Alcatel 3026 Quick User Guide

Taper
Quick User Guide
5
3. Mensaje de emergencia
Seleccione Mensaje para editar un mensaje de emergencia.
4. Solicitar asistencia
Mantenga pulsada la tecla SOS durante 2 segundos para iniciar
una llamada de emergencia. Para nalizarla, pulse .
(FR) Assistance (SOS)
Pour congurer les foncons de détresse (SOS), accédez au
menu Paramètres > Assistance.
1. Acvaon de la foncon SOS
Pour acver la foncon SOS, faites glisser l’interrupteur
Acvaon sur Acvé.
2. Contacts SOS
Pour ajouter un numéro à vos contacts d’urgence, séleconnez
Contacts SOS et appuyez sur Opons > Modier pour modier
vos numéros d’urgence.
3. Message de détresse
Séleconnez Message pour modier un message de détresse.
4. Envoi de détresse
Maintenez la touche SOS appuyée pendant 2 secondes pour
passer un appel de détresse. Raccrochez en appuyant sur
(IT) Assistenza (SOS)
Per congurare le funzioni SOS, accedere al menu Impostazioni
> Assistenza.
1. Avazione SOS
Per avare la funzione SOS, impostare l'opzione Avazione su
On.
2. Conta SOS
Per aggiungere un numero di emergenza ai conta SOS,
selezionare Elenco conta e premere Opzioni > Modica per
modicare i numeri SOS personali.
3. Messaggio SOS
Selezionare Messaggio per modicare un messaggio SOS.
4. Invio richiesta SOS
Per eeuare una chiamata di emergenza, tenere premuto il
tasto SOS per 2 secondi. Per terminare la chiamata premere
.
(NL) Hulp (SOS)
Als u de SOS-funces wilt instellen, gaat u naar het menu
7
This mobile phone is congured to adjust date and me
automacally from network. Your network may not
support the automac provisioning of the local me
and date (NITZ), therefore you may noce wrong me
display aer the baery is extracted from your mobile
phone. (EN)
Dieses Mobiltelefon ist so konguriert, dass Datum
und Uhrzeit automasch über das Netzwerk angepasst
werden. Ihr Netzwerk unterstützt unter Umständen
die automasche Bereitstellung der Ortszeit und
des Datums nicht (NITZ). Nachdem der Akku aus
dem Mobiltelefon entnommen wurde, wird also
möglicherweise die falsche Uhrzeit angezeigt. (DE)
Este teléfono móvil está congurado para ajustar
la fecha y la hora automácamente desde la red.
Es posible que su red no pueda indicar de forma
automáca la hora ni la fecha locales, por lo que es
posible que la hora no sea la correcta después de rerar
la batería del teléfono móvil. (ES)
Ce téléphone portable est conguré pour régler la
date et l’heure automaquement à parr du réseau.
Votre réseau peut ne pas prendre en charge le réglage
automaque des date et heure locales (NITZ). Il se
peut par conséquent que vous constaez que l’heure
est incorrecte après avoir reré la baerie de votre
téléphone portable. (FR)
Il presente telefono cellulare è congurato per regolare
automacamente data e ora in base alla rete. La rete in
uso potrebbe non supportare la fornitura automaca di
data e ora locali (NITZ), pertanto, dopo aver estrao la
baeria dal telefono, potrebbe essere visualizzata l'ora
e la data errate. (IT)
Deze mobiele telefoon is gecongureerd om de datum
en jd automasch aan te passen aan die van het
netwerk. Uw netwerk ondersteunt het automasch
toepassen van de lokale jd en datum (NITZ) mogelijk
niet, waardoor mogelijk de verkeerde jd wordt
weergegeven nadat de baerij is verwijderd uit uw
mobiele telefoon. (NL)
Este telemóvel está congurado para acertar a data
e hora automacamente a parr da rede. A sua rede
pode não suportar o fornecimento automáco da data
e hora local (NITZ), por isso, a data e hora podem não
estar corretas depois de rerar a bateria do telemóvel.
(PT)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Alcatel 3026 Quick User Guide

Taper
Quick User Guide

dans d''autres langues