Boston Acoustics DUO-I Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
A Boston P.O.P. Product Make it your own...
Horizon Duo-i
High Performance Tabletop Music System
Serious sound with iPod connectivity
Español
Sistema de audio de mesa
de alto rendimiento
Sonido de calidad con
conectividad para iPod
Français
Système de musique de table à
haute performance
Son de qualité et connectivité iPod
Italiano
Impianto musicale da tavolo
ad alte prestazioni
Audio di qualità con collegamento
per iPod
Svenska
Högpresterande musiksystem
Riktigt ljud med dockningsstation
för iPod
Deutsch
Hochleistungsfähiges Kompakt-
Musiksystem
Hervorragende Klangqualität mit iPod-
Dockstation
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 1 2/1/08 2:32:38 PM
32
Avertissement! Pour réduire le risque d’incendie et
d’électrocution,nexposezpasceproduitàlapluie
ni à l’humidité.
Ce symbole placé sur l’appareil indique que celui-
ci doit être recyclé séparément dans centre de
collecte d’appareils électroniques et non pas être
éliminé dans les ordures ménagères.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole gurant sur l’appareil indique des
risques associés à des tensions dangereuses.
Ce symbole gurant sur l’appareil invite
l’utilisateur à lire tous les messages de sécurité
contenus dans ce manuel.
Ce symbole gurant sur l’appareil indique une
double isolation.
1. Lirelesinstructionssuivantes.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet équipement près d’un point d’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chion sec.
7. Ne pas bloquer les orices d’aération. Procéder à
l’installationconformémentauxinstructionsdu
fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, telle que
des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou
d’autres appareils (y compris des amplicateurs) qui
dégagent de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser la sécurité de la prise de terre ou de
lachepolarisée.Uneprisepolariséecomportedeux
lames dont l’une est plus large. Une prise avec mise à la
terrecomportedeuxlamesetunebrochepourlamise
àlaterre.Lalamelapluslargeoulatroisièmebroche
sont fournies pour la sécurité de l’opérateur. Si la prise
fournie ne peut pas être branchée sur votre prise de
courant, consultez un électricien an qu’il remplace
cette prise désuète.
10. Éviter de piétiner ou de coincer le cordon
d’alimentation, particulièrement au niveau de la che,
desprisesmultiplesetauxpointsdesortiedel’appareil.
11. N’utiliser que des périphériques et des accessoires
spéciés par le fabricant.
12. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il nest
pas utilisé pendant une période prolongée.
13. Conertouslestravauxd’entretienàunpersonnel
qualié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a
subi des dommages, tels que de l’endommagement
du cordon d’alimentation ou de la prise, lorsque du
liquide a été renversé ou que des objets sont tombés
dansl’appareil,encasd’expositionauxintempériesetà
l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de
chute de l’appareil.
14. Maintenir une distance minimum de 50 mm (2 po) à
l’avant, l’arrière et les côtés de l’appareil pour assurer
une ventilation susante. Pour assurer une ventilation
adéquate, ne pas obstruer les évents de ventilation ni
mettresurl’appareildesobjetstelsquedesjournaux,
desnappes,desrideaux,etc.
15. Ne pas placer de sources de ammes nues, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
16. Nepasexposerl’appareilàdesfuitesniàdes
éclaboussures.Lesobjetsremplisdeliquides,telsque
des vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil.
17. Leconnecteurd’alimentationàl’arrièredel’appareilou
la prise murale d’alimentation doit demeurer accessible,
an de pouvoir couper l’alimentation de l’appareil.
18. Pour déconnecter totalement l’alimentation électrique
de l’appareil, débrancher la che d’alimentation de la
prise c.a.
19. Lacheducordond’alimentationdoitdemeurer
fonctionnelle en tout temps.
Utilisateurs américains :
Remarque : Cet appareil a été testé et est déclaré
conformeauxexigencesenmatièredelimitationsqui
s’appliquentauxappareilsnumériquesdeclasseB,aux
termes du paragraphe 15 de la réglementation FCC.
Ces conditions restrictives sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s’il nest pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions, il risque de causer
desinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.
Toutefois, rien ne garantit que le brouillage ne se produira
pas dans une installation donnée. Si l’équipement provoque
eectivement des interférences indésirables au niveau de la
réception radio ou télévision (ce qui pourra être déterminé
en mettant l’appareil en marche et en l’éteignant),
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces
interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienterourepositionnerl’antennederéception.
• Augmenterladistanceentrel’appareiletl’équipement
de réception.
• Brancherl’équipementsuruneprised’uncircuit
diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Demanderconseilaurevendeurouàuntechnicien
radio/TVqualié.
Utilisateurs canadiens :
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 32 2/1/08 2:33:09 PM
33
Présentation
Merci d’avoir choisi Boston Acoustics et félicitations pour l’achat de votre système de musique de table à
haute performance Horizon Duo-i. Si vous possédez déjà d’autres produits Boston, les performances audio
exceptionnellesetlaconvivialitédel’appareilDuo-inedevraientpasêtreunesurprisepourvous.SiBoston
estnouveaupourvous,bienvenue–nouscroyonsquevousavezeectuéunbonchoix.LeDuo-iestun
appareilradiostéréosophistiquéetunsystèmedehaut-parleurspouriPodavecdeuxalarmes,desprises
d’entréesetdesortiepourlesauxiliaires,letoutdansunboîtierstyliséetlisse–toutfonctionnedefaçon«
intelligente ». Prenez le temps de regarder toutes les caractéristiques et toutes les fonctions de votre nouveau
système de musique. Nous savons que vous l’apprécierez pendant plusieurs années.
Fonctions
• Performancesaudioexceptionnellesdeshaut-parleursde9cm(3,5po)dansdeschambresacoustiques
individuelles et ventilées pour une réponse étendue
• LatechnologieBassTrac®detraitementdesaudiofréquencespermetd’obtenirdesbassesnetteset
profondes à tout niveau d’écoute
• Stationd’accueiliPodintégréeavecsortievidéo
• Troistouchesintuitivesetfacilesàutilisercommandenttouteslesfonctionsdel’appareilDuo-i
• Unetélécommandemultifonctioncommandelaradioetl’iPod
• Grandécranfacileàliredontlaluminosités’ajusteautomatiquementselonl’éclairage
• SyntoniseurstéréoAM/FMtrèssensible
• 10stationsderadioFMet5stationsAMpréréglées
• Prisesd’entréed’antennepouruneréceptionmaximale
• Deuxréglagesderéveilfonctionnantchacunavecunréveilausondutimbreouenmusiqueausondela
radio ou de votre iPod
• Réglaged’alarmefacileàutiliseràunseulbouton
• Levolumedelasonnerieaugmentegraduellementpourunréveilendouceur
• Barrederépétitiond’alarme-toutelabordured’aluminiumextérieureestunetouchetactile,vousne
pouvez pas manquer la barre de répétition d’alarme
• Lafonctiondeveillevouspermetd’écouter90minutesdemusiqueavantquel’appareilDuo-ines’éteigne
• Mettez-leàvotreimage!PersonnalisezvotreappareilDuo-iavecdestreillisoptionnelsoertssurwww.
bostonacoustic.com/POP
• Lesréglagesdel’heure,desstationsprérégléesetdesalarmessontconservésenmémoirependantles
pannes de courant
• Prisepourécouteurssurlepanneauavant
• Deuxprisesauxiliaires-àl’avantetàl’arrièredel’appareil
• LasortievidéocompositevouspermetdevoirlecontenutélévisuelenmémoiresurvotreiPodsurun
téléviseur
• L’iPodserechargependantquilestsurlastationd’accueil
• Sourced’alimentationélectriqueintégrée–pasbesoind’ungrosadaptateurexterne
© 2008. Tous droits réservés. Boston, Boston Acoustics et BassTrac sont des marques déposées, et le symbole
del’ellipseB/AetPlaySmartsontdesmarquesdecommercedeBostonAcoustics,Inc.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 33 2/1/08 2:33:09 PM
34
Table des matières
Déballage et conguration de votre
appareil Horizon Duo-i 34
Mise en place 34
Branchement électrique 34
Antennes AM et FM 35
À propos des commandes du panneau avant 35
À propos de la télécommande 35
Fonctionnement des commandes de base 36
Éteindre ou allumer votre Duo-i 36
Réglage du volume 36
Réglage de l’horloge 36
Sélection d’une source 37
Syntonisation d’une station radio 37
Recherche d’une station 38
Mise en mémoire d’une station préréglée 38
Sélection d’une station radio préréglée 39
Réglage des basses et des aigus 39
Utilisation de votre iPod 40
Commandes du panneau avant pour
le fonctionnement de l’iPod 41
Fonctionnement de la télécommande
pour iPod 41
Fonctions du réveil 41
Réglage de l’heure de l’alarme 41
Réglage d’une alarme 42
Fonctionnement des alarmes 42
Fonction de répétition d’alarme 42
Fonction de veille 43
Autres commandes de réglage 44
Renseignements sur l’achage 44
Luminositédel’achage 44
Branchement d’équipement 45
Branchement des écouteurs 45
Utilisationdesprisesauxiliaires 45
Utilisation de la sortie vidéo 45
À propos de la mémoire de l’horloge 45
Branchement d’un câble de sécurité 45
Port d’entretien 45
Entretien et service 45
Garantielimitée 46
Pour toute demande de réparation 46
Déballage et conguration de votre appareil Horizon Duo-i
Déballez soigneusement votre appareil Horizon Duo-i. Si l’appareil semble avoir été endommagé pendant
le transport, signalez immédiatement ce fait à votre détaillant ou à votre service de livraison. Conservez la
boîted’expéditionetlematérield’emballagepouruneutilisationultérieure.Assurez-vousdeconservervotre
preuve d’achat dans un endroit sûr, vous en aurez besoin pour la garantie.
Voustrouverezdansl’emballage,l’appareilHorizonDuo-i,latélécommande,lecordond’alimentation
électrique et sept adaptateurs pour la station d’accueil de l’iPod.
Mise en place
VotreappareilHorizonDuo-iseraecaceàpeuprès
partout. Mais si vous le placez près d’un mur ou dans un
coin, les basses seront améliorées. Ne pas bloquer le port
des basses. S’assurer que les évents derrière la station
d’accueil de l’iPod ne sont pas bloqués an de permettre
la ventilation.
Branchement électrique
Brancher simplement le cordon d’alimentation à
l’arrière de l’appareil Horizon Duo-i et dans une prise de
courant murale.
FM Antenna Input
AM Antenna Input
Video Output
AC Input
Output Fixed/Variable Switch
Output
Aux 2 Input
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 34 2/1/08 2:33:11 PM
35
Antennes AM et FM
L’appareilHorizonDuo-iestprêtàl’emploiimmédiatement.L’antenneintégréeAMestbranchée.L’antenne
FMestaussibranchée.Ilfautsimplementétirerlelbranchéàlaprise.Grâceauxantennesstandards,
vous obtiendrez probablement plus de stations de radio qu’avec tous les autres appareils que vous possédez.
Maissivousdésirezécouterdesstationstrèséloignéesilfaudrabrancherdesantennesexternesdansles
prises d’entrée d’antennes.
À propos des commandes du panneau avant
Laplupartdesfonctionsdel’appareilHorizonDuo-isontactivées
par les trois commandes du panneau avant.
Power/Volume–lamiseenmarche/arrêtetlevolumesont
contrôlés par le gros bouton au centre du panneau.
Mode – sélectionne la source d’entrée que vous désirez utiliser ou
la fonction que vous désirez régler.
Tune – syntonise une nouvelle station de radio.
Ces commandes intuitives et logiques facilitent le fonctionnement
del’appareilHorizonDuo-i.L’utilisationdechaquecommande
est la même pour chaque fonction. Une fois que vous avez appris
à utiliser une des fonctions, les autres seront aussi faciles. Il est
possible que vous n’ayez pas à consulter ce guide une fois que
vous connaissez le fonctionnement des commandes.
À propos de la télécommande
Laplupartdesfonctionsdel’HorizonDuo-ipeuventêtreactivéesparla
télécommande incluse.
Latélécommandepeutêtrerangéedanslecompartimentpratiquesituésurle
dessusdel’HorizonDuo-i,enavantdelastationd’accueildel’iPod.Ledosdela
télécommandeestaimanté,ellepeutdoncsexeràtoutesurfacemétallique.
Remarque :Lorsquevousdéballerezlatélécommande,vousremarquerezune
languette de plastique dépassant du compartiment de la pile. Retirez cette
languette avant d’utiliser la télécommande.
Il ne doit pas y avoir d’obstacle dans la ligne de visée entre la télécommande et
l’Horizon Duo-i. Pointez la télécommande vers le panneau avant de l’Horizon
Duo-ilorsquevousappuyezsurlesboutons.Vousobtiendrezdemeilleursrésultatssivousêtesàmoinsde6
m (20 pi) de l’appareil et à un angle de moins de 45°.
Remarque : Il faudra éventuellement remplacer la pile de la télécommande. Si la télécommande ne réussit
pasàfairefonctionneradéquatementleDuo-i,insérezunenouvellepileaulithium3VCR2025detype
bouton.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 35 2/1/08 2:33:11 PM
36
Fonctionnement des commandes de base
Éteindre ou allumer votre Duo-i
Appuyez sur la commande POWER/
VOLUME
au centre du panneau
avant ou sur le bouton vert de la
télécommande.
Réglage du volume
Tourner le bouton POWER/VOLUME
KNOB
du panneau avant ou appuyer sur
les boutons VOLUME UP ou VOLUME
DOWN
de la télécommande.
Remarque : Sur les illustrations des commandes –
Une èche ordinaire indique qu’il faut appuyer et relâcher le bouton ou la commande.
Une èche double indique qu’il faut appuyer et maintenir enfoncé le bouton ou la commande.
Ce symbole indique que la commande est tournée avant d’appuyer dessus.
Réglage de l’horloge
1
Tourner la commande MODE jusqu’à ce que l’icône de
l’horloge soit en surbrillance et encadrée de crochets .
2
Appuyer sur la commande MODE.L’icônedel’horlogeet
l’heure achée clignoteront.
3
Tourner la commande MODE pour régler l’heure.
4
Appuyer la commande MODE une seconde fois pour régler
l’heure.L’achagerevientaumoded’achageprécédentet
la nouvelle heure est réglée.
Remarque :L’horlogepeutacherl’heureenformat12ou24
heures. Pour modier l’achage de l’heure, tourner la commande
MODE pour mettre en surbrillance l’icône de l’horloge avec les
crochets . Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé
pendant5secondes.Lécranachera«12H»ou«24H».Tournerla
commande MODE pour choisir le format d’heure que vous désirez
et ensuite appuyer sur la commande.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 36 2/1/08 2:33:14 PM
37
Sélection d’une source
Utilisation des commandes du panneau avant
1
Tourner la commande MODE
jusqu’à ce que l’icône de la source
désirée soit en surbrillance et
encadrée de crochets. Prendre
note que les icônes des autres
fonctions et des commandes de
réglage d’alarme peuvent aussi
être sélectionnées.
2
Appuyer sur la commande MODE
pour sélectionner l’élément en
surbrillance, ou attendre quelques
secondes pour que la source
soit automatiquement choisie.
L’appareilDuo-icommenceàfairejouerlasourcesélectionnée.
Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton de la source que vous désirez sélectionner. Appuyer une fois sur les boutons FM
ou AUXpourleFM1ouAUX1etappuyerdeuxfoispourleFM2ouAUX2.
Remarques :
• LasourceiPodpeutêtresélectionnéeuniquementlorsquel’iPodestdanslastationd’accueil.
• IlyadeuxoptionsdesourcesFM1etFM2.EllescorrespondentauxdeuxgroupesdestationsFM
préréglées.
• IlyadeuxoptionsdesourcesAux1etAux2.Aux1estl’entréedupanneauavant.LapriseAux2estsurle
panneau arrière.
Syntonisation d’une station radio
Utilisation des commandes du panneau avant
1
Utiliser la commande MODE pour
sélectionner la source radio AM ou
l’une des sources FM.
2
Tourner la commande TUNE
jusqu’à ce que la fréquence de la
station s’ache à l’écran.
Utilisation de la télécommande
1
Appuyer sur le bouton de la
source radio AM ou FM radio.
2
Appuyer une fois sur le bouton
[
ou
]
pour monter ou
descendre sur la bande de
fréquence radio jusqu’à la
prochaine station.
Remarques :
• Silasourcederadioestdéjàsélectionnéevouspouvezomettrel’étape
1
et utiliser la commande TUNE
du panneau avant ou le bouton
[
ou
]
de la télécommande pour syntoniser une nouvelle station.
• Silastationquevouschoisissezestparmilesstationspréréglées,l’indicateurdepréréglagesetlenuméro
s’acheront.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 37 2/1/08 2:33:15 PM
38
Recherche d’une station
Utilisation des commandes du panneau avant
Appuyer sur le bouton TUNE.LeDuo-i
fera une recherche ascendante sur la
bande radio pour trouver la prochaine
station.
Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton
[
ou
]
et le
maintenirenfoncé.LeDuo-iferaune
recherche ascendante ou descendante
sur la bande radio pour trouver la
prochaine station.
Mise en mémoire d’une station préréglée
1
Utiliser la commande MODE, ou
appuyer sur le bouton AM ou
FM de la télécommande pour
sélectionner la bande radio que
vousdésirezutiliser.Ilyadeux
groupes de préréglages FM. On
les choisit en sélectionnant les
sources FM 1 ou FM 2.
2
Utiliser la commande TUNE du
panneau avant ou le bouton
[
ou
]
de la télécommande pour
syntoniser la station que vous
désirez assigner à un préréglage.
3
Appuyer et maintenir le bouton
de PRÉRÉGLAGE (1 à 5) du
panneauavantoudelatélécommandequevousdésirezrégler.Vousentendrezunetonalitéetle
numéro du préréglage s’allumera pour indiquer que la station a été assignée au préréglage.
Dans l’exemple, la station FM 107,9 a été assignée au préréglage 3 dans le groupe FM 2.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 38 2/1/08 2:33:15 PM
39
Sélection d’une station radio préréglée
1
Tourner la commande MODE pour
mettre en surbrillance la bande
radio du préréglage que vous
désirezchoisir.Ilyadeuxgroupes
de préréglages FM. On les choisit
en sélectionnant les sources FM 1
ou FM 2.
2
Appuyer et relâcher rapidement
le bouton de PRÉRÉGLAGE (1
à 5) que vous désirez choisir.
L’indicateurdepréréglage,
le numéro de préréglage et
la fréquence de la station
s’allumeront.
Dans l’exemple suivant, le préréglage 5
dont la fréquence assignée est 1050 AM a été sélectionné.
Remarque : Appuyer plus d’une fois sur un bouton de PRÉRÉGLAGE fera passer à l’autre bande radio
ouàl’autregroupedepréréglages.Voiciunexemple,sivousappuyezsurleboutondePRÉRÉGLAGE 5
unedeuxièmefois,lepréréglage5dugroupeFM1serasélectionné.Uneautrepressionsélectionnerale
préréglage 5 du groupe FM 2. Appuyez une fois de plus et le préréglage 5 AM sera à nouveau sélectionné.
Réglage des basses et des aigus
1
Tourner la
commande MODE
pour choisir l’icône
Bass (basses) ou
Treble (aigus) sur
l’écran.L’icôneBass
ou Treble et les
réglages actuels
clignoteront sur
l’écran.
2
Tournez la
commande MODE
dans le sens horaire
pour augmenter les
basses ou les aigus,
ou dans le sens antihoraire pour les diminuer.
Dans ces exemples, les basses sont réglées à –2 et les aigus à +1.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 39 2/1/08 2:33:16 PM
40
Utilisation de votre iPod
VouspouvezutiliservotreiPodcommesourcedemusiquegénéraleoupourleréveilenmusiquelorsque
vous utilisez la fonction de réveil.
Sept adaptateurs pour la station d’accueil
sont fournis avec l’appareil Horizon Duo-i. Ces
adaptateurs se placent dans la station d’accueil sur
le dessus du Duo-i pour orir un support à plusieurs
modèlesd’iPod.Voustrouverezdansletableau
ci-dessous une liste de modèles d’iPod et les
adaptateursàutiliserpourchacund’eux.Lenuméro
de l’adaptateur est moulé au dos de la pièce.
Installer l’adaptateur approprié dans la station
d’accueil et brancher votre iPod dans celui-ci.
Une fois votre iPod installé dans la station
d’accueil, vous pouvez le sélectionner en utilisant
la commande MODE du panneau avant ou de la
télécommande.Consultezlasection«Sélection
d’une source » à la page 7 de ce guide.
Lesfonctionsdebasedel’iPodpeuventêtre
activées par les commandes du panneau avant du
Duo-i ou de la télécommande.
Modèle d’iPod (Capacité) Numéro de l’adaptateur
iPodphoto(40/60Go),iPodavecécrancouleur(60Go) 7
iPodnano(2/4Go) 8
iPod5GetU2(30Goavecvidéo),iPodclassic(80Go) 9
iPod5Gavecvidéo(60Go/80Go),iPodclassic(160Go) 10
iPodnano-2egénération(2/4/8Go) 11
iPodnano-3egénération(4/8Go) 13
iPodtouch8Goet16Go 14
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 40 2/1/08 2:33:18 PM
41
Commandes du panneau avant pour le fonctionnement de l’iPod
1
Appuyer sur le bouton TUNE
pour démarrer ou suspendre la
lecture de la piste choisie.
2
Tourner la commande TUNE
pour faire un saut avant ou
arrière d’une ou plusieurs pistes.
3
Appuyer, maintenir et tourner
le bouton TUNE pour faire une
avance ou un retour rapide.
Appuyer une autre fois sur
le bouton TUNE pour arrêter
l’avance ou le retour rapide.
Fonctionnement de la télécommande pour iPod
1
Appuyer sur le bouton
,
>
pour lancer ou interrompre
la lecture de l’iPod.
2
Appuyer sur le bouton
[
ou
]
pour faire un saut
avant ou arrière d’une piste.
3
Appuyer et maintenir le
bouton
[
ou
]
pour
faire une avance ou un
retour rapide.
Fonctions du réveil
L’appareilHorizonDuo-iadeuxréglagesderéveilindépendant.Chacunpeutavoirsonpropregenre
d’alarme—réveilausondutimbre,delamusiqueoulesdeux.Lesdeuxgenresd’alarmecommencentà
faible volume et augmentent graduellement.
Réglage de l’heure de l’alarme
L’heuredel’alarmepeutêtrerégléelorsqueleDuo-iestalluméouéteint.
1
Appuyer sur le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 et le maintenir
enfoncépendantuneseconde.L’heuredel’alarmeet
ou clignoteront.
2
Tourner la commande MODE pour régler l’heure de l’alarme.
3
Appuyer la commande MODE pour régler l’heure de l’alarme.
Dans l’exemple illustré, l’alarme 2 est réglée à 7:15 AM.
Remarque :L’heuredel’alarmepeutaussiêtrerégléeenutilisantla
commande MODE pour mettre en surbrillance les icônes
ou . Ensuite, appuyer sur la commande MODE et suivre les
étapes 2 et 3 ci-dessus.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 41 2/1/08 2:33:20 PM
42
Réglage d’une alarme
Si vous planiez d’utiliser la fonction de réveil en musique,
veuillez prendre note que les derniers réglages de source et
du niveau du volume seront utilisés pour cette alarme.
1
Appuyer sur le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 une fois
ou plus pour activer l’alarme et régler le genre d’alarme.
Une pression sélectionne le réveil en musique . Une
deuxièmepressionsélectionneleréveilausondutimbre
.Unetroisièmepressionsélectionnelesdeux.Appuyer
sur le bouton une quatrième fois annulera l’alarme.
Cet exemple illustre l’allure de l’écran une fois que le Duo-i est
fermé. L’heure actuelle est achée et les icônes montrent que
l’alarme 1 est activée, réglée pour le réveil en musique et réveil
au son du timbre tandis que l’alarme 2 est réglée avec le timbre
seulement.
Fonctionnement des alarmes
Lorsqu’unealarmesedéclenche,l’icônedecettealarmecommenceàclignoter.
Si vous choisissez un réveil au son du timbre, le timbre de l’alarme commence à sonner, doucement au
début et le volume augmente par la suite.
Si vous avez sélectionné le réveil en musique avec la radio, la dernière station de radio syntonisée
commence à jouer et le volume augmente graduellement.
Si vous avez sélectionné le réveil en musique avec votre iPod, la piste sélectionnée commence à jouer
et le volume augmente graduellement.
Si vous sélectionnez le réveil en musique et au son du timbre, la station de radio ou la piste de l’iPod
commence à jouer et le volume augmente graduellement. Si vous ne désactivez pas l’alarme de la source de
musique dans les cinq minutes, la musique s’arrête et le timbre de l’alarme commence à sonner et le volume
augmente graduellement.
Pour désactiver l’alarme, appuyer sur la commande POWER/VOLUME.
Fonction de répétition d’alarme
Si vous désirez dormir un peu plus longtemps après
l’alarme, vous pouvez utiliser la fonction de répétition
d’alarme (Snooze). Il faut simplement toucher la bordure
métallique autour du Duo-i. Ceci retardera l’alarme de
10 minutes. Chaque pression sur la bordure augmente la
duréedudélaidelarépétitiond’alarmede5minutes.Le
délaimaximumestde60minutes.Lécranachel’heure
et l’icône d’alarme clignote.
Toucher une fois à la bordure de métal pour voir la durée restante avant la répétition d’alarme. Si vous
touchez la bordure une seconde fois, cinq minutes seront ajoutées au délai de la répétition d’alarme. Chaque
pression supplémentaire ajoute cinq minutes.
Pour annuler la fonction de répétition d’alarme, appuyer sur le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 de l’alarme
active ou sur le bouton POWER/VOLUME.
Bordure tactile
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 42 2/1/08 2:33:21 PM
43
Fonction de veille
Vouspouvezréglerl’appareilHorizonDuo-ipourqu’ilfassejouer
une station de radio ou votre iPod jusqu’à 90 minutes. Après ce
délai, le Duo-i s’éteint.
1
Sélectionner la source et régler le volume. Utilisez la
commande MODE pour mettre l’icône de veille en surbrillance
sur l’écran.
2
Appuyer sur la commande MODE.L’icônedeveilleet«OFF»
clignoteront à l’écran.
3
Tournez la commande MODE dans le sens horaire jusqu’à
l’achage du nombre de minutes désiré.
4
Appuyer sur la commande MODE.Lescrochetsencadrant
l’icônedeveilleclignoterontàquelquesreprises.Lécran
retournera à l’achage précédent et l’icône de veille sera
allumée.
Dans l’exemple suivant, le délai de fermeture est de 30 minutes.
Remarques :
• Pourannulerledélaidefermetureavantqu’ilnesetermine,appuyersurlacommandePOWER/VOLUME
pour fermer le Duo-i.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 43 2/1/08 2:33:21 PM
44
Autres commandes de réglage
Renseignements sur l’achage
LorsquevousréglezlescommandesoulesréglagesduDuo-i,l’écranachelesinformationsassociéesà
ce que vous faites. Après quelques secondes, l’écran retourne à l’achage de l’heure ou à l’achage de la
sourcequevousécoutez.Vouspouvezchoisirl’achagepardéfautquevousdésirez.
Utilisation des commandes du panneau avant
1
Tourner la commande MODE pour
mettre l’icône d’information en
surbrillance sur l’écran.
2
Tourner la commande MODE
pour sélectionner l’achage de
la source ou l’achage de l’heure.
Appuyer la commande MODE
pour régler l’achage par défaut.
Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton INFO pour
basculer entre l’achage de la source et
de l’heure.
Si l’achage par défaut est réglé
pouracherl’heure,l’icônedelasourcesélectionnéeclignoteraquelquesfois.L’achageestmaintenant
paramétré pour acher la source.
Si l’achage par défaut est réglé pour acher la source, l’icône de l’horloge clignotera quelques fois.
L’achageestmaintenantparamétrépouracherl’heure.Prendrenotequel’icônedelasourcecourante
s’ache en plus de l’heure.
Dans l’exemple illustré ci-dessus, l’achage par défaut est réglé sur l’heure et la source est FM1.
Luminosité de l’achage
Laluminositédel’achagevarieenfonctiondel’éclairageambiant.Deplus,laluminositédel’écranpeut
être réglée selon vos préférences personnelles.
1
Tournez la commande MODE pour mettre l’icône de
luminosité en surbrillance.
2
Appuyer sur la commande MODE.L’icônedeluminositéetle
réglage de luminosité actuel clignoteront.
3
Tourner la commande MODEpourréglerlaluminosité.Le
réglage varie de 1 à 20.
4
Appuyer la commande MODE une seconde fois pour régler
laluminositédel’écran.Lescrochetsencadrantl’icônede
luminositéclignoterontàquelquesreprises.Lécranretournera
à l’achage précédent.
Dans l’exemple illustré, la luminosité est réglée à 12.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 44 2/1/08 2:33:22 PM
45
Branchement d’équipement
Branchement des écouteurs
Brancher les écouteurs dans la prise à côté du symbole . Cela désactive les haut-parleurs intégrés du Duo-i.
Sivosécouteursontuneprise6,5mm(1/4po),vousdevrezutiliserunadaptateur.
Utilisation des prises auxiliaires
D’autres équipements audio, comme un lecteur de CD portatif, peuvent être branchés au Duo-i par les prises
auxiliaires.LapriseAux1dupanneauavantestde3,2mm(1/8po).LapriseAux2dupanneauarrièrepeut
recevoir2connecteursRCA.Lesprisessontidentiéesparuncodedecouleur.Rougepourlecanaldroitet
blancpourlecanalgauche.Sélectionnerl’entréeAux1ouAux2enutilisantlacommandeMODE, tel que
décritdanslasection«Sélectiond’unesource»deceguide.
Utilisation de la sortie vidéo
SivotreiPodpeutstockerdesvidéos,vouspouvezlesvisionnersuruntéléviseurexternelorsqu’ilestsur
la station d’accueil du Duo-i. Brancher un câble standard dans la sortie vidéo du Duo-i et dans l’entrée
composite de votre téléviseur. Normalement l’entrée vidéo composite d’un téléviseur est codée de couleur
jaune. Consulter le guide d’utilisation de votre téléviseur pour obtenir des informations sur cette prise et son
utilisation.
À propos de la mémoire de l’horloge
Lorsquel’alimentationélectriqueduDuo-iestinterrompue,unecomposantespécialeappelée«super-cap
» conservera les fonctions actives pendant une période de 24 à 48 heures. Si le Duo-i demeure privé de
courant pendant une période plus longue, il vous faudra refaire les réglages de l’horloge lors du retour de
l’électricité.
Branchement d’un câble de sécurité
DerrièreleDuo-i,àdroitedelaprisedel’adaptateurélectrique,ilyaunpointdeconnexionpouruncâble
desécurité.C’estlemêmepointdeconnexionquel’onretrouvesurlaplupartdesordinateursportables.
Branchez un câble de sécurité d’ordinateur entre le Duo-i et un point d’ancrage solide pour éviter le vol de
votre Duo-i.
Port d’entretien
Leportd’entretiensituédanslepanneauarrièredoitêtreutiliséuniquementparuntechnicienqualié.
Entretien et service
LeboîtierduDuo-ipeutêtrenettoyéàl’aided’unchiondouxpourenleverlestracesdedoigtsetla
poussière. Tous les branchements de câbles devraient être inspectés au moins une fois par année.
Dans le cas où les haut-parleurs auraient besoin d’entretien, contactez votre détaillant Boston Acoustics ou
visitez
www.bostonacoustics.com/dealerspourobtenirlalistedesdétaillantsdevotrerégion.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 45 2/1/08 2:33:23 PM
46
Garantie limitée
BostonAcousticsgarantitàl’acheteurinitialdeL’HorizonDuo-iqu’ilseralibredetoutdéfautdefabricationet
de main-d’œuvre pour les parties mécaniques pendant une période d’un an suivant la date d’achat.
Vousdevrezinstalleretutiliserl’appareilDuo-iconformémentaumoded’emploifourni,enassurerle
transport sans accident chez un représentant du service à la clientèle agréé par Boston Acoustics et présenter
une preuve d’achat, comme une facture, lors d’une demande de réparation.
Cettegarantieexcluttoutdommagerésultantd’unusageabusifouinadéquat,d’unaccident,dutransport
ou de réparations ou modications eectuées par toute personne autre qu’un représentant du service à la
clientèle agréé par Boston Acoustics.
Cette garantie est limitée au produit Boston Acoustics, et ne couvre pas les dommages causés au matériel
associé. Elle ne couvre ni les coûts de retrait ni de réinstallation. Cette garantie est annulée si le numéro de
sérieestabsentouillisible.Laprésentegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesprécis,etilsepeutque
vous jouissiez d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre.
Pour toute demande de réparation
Contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Si cela nest pas possible, écrivez à l’adresse
suivante :
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
Ou communiquez avec nous par courriel au :
Asie Pacique : ser[email protected]
Nous vous indiquerons sans délai la marche à suivre. Si vous devez retourner votre Horizon Duo-i à l’usine,
veuillezl’expédierenportpayé.Unefoislaréparationeectuée,nousvouslerenverronsenportpayé(aux
États-Unis et au Canada).
Uniquement pour les clients des États-Unis
Ce symbole placé sur l’appareil indique que celui-ci ne doit pas être éliminé dans les ordures
ménagères. Il doit plutôt être recyclé séparément dans un centre de collecte d’appareils
électroniques,ouretournéaudétaillantlorsdel’achatd’unappareilsimilaire.Lefabricantest
rémunéré pour le recyclage de ce produit. Une telle pratique contribue à la réutilisation et au
recyclage de composants réduisant ainsi les eets néfastes pour l’environnement et la santé
humaine et à éviter des amendes prévues pour une élimination incorrecte.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 46 2/1/08 2:33:23 PM
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 93 2/1/08 2:34:06 PM
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 94 2/1/08 2:34:06 PM
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 95 2/1/08 2:34:06 PM
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA
www.bostonacoustics.com
© 2008. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics and BassTrac are registered trademarks, and the B/A ellipse symbol,
make it your own, and play smart are trademarks of Boston Acoustics, Inc. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. 142-003140-2
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 96 2/1/08 2:34:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Boston Acoustics DUO-I Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à