:12
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Cover_LB2.indd 4 21.07.09 09:12
5 FR/BE
Introduction
Utilisation conforme à sa destination ...........................................................................Page 6
Équipement ....................................................................................................................Page 6
Fourniture .......................................................................................................................Page 6
Caractéristiques .............................................................................................................Page 7
Consignes de sécurité
Travailler en toute sécurité ............................................................................................Page 7
Consignes de sécurité spécifiques pour les scies à découper ...................................Page 9
Instructions de travail ....................................................................................................Page 9
Montage
Monter le capot protecteur (voir ill. A) ........................................................................Page 9
Monter les pieds (voir ill. B) .........................................................................................Page 10
Monter le tuyau de soufflante (voir ill. C) ....................................................................Page 10
Mise en service
Réglage du cycle pendulaire .......................................................................................Page 10
Basculer le plateau de coupe (voir ill. D, E) ................................................................Page 10
Monter / démonter la lame de scie ..............................................................................Page 11
Entretien et nettoyage
Entretien .........................................................................................................................Page 11
Nettoyage .....................................................................................................................Page 11
Service .........................................................................................................................Page 11
Garantie .....................................................................................................................Page 11
Mise au rebut .........................................................................................................Page 12
Déclaration de conformité / Constructeur ......................................Page 12
Table des matières
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Content_LB2.indd 5 23.07.09 11:31
6 FR/BE
Introduction
Scie á découper PDKS 120
Q
Introduction
Familiarisez-vous avec les fonctions de
l’appareil avant la première mise en ser-
vice et informez-vous sur la manipulation
correcte des outils électriques. Lisez la présente
notice d’utilisation. Conservez soigneusement ce
mode d’emploi. Et remettez également tous les
documents à la personne à laquelle vous cédez
l’appareil.
Q
Utilisation conforme
à sa destination
La scie à découper est conçue pour découper avec
précision du bois et des plastiques dans le domaine
du bricolage (voir ill. F). Toute autre utilisation ou
modification de l’appareil est considérée comme
non conforme et présente d’importants risques
d’accident. Le fabricant n’endosse aucune respon-
sabilité pour des dommages causés résultant d’une
utilisation non conforme.
Q
Équipement
1
Tuyau soufflante
2
Régleur de cycles
3
Touche ARRÊT
4
Touche MARCHE
5
Vis de réglage de l’angle d’inclinaison
6
Plateau de coupe
6 a
Échelle graduée
7
Lame de scie
8
Fixation supérieure de la lame de scie
9
Capot protecteur
10
Écrou moleté
10 a
Rondelle
10 b
Tôle de guidage
10 c
Vis
11
Bras de fixation
12
3 x Pieds avec filetage, rondelle,
bague de butée et écrou
13
Levier de serrage
14
Fixation inférieure de la lame de scie
Q
Fourniture
1 x scie à découper PDKS 120
1 x capot protecteur
2 x écrous moletés
2 x rondelles
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d‘emploi / appliqués sur l‘appareil :
Lire le mode d‘emploi !
Tenir les enfants à l‘écart des outils
électriques !
V
~
Volt (Tension alternative)
Risque d‘électrocution !
Danger de mort !
W
Watt (puissance appliquée) N‘utiliser qu‘à l‘intérieur !
n
0
Cycle pendulaire de mesure
Danger de mort par électrocution
en cas de cordon secteur ou de prise
endommagé(e) !
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité !
Porter des lunettes protectrices, un
masque antipoussières, un casque
auditif et des gants de protection.
Risque d‘explosion !
Mettez l’emballage et l’appareil au re-
but dans le respect de l’environnement.
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Content_LB2.indd 6 23.07.09 11:31
7 FR/BE
Introduction / Consignes de sécurité
2 x tôles de guidage
2 x vis
10 x lames de scie
1 x tuyau de soufflante
3 x pieds avec filetage, rondelle,
bague de butée et écrou
1 x clé à vis à six pans creux
1 x mode d’emploi
Q
Caractéristiques
Tension nominale : 230 V
~
50 Hz
Puissance nominale : 120 W
Service temporaire : 20 min (S2)
Cycle pendulaire (à vide) : 400 - 1.600 t / min
Profondeur max. de
coupe à 90° : 50 mm
Profondeur max. de
coupe à 45° : 22 mm
Informations du bruit :
Niveau de bruit calculé avec la pondération A.
Niveau de pression
acoustique : 67,2 dB (A)
Niveau de bruit : 80,2 dB (A)
Incertitude K = 3 dB
Valeurs mesurées conformes à EN 61029.
Consignes de sécurité
J ATTENTION ! Les consignes de sécurité fon-
damentales suivantes doivent être respectées
lors de l’utilisation d’outils électriques afin de
prévenir les risques d’électrocution, de blessure
et d’incendie. Veuillez lire toutes ces consignes
avant d’utiliser l’outil électrique et les conserver
soigneusement.
Q
Travailler en toute sécurité
1. Maintenez votre zone de travail
en ordre.
J Une zone de travail désordonnée peut être à
l’origine d’accidents.
2. Tenir compte des conditions
ambiantes.
J Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.
J Ne pas utiliser des outils électriques
dans un environnement humide ou
mouillé.
J Assurer un éclairage correct de la zone de
travail.
J Ne pas utiliser des outils électriques
dans des endroits exposés aux
risques d’incendie ou d’explosion.
3.
Protection contre une
électrocution.
J Éviter tout contact physique avec des pièces
reliées à la terre (par ex. tubes, radiateurs,
fours électriques, réfrigérateurs).
4. Tenir toute autre personne à l’écart.
J Ne pas laisser d’autres personnes,
spécialement des enfants, toucher
l’outil électrique ou le câble.
Les tenir à l’écart de votre zone de travail.
5. Ranger les outils électriques inutilisés
dans un endroit sûr.
J Un outil électrique inutilisé doit être rangé hors
de porté des enfants dans un endroit sec, éle
ou verrouillé.
6. Ne pas surcharger votre outil
électrique.
J Vous travaillerez mieux et en toute sécurité
dans la plage de puissance prescrite.
7. Utiliser l’outil électrique adéquat.
J Ne pas utiliser des machines de puissance
faible pour des travaux lourds.
J Ne pas utiliser des outils électriques dans des
buts autres que ceux pour lesquels ils sont
conçus. Par exemple, ne pas utiliser une scie
circulaire portable pour scier des branches
d’arbre ou des bûches.
8. Porter des vêtements adéquats.
J Ne pas porter des vêtements amples, ni des
bijoux susceptibles d’être happés par les
pièces mobiles.
J Si vous travaillez en plein-air, il est recomman-
dé de porter des chaussures antidérapantes.
J Portez un filet si vous avez les cheveux longs.
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Content_LB2.indd 7 23.07.09 11:31
8 FR/BE
Consignes de sécurité
9. Utiliser des équipements de
protection.
J Porter des lunettes de protection.
J Utiliser un masque antipoussières si vous effec-
tuez des travaux qui occasionnent des pous-
sières.
10. Raccorder le dispositif d’aspiration
des poussières.
J Si l’appareil est équipé d’adaptateurs pour
l’aspiration des poussières, vérifier qu’ils
soient raccordés et correctement utilisés.
11.
Ne pas utiliser le câble dans
des buts autres que ceux
pour lesquels il est conçu.
J Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher
la fiche électrique de la prise de courant. Pro-
téger le câble contre la chaleur, les huiles et
les arêtes vives.
12. Fixer la pièce usinée.
J Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau
pour fixer la pièce usinée. La pièce est ainsi
plus sûrement fixée qu’à la main.
13. Proscrire toute position anormale.
J Travailler dans une position stable et veiller à
toujours garder l’équilibre.
14. Entretenir l’outillage avec soin.
J Conserver les outils de coupe tranchants et
propres afin d’assurer un travail précis et en
toute sécurité.
J Procéder conformément aux instructions de
graissage et de changement d’outil.
J Contrôler régulièrement le câble de raccorde-
ment de l’outil électrique et le faire remplacer
par un technicien agréé s’il est endommagé.
J Contrôler régulièrement les câbles de rallonge
et les remplacer s’ils sont endommagés.
J Maintenir les poignées sèches, propres et
exemptes d’huile ou de graisse.
15. Débrancher la fiche électrique de la
prise de courant :
J En cas d’inutilisation de l’outil électrique, avant
d’effectuer l’entretien ou le remplacement
d’outils tels que lame de scie, foret, fraise.
16. Ne pas laisser de clés d’outil
insérées.
J Avant la mise en marche, vérifier que les clés
et outils de réglage ont été retirés.
17. Éviter tout démarrage involontaire.
J Vérifier que l’interrupteur n’est pas sur MARCHE
avant de brancher la fiche électrique dans la
prise de courant.
18. Utiliser un câble de rallonge adapté
pour un usage extérieur.
J Uniquement utiliser des câbles de rallonge ho-
mologués et certifiés pour l’usage en plein-air.
19. Être vigilant.
J Être attentif à la tâche exécutée. Toujours pro-
céder avec prudence lors du travail. Ne pas
utiliser l’outil électrique si vous n’êtes pas
concentré.
20. Contrôler le parfait état de l’outil
électrique.
J Avant de réutiliser l’outil électrique, il faut mi-
nutieusement vérifier le fonctionnement conforme
et irréprochable des dispositifs de protection
ou de pièces légèrement endommagées.
J Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent
parfaitement et ne se coincent pas ou si des
pièces sont endommagées. Toutes les pièces
doivent être correctement montées et remplir
toutes les spécifications afin de garantir le
parfait fonctionnement de l’outil électrique.
J Les dispositifs de sécurité et les pièces endom-
magées doivent être réparées dans les règles
de l’art par un atelier agréé ou remplacées,
sauf si le mode d’emploi spécifie d’autres me-
sures.
J Les touches endommagées doivent être rem-
placées par un S.A.V.
J Ne pas utiliser un outil électrique dont les
touches ne fonctionnent pas.
21. ATTENTION !
J L’usage d’équipements ou d’accessoires
autres que ceux recommandés peut signifier
un risque de blessures pour l’utilisateur.
22. Faire réparer votre outil électrique
par un électricien qualifié.
J Cet outil électrique est conforme aux régle-
mentations de sécurité en vigueur. Les répara-
tions doivent uniquement être effectuées par
un électricien qualifié et au moyen de pièces
d’origine, autrement, il existe un risque d’acci-
dents pour l’utilisateur.
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Content_LB2.indd 8 23.07.09 11:31
9 FR/BE
Consignes de sécurité / Montage
Consignes de sécurité
spécifiques pour les scies
à découper
J Uniquement installer la scie à découper sur
une surface plane et stable.
J Ne pas toucher le câble secteur pendant l’utili-
sation s’il est endommagé ou coupé. Immédia-
tement brancher lache secteur et faire ensuite
réparer l’appareil par un technicien spécialisé
ou le S.A.V. compétent.
J Toujours faire dégager le cordon secteur vers
l’arrière de l’appareil.
J Immédiatement débrancher la fiche électrique
de la prise de courant en cas de danger.
J Toujours amener la pièce usinée contre l’outil
électrique en marche. Autrement, vous risquez
un contrecoup.
J Ne pas usiner des matières mouillées ou des
surfaces humides.
J Uniquement utiliser des lames de scie intactes et
en parfait état
7
. Les lames de scie
7
tordues
ou émoussées peuvent casser ou provoquer un
contrecoup.
J Vérifier que les dents de la lame de scie
7
soient dirigées vers le bas avant d’utiliser l’ap-
pareil.
J RISQUE DE BLESSURES ! Garder les mains
éloignées de la zone de coupe.
J Vérifier que la pièce à usiner ne comporte pas
de clous, etc. et enlever ceux-ci au besoin. Le
contact de la lame de scie avec des clous, etc.
peut provoquer des blessures et / ou des dégâts
matériels.
J L’appareil doit toujours rester propre, sec et
exempt d’huiles ou de graisses.
J Éteindre l’appareil avant d’enlever des co-
peaux à proximité directe de la lame de scie.
Autrement vous risquez de vous blesser.
AVERTISSEMENT !
POUSSIERES /
VAPEURS TOXIQUES ! Les poussières / va-
peurs toxiques produites lors de l’usinage sont
dangereuses pour la santé de l’utilisateur et
des personnes se tenant à proximité.
J Éviter de scier des matériaux contenant des
substances toxiques.
J Ne pas usiner des matériaux à base d’amiante.
L’amiante est considérée cancérigène.
J Assurer une ventilation convenable.
J Porter des lunettes protectrices, un
casque auditif, un masque antipous-
sières et des gants de protection.
Q
Instructions de travail
J Pousser la pièce usinée lentement et avec une
pression minime contre la lame de scie.
J Diminuer l’avance pour couper des matières
épaisses.
J Tenir la pièce usinée à deux mains contre le
plateau et la pousser lentement contre la lame
de scie. Autrement, la lame de scie peut se
tordre ou casser.
J Éviter tous brusques changements de direction
lors de la découpe pour prévenir toute torsion
ou rupture de la lame de scie.
J Avant de scier, percer un trou à l’endroit où un
coin ou contour interne doit être réalisé et scier
en partant de cette position.
J Utiliser la lame de scie adéquate. La sélection
de la lame de scie dépend de l’épaisseur et
du type de matériaux, ainsi que de la coupe
désirée.
Choisir une lame de scie à dents fines pour
usiner des matériaux fins et durs.
Utiliser une lame de scie fine pour scier des
courbes accentuées.
Q
Montage
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE
BLESSURE ! Avant d’effectuer n’importe quel
travail sur l’appareil, toujours débrancher la
fiche secteur de la prise de courant.
Q
Monter le capot protecteur
9
(voir ill. A)
j Insérer la vis
10 c
par l’intérieur à travers la
fente du capot protecteur
9
.
j té externe du capot protecteur
9
, insérer
la tôle de guidage
10 b
sur la vis
10 c
.
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Content_LB2.indd 9 23.07.09 11:31
10 FR/BE
Montage / Mise en service
La face coudée de la tôle de guidage
10 b
prend autour du capot protecteur
9
.
j Positionner le capot protecteur
9
entre les deux
bras de fixation
11
et insérer les deux vis
10 c
dans les orifices respectifs des bras dexation
11
.
j Veiller à ce que la face bombée du capot pro-
tecteur
9
soit dirigée vers le haut.
j té extérieur des bras de fixation
11
placer
les rondelles
10 a
.
j Visser les écrous moletés
10
sur les extrémités
des deux vis
10 c
.
j Pousser le capot protecteur
9
dans la position
sirée et lexer en serrant les écrous moletés
10
.
Q
Monter les pieds
12
(voir ill. B)
j Monter le pied
12
par le bas dans le filet de
montage de la plaque de base de l’appareil.
j Monter ensuite les rondelles et les écrous sur le
filetage de la vis.
j Serrer l’écrou à l’aide d’une clé à fourche de 10.
Q
Monter le tuyau de soufflante
1
(voir ill. C)
j Visser le tuyau de soufflante
1
dans le sens
des aiguilles d’une montre sur l’orifice prévu à
cet effet.
Q
Mise en service
Respecter la tension secteur. La tension de la
source de courant doit correspondre aux indica-
tions de la plaque signalétique de l’appareil. Les
appareils certifiés pour 230 V fonctionnent aussi
avec du 220 V.
PRUDENCE ! Vérifier que l’appareil est éteint
avant de le brancher à l’alimentation électrique.
J Toujours amener la pièce usinée contre l’outil
électrique en marche. Autrement, vous risquez
un contrecoup.
Installer l’appareil :
j Saisir l’appareil à l’endroit portant l’autocollant
„Bitte hier anheben - Please lift here“, pour le
positionner.
Allumer l’appareil :
j Appuyer sur la touche MARCHE verte
4
.
Éteindre l’appareil :
j Appuyer sur la touche ARRÊT rouge
3
.
Q
Réglage du cycle pendulaire
j Tourner le régleur de cycle pendulaire
2
dans
le sens des aiguilles d’une montre pour aug-
menter la vitesse.
j Tourner le régleur de cycle pendulaire
2
dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour réduire la vitesse.
REMARQUE : Tenir compte qu’une vitesse excessive
chauffe la lame de scie, l’usant ainsi plus rapidement,
et provoque des marques de brûlure sur le matériau.
j Sélectionner la vitesse de coupe en fonction du
matériau usiné.
Vitesse
maximale
Vitesse
moyenne
Vitesse
minimale
Plaques
de bois
épaisse
Coupes
droites
Contours
normaux
-
Plaques
de bois et
plastiques
fines
Coupes
droites et
courbes
Contours
normaux
et fins
Contours
fins
Q
Basculer le plateau de coupe
6
(voir ill. D, E)
j Desserrer la vis de réglage
5
.
j Basculer le plateau de coupe
6
à l’inclinaison
désirée.
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Content_LB2.indd 10 23.07.09 11:31
11 FR/BE
Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie
REMARQUE : l’angle est indiqué sur l’échelle
graduée
6 a
.
j Resserrer la vis de réglage
5
.
Q
Monter / démonter la
lame de scie
7
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE
BLESSURE ! Avant d’effectuer n’importe quel
travail sur l’appareil, toujours débrancher la
fiche secteur de la prise de courant.
Monter la lame de scie
7
:
j Basculer le levier de serrage
13
vers le haut.
j Passer la lame de scie
7
à travers l’orifice du
plateau de coupe
6
.
Veiller à ce que les dents de la lame de scie
7
soient dirigées vers l’avant et le bas.
j Accrocher la lame de scie
7
dans sa fixation
inférieure
14
.
j Accrocher ensuite la tige supérieure de la lame
de scie
7
dans l’encoche respective de la
fixation supérieure
8
.
j Basculer le levier de serrage
13
vers le bas
pour serrer la lame de scie
7
.
j Tourner le levier de serrage
13
à l’horizontale
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le serrage.
j Tourner le levier de serrage
13
à l’horizontale
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour diminuer le serrage.
REMARQUE : Scier avec une lame de scie
7
trop che peut diminuer la pcision de la coupe.
Démonter la lame de scie
7
:
j Basculer le levier de serrage
13
vers le haut.
j Abaisser la fixation supérieure de la lame de
scie
8
.
j Soulever légèrement la lame de scie
7
.
j Pousser la lame vers l’avant pour la décrocher
de sa fixation inférieure
14
.
Q
Entretien et nettoyage
Q
Entretien
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE
BLESSURE ! Avant d’effectuer n’importe quel
travail sur l’appareil, toujours débrancher la
fiche secteur de la prise de courant.
Cet appareil n’exige aucun entretien.
Q
Nettoyage
j Nettoyer l’appareilgulièrement, de préférence
toujours directement après avoir terminé le travail.
j Éviter toute infiltration de liquides dans le boîtier
de l’appareil. Utiliser un chiffon sec pour le
nettoyage.
j Veiller à ce que les fentes de ventilation restent
exemptes de poussières et salissures.
j Ne jamais utiliser d’essence ni de solvants
agressifs.
j Ranger l’appareil dans un endroit sec.
Q
Service
J
AVERTISSEMENT !
Confier la répa-
ration de vos appareils au S.A.V. ou
à un électricien qualifié et exiger
l’utilisation exclusive de pièces de re-
change d’origine. Ceci permet d’assurer la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
J
AVERTISSEMENT !
Toujours confier
le remplacement de la fiche ou du cor-
don secteur au fabricant de l’appareil
ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Q
Garantie
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de
3 ans à compter de la date d‘achat. Le plus
grand soin a été apporté à sa fabrication
et il a subi des tests approfondis avant sa
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Content_LB2.indd 11 23.07.09 11:31
12 FR/BE
Garantie / Mise au rebut / Déclaration de conformité / Constructeur
livraison. Veuillez conserver le ticke de
caisse en guise de preuve d‘achat. En cas
de garantie, veuillez contacter votre ser-
vice après-vente par téléphone. En res-
pectant cette procédure, vous bénéficiez
d‘une expédition gratuite de votre mar-
chandise. Cette garantie est applicable
uniquement pour le premier acquéreur et
n’est pas transmissible.
La garantie couvre uniquement les défauts de maté-
riel ou de fabrication, à l‘exclusion des pièces d‘usure
ou des dommages sur les pièces susceptibles de se
casser, comme les commuteurs ou accumulateurs. Le
produit est uniquement destiné à un usage privé, à
l‘exclusion de tout usage professionnel.
La garantie ne s‘applique pas en cas d‘utilisation
non conforme ou inappropriée, d‘utilisation violente
ou de toute intervention qui ne serait pas effectuée
notre service aprèsvente autorisé. Vos droits légaux
vous restent acquis, sans restriction du fait de cette
garantie.
FR
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: suppor[email protected]
BE
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: suppor[email protected]
Q
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement
de matières recyclables qui peuvent être
mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002 / 96 / EC relative aux appareils électriques
et électroniques usés, et à son application dans les
législations nationales, les outils électriques usés
doivent être collectés séparément et faire l’objet
d’un recyclage écophile.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad-
ministration municipale concernant les possibilités
de mise au rebut des appareils usés.
Q
Déclaration de conformité /
Constructeur
Nous, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par
la présente que ce produit est conforme aux
Directives communautaires suivantes :
Directive «machines»
(98 / 37 / EC)
Directive basse tension CE
(2006 / 95 / EC)
Compatibilité électromagnétique
(2004 / 108 / EC)
Type/ désignation de l’appareil :
Scie á découper PDKS 120
Bochum, 31.07.2009
Hans Kompernaß
- Gérant -
Sous réserve de modifications techniques servant
au perfectionnement du produit.
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Content_LB2.indd 12 23.07.09 11:31
13 NL/BE
Garantie / Mise au rebut / Déclaration de conformité / Constructeur Inhoudsopgave
Inleiding
Gebruik volgens de bestemming .................................................................................Pagina 14
Uitvoering ......................................................................................................................Pagina 14
Leveringsomvang ...........................................................................................................Pagina 14
Technische gegevens ....................................................................................................Pagina 15
Veiligheidsinstructies
Veilig werken .................................................................................................................Pagina 15
Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies voor decoupeerzagen ..............................Pagina 17
Arbeidsinstructies ..........................................................................................................Pagina 17
Montage
Veiligheidskap monteren (zie afb. A)...........................................................................Pagina 17
Standvoeten monteren (zie afb. B) ..............................................................................Pagina 18
Ventilatieslang monteren (zie afb. C) ..........................................................................Pagina 18
Ingebruikname
Aantal slagen instellen ..................................................................................................Pagina 18
Zaagtafel kantelen (zie afb. D, E) ................................................................................Pagina 19
Zaagblad plaatsen / verwijderen.................................................................................Pagina 19
Onderhoud en reiniging
Onderhoud ....................................................................................................................Pagina 19
Reiniging ........................................................................................................................Pagina 19
Service .........................................................................................................................Pagina 19
Garantie .....................................................................................................................Pagina 19
Afvoer ..........................................................................................................................Pagina 20
Conformiteitsverklaring / Fabrikant ...................................................Pagina 20
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Content_LB2.indd 13 23.07.09 11:31
2
IAN 33383
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Version des informations · Stand van de
informatie · Stand der Informationen: 07 / 2009
Ident.-No.: PDKS 1200072009-2
33383_SCROLL SAW_Dekupiersaege_Cover_LB2.indd 2 21.07.09 09:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Parkside KH 3038 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues