Husqvarna SG13A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d'utilisation
SG13A
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d’utilisation avant d'utiliser la machine. Française
22
©2004 Husqvarna.
Tous droits réservés.
3
TABLE DES MATIERES
Déchiqueteuse de souches SG13A
Introduction ....................................................... 4
Félicitations ................................................. 4
Utilisation ..................................................... 4
Assurance de votre machine ........................ 4
Qualité de service ........................................ 4
Numéro de série .......................................... 4
Symboles et autocollants................................. 5
Emplacement des autocollants .................... 6
Traduction des instructions .......................... 6
Consignes de sécurité ...................................... 7
Utilisation générale ...................................... 7
Commandes ................................................ 9
Fonctionnement ........................................... 10
Déplacement/transport ................................. 11
Stockage ..................................................... 11
Enfants ........................................................ 11
Circuit d’alimentation ................................... 12
Entretien ...................................................... 13
Equipement de protection ............................... 14
Equipement de protection individuelle ........... 14
Installation ........................................................ 15
Installation de l’équipement .......................... 15
Commandes ...................................................... 18
Présentation ................................................ 18
Principaux composants et
instructions d’utilisation ............................... 18
Moteur ................................................................ 19
Unité de coupe ............................................. 22
Fonctionnement ........................................ 24
Démarrage du moteur .................................. 24
Arrêt normal ................................................. 26
Arrêt en cas d’urgence ................................. 26
Avant la mise en marche .............................. 27
Utilisation de votre déchiqueteuse à souches 28
Utilisation sur des terrains en pentes ........... 30
Transport ..................................................... 30
Entretien ............................................................ 31
Programme d’entretien .................................. 31
Nettoyage du filtre cyclone ........................... 32
Remplacement du filtre à air ......................... 33
Nettoyage du collecteur de boue ................... 34
Réglage du ralenti ......................................... 34
Système d’allumage ..................................... 35
Réglage de la courroie d’entraînement .......... 36
Démontage et réassemblage
de la lame, des poches et des dents ............ 37
Retrait et remise en place des roues ............ 38
Réglage du frein ............................................ 38
Règle des deux minutes ............................... 39
Nettoyage et lavage ...................................... 39
Graissage .......................................................... 40
Schéma de graissage ................................... 40
Graissage des câbles ................................... 42
Recherche de pannes ...................................... 43
Stockage ........................................................... 45
Stockage en hiver ......................................... 45
Commande de pièces de rechange ............... 45
Caractéristiques techniques ............................ 46
Schéma de câblage ......................................... 47
Carnet d’entretien ......................................... 48
Service de livraison ....................................... 48
Au bout des 20 premières heures ................. 48
44
INTRODUCTION
Félicitations
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’une déchiqueteuse de souches Husqvarna. En nous faisant
confiance, vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle.
Le présent manuel est un document important. Il décrit le fonctionnement de votre nouvelle machine Husqvarna.
Lisez-le attentivement avant d’essayer d’utiliser la machine. Le respect des instructions (utilisation, réparation,
entretien, etc.) peut considérablement augmenter la durée de vie de votre machine, voire augmenter sa valeur de
revente. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations complémentaires.
Si vous revendez votre machine Husqvarna, assurez-vous de bien remettre le manuel d’utilisation au nouveau
propriétaire.
Utilisation
La déchiqueteuse de souches est utilisée pour retirer les souches des arbres. En déplaçant la lame par balayages
latéraux sur le haut et l’avant de la souche, vous parviendrez progressivement à la déchiqueter. Lisez le chapitre
intitulé ”Consignes de sécurité” avant d’utiliser la machine pour la première fois.
Assurance de votre machine
Contactez votre compagnie d’assurance pour vérifier la couverture d’assurance de votre nouvelle machine. Votre
police d’assurance doit inclure toutes les assurances responsabilité civile, incendie, dommages et vol.
Le présent manuel d’utilisation appartient à la machine
portant le numéro de série suivant :
Numéro de série du
moteur :
Numéro de série
Le numéro de série figure sur la plaque imprimée fixée au cadre situé à l’avant du moteur. Cette plaque comporte
les informations suivantes :
Désignation du type de la machine (MODELE).
Numéro de série de la machine (S/N).
Veuillez préciser la désignation du type et le numéro de série pour toute commande de pièces de rechange.
Le numéro de série du moteur est gravé sur le carter moteur sous le dispositif de sécurité du niveau d’huile.
Le type du moteur est indiqué sur le carter moteur à droite du dispositif de sécurité du niveau d’huile mais il
apparaît également sur l’autocollant figurant sur le lanceur.
Mentionnez ces informations lors de vos commandes de pièces de rechange.
5
SYMBÔLES ET AUTOCOLLANTS
AVERTISSEMENT!
Xxxx xxx xxxx xx xxxx x xxxx.
Sigle utilisé dans cette publication pour informer le lec-
teur d’un risque de blessure, en particulier s’il ne RES-
PECTE PAS les instructions figurant dans le manuel.
INFORMATION IMPORTANTE
Xxxx xxx xxxx xx xxxx x xxxx.
Sigle utilisé dans cette publication pour informer le lec-
teur d’un risque de dommage matériel, en particulier s’il
ne RESPECTE PAS les instructions figurant dans le
manuel. Sigle également utilisé en cas d’un éventuel
montage ou usage incorrect.
Autocollants et instructions relatives à la machine
1. Logo de Husqvarna
2. Logo de Husqvarna
3. Précautions générales
4. Avertissements sur les échappements
5. Utilisez un casque de protection des oreilles et
des lunettes de protection
6. DANGER Risque de blessure par la fraise
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Les autocollants manquants ou illisibles doivent être rem-
placés avant d’utiliser la machine.
7. Désignation du modèle SG13A
8. Interrupteur de marche/arrêt du moteur situé sur
le guidon
9. Accélérateur
10. Réglage du guidon
11. Ne pas entrer
12. Puissance sonore
11
12
66
SYMBÔLES ET AUTOCOLLANTS
Emplacement des autocollants
Traduction des instructions
Autocollant 3
Information importante
Lisez le présent manuel d’utilisation et assurez-vous de
l’avoir bien compris avant d’utiliser ou de procéder à un
entretien de la machine.
Pour obtenir un manuel de rechange, veuillez contacter
votre revendeur.
Respectez toutes les consignes de sécurité. Dans le
cas contraire, vous pourriez vous blesser ainsi que les
autres personnes autour de vous.
Vérifiez que la machine est opérationnelle avant utilisa-
tion.
Coupez le moteur et patientez jusqu’à ce que tout mou-
vement de la machine soit parvenu à une immobilisation
complète avant de procéder à une intervention de répa-
ration, de réglage ou de nettoyage.
Ne faites pas tourner le moteur dans des endroits peu
ventilés.
Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité de
la machine avant son démarrage et pendant son utilisa-
tion.
Evitez les pentes trop raides pour utiliser la machine en
toute sécurité.
Nettoyez tous les débris avant utilisation.
Autocollant 4
Avertissement
Les gaz d’échappement du moteur, certains de ses com-
posants et certains éléments du véhicule contiennent
ou émettent des produits chimiques reconnus par l’état
de Californie comme cancérigènes, pouvant provoquer
des malformations chez les nouveau-nés ou d’autres
problèmes liés à la reproduction. Le moteur émet du
monoxyde de carbone qui est un gaz transparent nocif.
N’UTILISEZ PAS la machine dans des espaces clos.
Autocollant 5
Portez des lunettes étanches ou de protection et
un casque de protection des oreilles lorsque vous
utilisez la machine.
Autocollant 6
Les lames de coupe représentent un DANGER pour vos
pieds.
Autocollant 8
O = arrêt, I = marche
Autocollant 9
Lapin = Enclencher rapidement l’embrayage.
Tortue = Désenclencher lentement l’embrayage.
Autocollant 10
Réglage du guidon.
Autocollant 11
Ne pas entrer.
Autocollant 12
Niveau de puissance sonore.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT!
En aucune circonstance, la conception d’ori-
gine de la machine ne doit être modifiée sans
autorisation écrite de son fabricant. De telles
modifications pourraient, non seulement, af-
fecter la performance et la durée de vie de la
machine, mais pourraient également consti-
tuer un risque pour la sécurité des utilisateurs
et des personnes se trouvant à proximité. Les
modifications non autorisées de la concep-
tion de la machine peuvent décharger le fa-
bricant de toute responsabilité en cas de bles-
sure corporelle ou dommage matériel en ré-
sultant. La modification de la machine sans
autorisation écrite du fabricant peut annuler
la garantie.
Utilisation générale
L’objectif du présent manuel est de vous aider à utiliser
votre machine Husqvarna en toute sécurité et de vous
donner des informations sur son entretien. Veuillez le
lire attentivement avant d’essayer d’utiliser la machine.
Si, après avoir lu le manuel d’utilisation, vous n’êtes tou-
jours pas sûr des risques pour la sécurité associés à
l’utilisation de la machine, il est recommandé de ne pas
utiliser la machine. Veuillez contacter votre revendeur
pour obtenir des informations complémentaires.
Les présentes consignes de sécurité abordent unique-
ment les règles de base d’une utilisation sûre. Il serait
impossible de décrire, dans les consignes de sécurité,
toutes les situations de risque possibles pouvant surve-
nir lors de l’utilisation de la machine. Vous pouvez, ce-
pendant, prévenir les accidents en vous fiant toujours à
votre sens commun.
Pour obtenir des copies supplémentaires du manuel d’uti-
lisation, veuillez contacter votre revendeur.
Lisez attentivement ce manuel et assurez-vous de
l’avoir bien compris avant d’utiliser la machine ou
d’effectuer toute intervention d’entretien. Si
l’utilisateur ne peut lire ce manuel, il incombe au
propriétaire de la machine de lui en expliquer le
contenu.
INFORMATION IMPORTANTE
N’utilisez pas la machine tant que vous n’avez
pas lu attentivement le manuel d’utilisation et
compris les instructions qui y sont données.
Tous les travaux ou réglages d’entretien non
décrits dans le présent manuel doivent être réa-
lisés dans un atelier de réparations agréé par
Husqvarna.
AVERTISSEMENT!
La déchiqueteuse à souches peut se révéler
dangereuse si elle n’est pas utilisée correcte-
ment ou si elle ne fait pas l’objet de l’entre-
tien obligatoire, ce qui pourrait entraîner des
accidents graves et dans le pire des cas, des
accidents fatals. Il est très important que vous
lisiez le présent manuel d’utilisation et que
vous compreniez les instructions avant d’uti-
liser la machine.
8011-208chg
Lisez attentivement le présent manuel avant de démarrer la
machine.
88
Respectez toutes les consignes de sécurité. Leur
non respect peut entraîner des blessures sur vous
ou d’autres personnes.
Les réglementations en matière de prévention des
accidents, les autres réglementations générales
portant sur la sécurité, les règles de sécurité sur le
lieu de travail et les règles de circulation doivent
être strictement observées.
Tous les utilisateurs doivent avoir été formés à
utiliser la machine. Le propriétaire est responsable
de la formation des utilisateurs de la machine.
Confiez toutes les interventions de réparation non
décrites dans le présent manuel à un atelier agréé
par Husqvarna.
Les pièces de rechange d’origine Husqvarna ont
été conçues et sont destinées à maintenir un niveau
de qualité élevé et à assurer un ajustement parfait
en vue d’obtenir une durabilité et une durée de vie
optimale de la machine. Du point de vue de la
sécurité, il est recommandé d’utiliser uniquement
des pièces de rechange d’origine Husqvarna.
Apprenez à savoir utiliser la machine et ses
commandes en toute sécurité ainsi qu’à reconnaître
les autocollants de sécurité.
N’utilisez la machine que pour retirer les souches
d’arbres. Elle n’est pas destinée à une quelconque
autre utilisation.
Vérifiez que la machine est entièrement
opérationnelle avant utilisation ; reportez-vous au
chapitre intitulé ”Entretien/Programme d’entretien”.
N’utilisez la machine que pendant la journée ou si
vous disposez d’un éclairage suffisant. Maintenez
la machine suffisamment éloignée des trous ou
autres irrégularités du sol. Prenez vos précautions
par rapports à d’autres risques possibles.
Autorisez la machine à être utilisée uniquement par
des adultes familiers avec son utilisation.
N’autorisez jamais des enfants ou des personnes
non formées à l’utilisation de la machine à utiliser
cette dernière ou à la réparer. Les réglementations
locales peuvent limiter l’âge de l’utilisateur.
Les personnes et les animaux peuvent vous distraire
et vous amener ainsi à perdre le contrôle de la
machine. C’est la raison pour laquelle vous devez
toujours rester concentrer sur la tâche en cours de
réalisation.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance si
le moteur est en marche.
Assurez-vous que d’autres personnes se trouvent
à proximité lorsque vous utilisez la machine, de
manière à pouvoir appeler à l’aide en cas d’urgence.
La machine a été testée et approuvée uniquement
avec l’équipement monté à l’origine ou recommandé
par le fabricant.
AVERTISSEMENT!
Une exposition excessive aux vibrations peut
provoquer des lésions circulatoires nerveu-
ses, tout particulièrement sur les personnes
souffrant de mauvaise circulation.
Consultez votre médecin si vous souffrez de
symptômes susceptibles d’être causés par
une surexposition aux vibrations. Parmi les
exemples de symptômes courants figurent
les engourdissements, la douleur, la faiblesse
musculaire, un changement de pigmentation
de la peau ou une sensation désagréable de
fourmillement. Ces symptômes apparaissent
le plus fréquemment au niveau des doigts,
des mains ou des poignets.
AVERTISSEMENT!
Le moteur peut devenir très chaud. Pour évi-
ter toute brûlure possible, vous devez couper
le moteur et patienter jusqu’à ce que toutes
les pièces aient refroidi avant de toucher le
moteur.
INFORMATION IMPORTANTE
N’utilisez jamais une déchiqueteuse à souches
endommagée ou mal réglée. N’utilisez jamais
la déchiqueteuse à souches si un composant
est manquant ou si elle n’est pas correctement
montée. Vérifiez que les outils de coupe ont
arrêté de tourner lorsque vous réduisez l’accé-
lération. Si vous vous trouvez dans une situa-
tion de doute par rapport à vos tâches, recher-
chez toujours une assistance spécialisée. N’ES-
SAYEZ PAS de résoudre un problème pour le-
quel vous n’êtes pas qualifié.
CONSIGNES DE SECURITE
9
CONSIGNES DE SECURITE
Préparations
Assurez-vous de disposer d’abord du matériel de
premier secours à portée de main avant d’utiliser la
machine.
Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité
de la machine lorsque vous démarrez le moteur,
enclenchez l’entraînement ou faites fonctionner la
machine.
Assurez-vous que les animaux et les personnes
respectent une distance de sécurité suffisante par
rapport à la machine.
Enlevez, sur la zone de travail, tous les objets tels
que pierres, jouets, fil d’acier, etc. susceptibles d’être
happés dans les pièces mobiles de la machine puis
expulsés.
Cherchez et localisez tous les objets fixes au sol,
tels que les systèmes d’arrosage, piquets, vannes
d’eau, bases d’étendoir à linge, etc. Assurez-vous
d’avoir vérifié l’absence de fils électriques cachés
ou autres sur la surface de la pelouse. Faites
toujours fonctionner la machine autour de ces objets.
N’utilisez jamais la machine intentionnellement sur
des corps étrangers.
Vérifiez que la poignée de commande à dispositif
d’homme mort et les dispositifs de protection sont
bien installés et fonctionnent. N’UTILISEZ PAS la
machine si elle ne fonctionne pas correctement.
Assurez-vous que les vêtements, cheveux longs
ou bijoux ne puissent pas être happés par les pièces
mobiles de la machine.
Vérifiez que tous les autocollants de sécurité sont
bien en place. Reportez-vous au chapitre intitulé
”Emplacement des autocollants”.
Portez un masque de protection, des gants de
protection avec prise ferme et des vêtements de
protection dans lesquels vous vous sentez à l’aise.
Utilisez également des protections pour les jambes
afin de les protéger des étincelles et des outils
coupants.
N’utilisez jamais la machine les pieds nus. Portez
toujours des chaussures ou bottes de protection
antidérapantes et, de préférence, dotées d’embouts
de sécurité.
Portez un casque avec visière intégrale ou grillagée
et des lunettes de protection. Portez un casque de
protection homologué lorsque vous utilisez la
machine. Consultez votre revendeur à propos des
lunettes et des casques de protection homologués
recommandés.
AVERTISSEMENT!
Portez toujours des vêtements de protection
homologués et utilisez un équipement de pro-
tection homologué lorsque vous utilisez la
machine. Les vêtements et les équipements de
protection n’éliminent pas le risque d’accident,
mais le fait de porter des vêtements adaptés et
d’utiliser un équipement approprié réduira la
gravité des blessures en cas d’accident. Con-
sultez votre revendeur pour obtenir des infor-
mations sur les vêtements et l’équipement de
protection homologués recommandés par
Husqvarna.
8011-198
Nettoyez la zone de travail avant de commencer.
8011-189
Utilisez l’équipement approprié.
1010
CONSIGNES DE SECURITE
Fonctionnement
N’UTILISEZ PAS la machine sur des pentes d’une
inclinaison supérieure à 10°.
N’UTILISEZ PAS la machine si vous êtes fatigué,
si vous avez consommé de l’alcool ou si vous prenez
des drogues ou médicaments susceptibles d’affecter
votre vision, jugement ou faculté de coordination.
N’utilisez jamais la machine en intérieur ou dans des
espaces ne bénéficiant pas d’une ventilation
adaptée.
Assurez-vous de disposer d’un bon maintien des
pieds lorsque vous utilisez la machine, en particulier
pendant la marche arrière. Marchez, ne courez pas.
Ne travaillez jamais sur l’herbe mouillée. Une
mauvaise traction peut vous faire glisser.
Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces
mobiles.
Maintenez les mains et les pieds éloignés des outils
de travail.
N’UTILISEZ PAS vos pieds ou d’autres parties de
votre corps pour exercer une pression supplémentaire
sur la souche.
Fumer, les flammes nues ou les étincelles à proximité
de la machine sont strictement interdits. L’essence
est extrêmement inflammable et une négligence dans
son utilisation peut causer des blessures corporelles
ou provoquer des incendies.
N’utilisez jamais une machine dont le silencieux est
défectueux.
Dans des climats très chauds et secs, l’utilisation
d’une déchiqueteuse de souches pose le risque des
incendies de forêt.
Interrompez votre travail et inspectez l’équipement
si vous roulez ou butez sur quelque chose. Si
nécessaire, effectuez les réparations avant de
poursuivre.
Dans tous les cas, vous devez toujours stationner
la machine sur un sol plane, désenclencher
l’entraînement, activer le stationnement, couper le
moteur et patienter jusqu’à ce que toutes les pièces
mobiles se soient arrêtées avant de quitter la position
d’utilisation derrière la machine.
8011-209chg
Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs. Ne faites jamais
fonctionner le moteur en intérieur.
8011-091
Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles.
8011-291chg
Fumer à proximité de la machine est strictement interdit.
Les gaz d’échappement du moteur, certains de ses composants et certains éléments du véhicule
contiennent ou émettent des produits chimiques reconnus comme cancérigènes, pouvant provoquer
des malformations chez les nouveau-nés ou d’autres problèmes liés à la reproduction. Le moteur
émet du monoxyde de carbone qui est un gaz transparent nocif. N’utilisez pas la machine dans des
espaces clos.
AVERTISSEMENT!
11
CONSIGNES DE SECURITE
Déplacement/transport
Pour tourner et guider la machine, appuyez sur le
guidon et mettez les roues arrière en marche.
Coupez le moteur et laissez-le refroidir pendant au
moins 2 minutes avant le transport.
Rentrez le guidon si la machine est pourvue d’un
guidon télescopique.
Prenez toutes vos précautions et utilisez des
techniques de levage et de déplacement sûres lors
du chargement/déchargement de la machine.
Nous recommandons la présence de deux
personnes pour soulever la machine.
Enclenchez le frein à main au cours du transport.
Fixez la machine correctement à l’aide de fixations
agréées, telles que courroies, chaînes ou corde de
tension. Vérifiez toujours que vous respectez bien
les règles de circulation en vigueur avant de
transporter la machine.
Stockage
Laissez le moteur refroidir avant de ranger la
machine. Ne stockez jamais la machine à proximité
d’une flamme nue.
Procédez au stockage de la machine en prenant
soin d’avoir fermé sa vanne d’essence au préalable.
Stockez la machine et l’essence de manière à éviter
tout risque de fuite de carburant ou que des fumées
n’entrent en contact avec les flammes ou les
étincelles de machines électriques, moteurs
électriques, relais, interrupteurs, chaudières ou
autres appareils similaires.
Stockez la machine dans un espace fermé hors de
portée des enfants et des adultes non formés à son
utilisation.
Enfants
Des accidents graves peuvent se produire si vous ne
surveillez pas les enfants se trouvant à proximité de la
machine. Ne croyez jamais que les enfants vont rester
là où ils étaient la dernière fois que vous les avez vus.
Maintenez les enfants hors de portée de la machine.
Maintenez les enfants éloignés de la zone de travail
et placez-les sous étroite surveillance par un autre
adulte.
Gardez l’œil et arrêtez la machine si des enfants
pénètrent sur la zone de travail.
N’autorisez jamais les enfants à utiliser la machine.
Soyez particulièrement attentif près des coins,
buissons, arbres ou autres objets bloquant la
visibilité.
Nous recommandons la présence de deux personnes pour
soulever la machine.
8011-207chg
Maintenez les enfants hors de portée de la machine.
N’autorisez jamais les enfants à utiliser la machine.
8011-278chg
8011-206chg
1212
Circuit d’alimentation
Ne stockez l’essence que dans des récipients
approuvés pour cet usage.
Ne retirez jamais le bouchon de remplissage du
carburant et remplissez le réservoir de carburant
lorsque le moteur est en marche.
Coupez toujours le moteur lorsque vous effectuez
un remplissage de carburant.
Ne fumez pas lorsque vous remplissez le réservoir
d’essence et ne versez pas d’essence à proximité
d’étincelles ou d’une flamme nue.
Ne remplissez jamais le réservoir de carburant en
intérieur.
Avant de démarrer la machine après avoir effectué
un remplissage de carburant, elle doit être déplacée
d’au moins 3 mètres de l’endroit où le remplissage a
eu lieu.
Coupez l’alimentation en carburant pour le stockage
ou le transport.
Si des fuites du circuit d’alimentation surviennent,
le moteur ne doit pas être redémarré tant que le
problème n’est pas résolu.
Vérifiez le niveau de carburant avant chaque
utilisation et laissez de l’espace pour que le carburant
puisse se répandre, car la chaleur du moteur et du
soleil peuvent sinon provoquer une expansion et un
débordement du carburant.
Eviter le remplissage excessif. Si vous déversez
de l’essence sur la machine, nettoyez le
débordement et patientez jusqu’à ce que l’essence
se soit évaporée avant de démarrer le moteur. Si
vous déversez de l’essence sur vos vêtements,
changez-en.
AVERTISSEMENT!
L’essence et les fumées d’essence sont
nocives et extrêmement inflammables.
Soyez tout particulièrement prudent lors-
que vous manipulez de l’essence car une
négligence de votre part peut provoquer
des blessures corporelles ou des incen-
dies.
CONSIGNES DE SECURITE
8011-205chg
Ne remplissez jamais le réservoir de carburant en intérieur.
8011-186
Fermez la vanne d’essence.
1. VANNE D’ESSENCE
8011-222chg
Procéder à un plein de carburant constitue toujours un certain
degré de risque.
1
13
CONSIGNES DE SECURITE
Entretien
N’effectuez jamais de réglages quand le moteur
tourne.
Désenclenchez les boîtes de commande, coupez
le moteur et patientez jusqu’à ce que toutes les
pièces mobiles se soient complètement arrêtées
avant d’effectuer des réglages, un entretien ou un
nettoyage de la machine.
Débranchez le fil de bougie avant de commencer
des travaux de réparation.
Maintenez tous les composants dans un état de
fonctionnement et vérifiez que tous les écrous,
boulons, etc. sont serrés. Remplacez les
autocollants usagés ou endommagés.
Soyez prudent lorsque vous inspectez les outils de
travail. Portez des gants lorsque vous effectuez des
travaux d’entretien.
N’autorisez jamais des personnes non formées à
l’utilisation de la machine à la réparer.
Stationnez toujours la machine sur un sol plane
avant d’effectuer des travaux d’entretien ou de
procéder à des réglages.
Ne démontez pas le moteur. Ceci peut annuler la
garantie de votre moteur. Contactez votre revendeur
si vous avez des questions sur les réparations ou
la garantie. Respectez toutes les consignes
d’entretien.
Ne modifiez pas le réglage des régulateurs et évitez
de faire tourner le moteur à un régime excessif. Si
vous faites tourner le moteur trop vite, vous risquez
d’endommager les composants de la machine.
Ne modifiez pas l’équipement de sécurité.
Inspectez-la régulièrement afin de vous assurer
qu’elle fonctionne correctement. La machine ne doit
pas être utilisée si l’équipement de sécurité est
défectueux ou a été démonté.
Le silencieux a été conçu pour maintenir les niveaux
sonores à un niveau conforme et pour maintenir les
gaz d’échappement directs éloignés de l’utilisateur.
Les gaz d’échappement du moteur sont
extrêmement chauds et peuvent contenir de
étincelles pouvant provoquer des incendies ou
occasionner des brûlures sur l’utilisateur.
N’utilisez jamais une machine dont le silencieux est
défectueux.
Réduisez le risque d’incendie en retirant l’herbe, les
feuilles et autres débris susceptibles d’être happés
par la machine.
AVERTISSEMENT!
Patientez jusqu’à ce que toutes les pièces
mobiles se soient complètement immobili-
sées avant de procéder à un entretien de la
machine.
Coupez le moteur et retirez le fil de bougie.
8011-027
Retirez le fil de bougie.
8011-210chg
Maintenez la machine propre.
1414
EQUIPEMENT DE PROTECTION
Equipement de protection individuelle
Consultez votre revendeur Husqvarna pour le choix de
votre équipement de protection. Nos revendeurs propo-
sent une large gamme d’équipement pour profession-
nels tels que les ouvriers forestiers ainsi qu’une con-
naissance des exigences environnementales dans le
cadre professionnel et des niveaux de protection.
Avant d’utiliser la déchiqueteuse de souches, vous pour-
riez, dans de nombreux cas, avoir besoin de recouper
l’objet à l’aide d’une scie électrique. Par conséquent, il
s’avère approprié d’utiliser un équipement de protection
individuelle conforme aux exigences pour travailler avec
les déchiqueteuses de souches et les scies électriques.
La principale différence est que vous devez porter des
lunettes de protection lorsque vous utilisez la
déchiqueteuse de souches tandis que la visière grilla-
gée métallique offre une protection suffisante lorsque
vous utilisez une scie électrique. Ainsi, lorsque vous
utilisez la déchiqueteuse de souches, nous recomman-
dons l’utilisation d’une visière grillagée métallique pour
protéger votre visage ainsi que des lunettes de protec-
tion. Vous pouvez également choisir d’utiliser à la place
un masque en plexiglas, mais il se raye plus facilement
et est plus sensible aux souillures et au brouillard.
Vous devez utiliser l’équipement de protection indivi-
duelle suivant :
1. Casque de protection (casque de sécurité)
2. Casque de protection des oreilles
3. Masque pour le visage
4. Pantalons de protection
5. Lunettes de protection
6. Masque filtrant (risque de travail dans un
environnement poussiéreux)
7. Gants de protection
8. Trousse de premier secours
9. Bottes de protection ou chaussures à embouts de
sécurité
8011-140
15
1. RONDELLE (1)
2. GOUPILLE D’ASSEMBLAGE (1)
3. LEVIER DE FREIN A MAIN
4. TIGE DE COMMANDE DES FREINS
INSTALLATION
Installation de l’équipement
1. Retirez la partie supérieure et les côtés de la caisse.
2. Retirez la barre du guidon supérieure et mettez-la
de côté.
3. Ouvrez le sac contenant le petit matériel de
montage.
4. A l’aide des quatre (4) vis, des rondelles plates et
des écrous, fixez la barre du guidon supérieure à la
barre du guidon inférieure. Voir la Figure 1.
REMARQUE : la place réservée au guidon est étroite.
Utilisez un pilote conique pour vous aider à aligner
les trous (par ex. un tournevis poinçon ou
cruciforme).
5. Fixez la tige de réglage de position sur la console
des barres du guidon inférieure et supérieure. Voir
la Figure 1.
6. Assemblez le ressort de compression, deux (2)
rondelles plates et une fourche avec la tige de
commande des freins. Voir figure 2. Vissez la
fourche sur la tige jusqu’à ce qu’elle soit égale ou
par une partie filetée de la fourche d’environ 6,35
mm.
7. Fixez la tige de commande des freins au levier de
frein à main sur la barre du guidon supérieure. Voir
la Figure 3.
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
1. RONDELLES
2. FOURCHE
3. RESSORT
4. TIGE DE COMMANDE DES FREINS
1. RONDELLES (2)
2. GOUPILLES
D’ASSEMBLAGE (2)
3. BARRE DU GUIDON
SUPERIEURE
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
1
2
3
4
4. TIGE DE REGLAGE
5. GOUPILLE D’ASSEMBLAGE (1)
6. BARRE DU GUIDON INFERIEURE
7. PETIT MATERIEL
DE MONTAGE
1616
8. Fixez la fourche sur l’orifice de montage supérieur
du frein à l’aide de l’axe de chape et de la goupille
d’assemblage. Vérifiez que la tige est positionnée
sur la console comme le montre la Figure 4.
REMARQUE : réglez le frein avant d’insérer l’épingle à
cheveux. Pour enclencher le frein, tirez sur le guidon
jusqu’à ce que la tige du frein soit ”décentrée” et ver-
rouille le frein en position de marche. Si vous tournez la
fourche dans le sens des aiguilles d’une montre, la tige
resserrant l’adhérence du disque de frein est raccourcie
par les semelles frein. Si vous la tournez dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, l’effort de prise sera
réduit. Un réglage adapté du frein est lorsque la roue ne
tourne pas, mais glisse, lorsque le guidon est décentré.
INSTALLATION
FIGURE 4
9. Retirez le filtre à air et le serre-câble double du
moteur. Figure 5.
10. Faites passer le faisceau électrique du moteur par
le guide et la traverse du guidon. Figure 6.
11. Faites passer le câble d’accélération par le guide du
guidon inférieur. Figure 6.
12. Raccordez ensemble les faisceaux électriques
supérieur et inférieur. Le jaune avec le jaune et le
noir avec le noir.
13. Poussez le levier de commande de l’accélération
de la console vers l’avant dans sa position maximum.
Repoussez le levier de commande de l’accélération
du moteur aussi loin que possible. Voir la Figure 7.
FIGURE 5
FIGURE 6
1. COLLIER DE SERRAGE
1. GUIDE
2. FAISCEAU CALIBRE POUR FILETAGE
ET CÂBLE D’ACCELERATION
1. EPINGLE A CHEVEUX (1)
2. AXE DE CHAPE (1)
1
2
1
1
2
17
FIGURE 7
INSTALLATION
FIGURE 8
14. Insérez l’extrémité en ”L” du câble d’accélération
dans l’orifice externe du levier de commande de
l’accélération du moteur. Figure 7.
15. Fixez le câble d’accélération au moteur en utilisant
le serre-câble double que vous avez retiré à l’étape
neuf. Figure 8.
16. Testez l’accélération en retirant la manette
d’accélérateur de la console. Le bras de
l’accélérateur du moteur doit être poussé
complètement vers l’avant. Le câble ne doit pas
glisser sur le collier de serrage lorsque vous réalisez
ce test.
17. Testez la longueur des fils en tirant sur le levier de
réglage du guidon puis en soulevant et en abaissant
ce dernier dans sa position maximum sans tirer sur
le faisceau.
18. Replacez le filtre à air dans le moteur.
19. L’unité est désormais prête pour être retirée de la
palette.
1. CÂBLE D’ACCELERATION
1. LEVIER DE COMMANDE DE
L’ACCELERATION DU MOTEUR
2. CÂBLE D’ACCELERATION
AVANT
1
2
1
1818
COMMANDES
Présentation
Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit de qualité
exceptionnelle. Le présent manuel d’utilisation décrit le
fonctionnement de la déchiqueteuse de souches
Husqvarna.
La machine est équipée d’un moteur Honda de 13 hp à
quatre temps.
Principaux composants et commandes
1. Guidon
2. Barre de la poignée de commande à dispositif
d’homme mort
3. Levier du frein
4. Capot couvre-courroie d’entraînement de la fraise
5. Guidon de levage avant
6. Disque de coupe
7. Moteur
8. Guidon de levage arrière
9. Barre de réglage du guidon
10. Accélérateur
11. Interrupteur de marche/arrêt du moteur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5
8
19
Moteur
Composants et commandes extérieurs du moteur.
1. Accélérateur
2. Lanceur
3. Poignée du lanceur
4. Vanne d’essence
5. Starter
6. Filtre à air
7. Bougie
8. Silencieux
9. Jauge d’huile
10. Vidange d’huile
11. Dispositif de sécurité du niveau d’huile
12. Interrupteur de marche/arrêt du moteur – Interrupteur
d’arrêt de fonctionnement situé sur la barre du
guidon
13. Réservoir de carburant
14. Bouchon de remplissage du carburant
COMMANDES
Accélérateur
Le levier du moteur n’est généralement pas utilisé. Il
est raccordé à l’accélérateur du guidon. Si le câble de-
vait se coincer ou rompre, vous pouvez diminuer l’ac-
célération au moyen du levier du moteur comme me-
sure d’urgence afin de réduire le régime moteur au ra-
lenti et arrêter le disque de coupe.
8011-126
8011-273chg
8011-034
1. LEVIER D’ACCELERATION
9
11
12
10
14
13
1
2020
COMMANDES
Lanceur
Le lanceur est de type ”magnapull” avec rappel par res-
sort. Pour remplacer le ressort de rappel ou le cordon du
lanceur, adressez-vous à un atelier de réparations agréé.
Poignée du lanceur
Une utilisation incorrecte de la poignée du lanceur peut
endommager ce dernier. N’enroulez pas le cordon du
lanceur autour de votre main.
Tirez la poignée doucement jusqu’à ce que les engrena-
ges s’engrènent. Ne tirez pas complètement le cordon
du lanceur pour le sortir et ne le laissez pas sortir de la
poignée du lanceur lorsqu’il est déplié.
Vanne d’essence
La vanne d’essence ouvre et ferme la connexion entre
le réservoir et le carburateur. L’illustration montre le robi-
net d’alimentation fermé ; pour l’ouvrir, tournez le levier
complètement vers la droite. Il n’existe aucune position
intermédiaire.
Coupez le robinet en cas d’inutilisation de la machine
afin d’éviter de noyer le carburateur. Le robinet d’alimen-
tation est combiné avec un collecteur de boue.
Starter
Le starter ouvre et ferme la soupape du starter dans le
carburateur. Il est uniquement utilisé pour démarrer un
moteur froid.
L’image montre la soupape du starter ouverte ; pour la
fermer, déplacez le levier vers la gauche. Les positions
intermédiaires peuvent être utilisées. Lorsque le moteur
démarre, le levier peut être progressivement déplacé vers
la droite tant qu’il continue à tourner sans à-coups. L’oubli
du starter est évident car le moteur tourne brusquement
et émet une fumée noire. Ceci entraîne également une
augmentation de la consommation de carburant.
Filtre à air
Le filtre à air du moteur est composé d’un filtre cyclone
et d’un filtre fin. L’air est aspiré dans le filtre (3) du filtre
cyclone et les substances polluantes plus grossières
sont recueillies dans le conteneur (4).
Le filtre fin, composé d’un préfiltre en caoutchouc
mousse et d’une cartouche filtrante en papier, est situé
sous le capot (2). Ce dernier et le filtre cyclone peuvent
être retirés en retirant l’écrou à oreilles (1).
Veuillez vous reporter au chapitre intitulé ”Entretien/Net-
toyage du filtre cyclone et remplacement du filtre à air”
pour obtenir les instructions de nettoyage. L’utilisation
de la machine avec un filtre à air entraînera le fonction-
nement du moteur sur un starter partiel et donnera les
mêmes symptômes qu’en cas de starter oublié comme
indiqué ci-dessus. Il peut également s’avérer difficile à
démarrer.
8011-127
8011-186
8011-183
8011-188
1. STARTER
1. VANNE D’ESSENCE
1
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Husqvarna SG13A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire