TOA N-8000EX CE-GB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTALLATION MANUAL
IP INTERCOM EXCHANGES N-8000EX
N-8010EX
Thank you for purchasing TOA’s IP Intercom Exchanges.
Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment.
2
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS
............................................................................. 3
2. GENERAL DESCRIPTION .......................................................................... 6
3. FEATURES ............................................................................................................ 7
4. SPECIFICATIONS ............................................................................................. 8
5. SYSTEM CONFIGURATION EXAMPLE ............................................. 8
6. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS ................................................. 9
Front ............................................................................................................................. 9
Rear ............................................................................................................................. 9
7. INSTALLATION ................................................................................................. 10
7.1. Rack Mounting ..................................................................................................... 10
7.1.1. Set ting space ............................................................................................. 10
7.1.2. Caution when installing the unit ................................................................. 11
7.1.3. Mounting on the rack ................................................................................. 11
7.2. Desk-Top Installation ........................................................................................... 12
7.3. Wall Mounting ...................................................................................................... 12
8. WIRING .................................................................................................................. 14
8.1. Connection Diagram ............................................................................................ 14
8.2. Type of Cable ...................................................................................................... 16
8.3. Relations Between Core Diameter of Cable and Maximum Cable Length ......... 16
8.4. Connector Connection ........................................................................................ 17
8.4.1. Mini-clamp connector connection ............................................................ 17
8.4.2. Removable terminal plug connection ...................................................... 18
8.5. E-7000TB Terminal Board Wiring ....................................................................... 19
9. ACCESSORIES ................................................................................................ 20
9.1. N-8000EX ............................................................................................................ 20
9.2. N-8010EX ........................................................................................................... 20
3
1. SAFETY PRECAUTIONS
• Beforeinstallationoruse,besuretocarefullyreadalltheinstructionsinthissectionforcorrectandsafe
operation.
• Besuretofollowalltheprecautionaryinstructionsinthissection,whichcontainimportantwarningsand/or
cautions regarding safety.
• Afterreading,keepthismanualhandyforfuturereference.
Safety Symbol and Message Conventions
Safety symbols and messages described below are used in this manual to prevent bodily injury and property
damage which could result from mishandling. Before operating your product, read this manual first and
understand the safety symbols and messages so you are thoroughly aware of the potential safety hazards.
WARNING
When Installing the Unit
• Donot expose theunit torain or an environment
where it may be splashed by water or other liquids,
asdoingsomayresultinreorelectricshock.
• Use the unit only with the voltage specied on
theunit.Usingavoltagehigherthanthatwhichis
speciedmayresultinreorelectricshock.
• Do not cut, kink, otherwise damage nor modify
the power supply cord. In addition, avoid using the
power cord in close proximity to heaters, and never
place heavy objects -- including the unit itself -- on
the power cord, as doing so may result in re or
electric shock.
• Avoid installing or mounting the unit in unstable
locations, such as on a rickety table or a slanted
surface. Doing so may result in the unit falling
downandcausingpersonalinjuryand/orproperty
damage.
• Installtheunitonlyinalocationthatcanstructurally
support the weight of the unit and the mounting
bracket. Doing otherwise may result in the unit
falling down and causing personal injury and/or
property damage.
When the Unit is in Use
• Should the following irregularity be found during
use, immediately disconnect the power supply plug
from the AC outlet and contact your nearest TOA
dealer. Make no further attempt to operate the unit
inthisconditionasthismaycausereorelectric
shock.
· If you detect smoke or a strange smell coming
from the unit
· If water or any metallic object gets into the unit
· If the power supply cord is damaged (exposure of
the core, disconnection, etc.)
· If it is malfunctioning (no tone sounds.)
• Topreventareorelectricshock,neveropennor
remove the unit case as there are high voltage
components inside the unit. Refer all servicing to
your nearest TOA dealer.
• Donotinsertnordropmetallicobjectsorammable
materials in the ventilation slots of the unit's cover,
asthismayresultinreorelectricshock.
• Donottouchaplugduringthunderandlightning,as
this may result in electric shock.
CAUTION
When Installing the Unit
• Never plug in nor remove the power supply plug
with wet hands, as doing so may cause electric
shock.
• Whenunpluggingthepowersupplycord,besureto
grasp the power supply plug; never pull on the cord
itself. Operating the unit with a damaged power
supplycordmaycauseareorelectricshock.
• Donotblockthefanexhaustventontheunit'srear.
Doing so may cause heat to build up inside the unit
andresultinre.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in death or serious personal injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
resultinmoderateorminorpersonalinjury,and/orpropertydamage.
WARNING
CAUTION
4
• Besuretofollowtheinstructionsbelowwhenrack-
mountingtheunit.Failuretodosomaycauseare
or personal injury.
· Installtheequipmentrackonastable,hardoor.
Fix it with anchor bolts or take other arrangements
to prevent it from falling down.
· To mount the unit on the TOA equipment rack, use
the rack mounting hardware supplied with the unit.
· When connecting the unit's power cord to an AC
outlet, use the AC outlet with current capacity
allowable to the unit.
When the Unit is in Use
•Donotplaceheavyobjectsontheunitasthismay
cause it to fall or break which may result in personal
injury and/or property damage. In addition, the
object itself may fall off and cause injury and/or
damage.
•Donotstandorsiton,norhangdownfromtheunit
as this may cause it to fall down or drop, resulting in
personalinjuryand/orpropertydamage.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation ou l’utilisation, lire attentivement l’ensemble des instructions de cette section pour un
fonctionnement correct et sûr.
• Veilleràrespecterlesprécautionsrecommandéesdanscettesection,laquellecontientdesmisesengarde
et/ouprécautionsimportantesenmatièredesécurité.
• Aprèslecture,conservercemanuelàportéedemainpourconsultationultérieure.
Symboles de sécurité et conventions
Lessymbolesetmessagesdesécuritécritsci-dessoussontutilisésdanscettenoticepourprévenirtout
dommagecorporeloumatérielpouvantrésulterd’unemauvaiseutilisation.Lireattentivementcettenoticepour
comprendreparfaitementlessymbolesetmessagesdesécuritéandeprévenirtoutrisqueéventuel.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil
• Nepasexposerl’appareilàlapluieetleprotégerde
toutcontactavecdel’eauoud’autresliquidesan
d’éviterunincendieouuneélectrocution.
• Utilisez l’appareil uniquement avec la tension
spéciéesurlechargeur.L’utilisationd’unetension
supérieure à celle spéciée peut être à l’origine
d’unincendieoud’uneélectrocution.
• Nepascouper,entortiller,modierouendommager
lecordond’alimentation.Enoutre,éviterd’utiliserle
cordond’alimentationàproximitéd’unradiateuret
ne jamais placer d’objets lourds (y compris l’appareil
lui-même) sur le cordon d’alimentation, car ceci
présenteunrisqued’incendieoud’électrocution.
• Évitezd’installeroudemonterl’unitédansunendroit
instable, tel qu’une table bancale ou une surface
inclinée pour prévenir toute chute susceptible
de provoquer une blessure corporelle et/ou une
dégradationmatérielle.
• Installer l’unité dans un endroit structurellement
capable de soutenir le poids de l’appareil et de la
patte de montage.
Lappareil pourrait tomber et provoquer des blessures
corporelleset/oudesdommagesmatériels.
Pendant l’utilisation de l’appareil
• En cas de survenue des irrégularités suivantes
pendantl’utilisation,débrancherimmédiatementla
fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur
et contacter le représentant TOA le plus proche.
Ne pas essayer pas d’utiliser l’appareil dans ces
conditions sous peine de provoquer un incendie ou
uneélectrocution.
· Détection de fumée ou d’une odeur inhabituelle
émanantdel’appareil.
· Pénétration d’eau ou d’un objet métallique dans
l’appareil
· Dégradation du cordon d’alimentation (âme du
câbledénudée,déconnexionetc.).
· Dysfonctionnement(absencedetonalité).
• Pourempêcherunincendieouuneélectrocution,
ne jamais ouvrir ni ne retirer le boîtier de l’appareil,
enraisondelaprésencedepiècesàhautetension.
La maintenance de l’appareil doit être conée au
revendeur TOA le plus proche.
Indique une situation risquant d’entraîner des blessures graves,
voire la mort, en cas de mauvaise manipulation.
Indique une situation risquant d’entraîner des blessures
moyennementgravesoumineures,et/oudesdommagesmatériels.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
5
ATTENTION
• Nepasinsérernilaissertomberd’objetsmétalliques
oudematériauxinammablesdansleséventsde
ventilation du capot de l’appareil sous peine de
provoquerunincendieouuneélectrocution.
• Ne pas toucher la che du cordon d’alimentation
pendantunorage-Risqued’électrocution.
Lors de l’installation de l’appareil
• Ne jamais brancher, ni brancher la che du
cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Risqued’électrocution.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, veiller
àletenirparsache;nejamaistirerdirectement
le cordon. Utiliser l’appareil avec un cordon
d’alimentation endommagé peut présenter un
risqued’incendieoud’électrocution.
• Ne pas obstruer les fentes de ventilation sur le
capot de l’unité sous peine de provoquer une
accumulationdechaleuràl’intérieurdel’appareil,
pouvantaboutiràunincendie.
• Respecterlesinstructionsci-dessouspourmonter
l’appareilenbâti.Risqued’incendieoudeblessure
corporelle.
· Installerlebâtisurunsolstable.Lexeràl’aide
de boulons d’ancrage ou prendre des mesures
pourempêcherqu’ilnechute.
· Les vis de montage en bâti fournies peuvent
seulementêtreutiliséespourlebâtidel’équipement
TOA.Nepaslesutiliserpourd’autresbâtis.
· Pourbrancherlecordond’alimentationàuneprise
CA,vérierl’intensitémaximaledel’appareil.
Pendant l’utilisation de l’appareil
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil sous
peine de le faire tomber ou de le rompre, ce qui
présenteunrisquedeblessurescorporelleset/ou
de dommages matériels. Par ailleurs, l’objet lui-
mêmepeuttomberetprovoquerdesblessureset/
oudégâts.
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil sous
peinedelefairetomber,cequiprésenteunrisque
de blessures corporelles et/ou de dommages
matériels.
6
2. GENERAL DESCRIPTION
TOA's N-8000EX and N-8010EX are exchanges used for the N-8000 Series Packet Intercom System (IP
network compatible intercom) employing packet audio technology*
1
. By connecting IP intercom exchanges
(which permit connection of up to 16 stations per exchange) to a network (LAN or WAN), an optimal system for
in-house or wide area information communications, such as duplex conversations between stations and paging
broadcasts, can be constructed. Since up to 80 exchanges can be combined, systems of up to a total of 1,280
stations can be realized. The system's "echo cancellation"*
2
feature makes hands-free duplex conversation
possible (conversations made without using a handset at both parties) between stations.
*
1
Technology related to audio transmission over a network.
*
2
A circuit that prevents acoustic feedback or echo generated when the voice output from the station's internal
speaker enters the microphone.
Warning
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case
the user may be required to take adequate measures.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
LesunitésN-8000EXetN-8010EXdeTOAsont les centrauxutilisés pourlesystèmedepaquetintercom
dessériesN-8000(intercomcompatibleavecunréseauIP)utilisantunetechnologiedepaquetaudio*
1
. La
connexiondecentrauxintercomIP(quipermettentlaconnexionde16stationsmaximumparcentral)àun
réseaupermetd'installerunsystèmeoptimalpourlescommunicationsinternesouauseind'unezoneétendue,
parexempledanslecasdeconversationsenduplexentrestationsetdel'envoidenotications.Ilestpossible
decombinerjusqu'à80centraux,cequipermetd'installerdessystèmescomptantjusqu'à1280stations.La
fonctionnalitédesuppressiondel'écho*
2
dusystèmerendpossiblelesconversationsmains-libresenduplex
(sanscombiné)entredesstations.
*
1
Technologiedetransmissionaudiosurunréseau.
*
2
Circuitpermettantd'éviterleséchosacoustiquesgénéréslorsquelasortievocaleduhaut-parleurinternede
lastationpénètredanslemicrophone.
Avertissement
CetéquipementestunproduitdeclasseA.Enenvironnementdomestique,ceproduitpeutprovoquerdes
interférencesradio.
7
3. FEATURES
• Exchangescanbedistributedoveradatacommunicationsnetwork.
• Canbeconnectedtoanexistinglocalareanetwork(LAN)orwide-areanetwork(WAN).Thesystemcanalso
beeasilyconnectedtober-opticnetworkswithoutrestrictionsonoperatingdistance.
• Thededicatedsoftwareprogramenablescentralizedcontrolwithapersonalcomputer.
• Systemmaintenance(verifyingoperationlogandLinesupervision)canalsobeperformedwithapersonal
computer and Internet browser.
• Bothtypesofexchangesdifferinthefollowingpoints.
N-8000EX: 4 pairs of internal call, 8 pairs of external call, with PA paging output
N-8010EX: 1 pair of internal call, 2 pairs of external call, without PA paging output
CARACTÉRISTIQUES
• Lescentrauxpeuventêtredistribuéssurunréseaudecommunicationdedonnées.
• Peutêtreconnectéàunréseaulocal(LAN)ouétendu(WAN)existant.Lesystèmepeutaussifacilementêtre
connectéàunréseaubreoptique,cequiévitetouterestrictionsurladistancedesstations.
• Logicieldédiépermettantuncontrôlecentraliséàpartird’unPC.
• La maintenance du système (vérication du journal d’opérations et supervision des lignes) peut aussi
intervenir via un ordinateur personnel et un navigateur Internet.
• Lesdeuxtypesdecentrauxprésententlesdifférencessuivantes.
 N-8000EX:4pairesd’appelinterne,8pairesd’appelexterne,avecsortiedenoticationPA
 N-8010EX: 1paired’appelinterne,2pairesd’appelexterne,sanssortiedenoticationPA
8
5. SYSTEM CONFIGURATION EXAMPLE
Amplifier
Speaker
To AC Mains
(Uninterruptible power supply feeder)
To LAN
N-8000EX/8010EX
UPS
N-8000MS N-8010MS N-8020MS N-8031MS N-8050DS
N-8011MS RS-191
N-8000EX
only
[Exchange]
N-8000EX: IP Intercom Exchange
N-8010EX: IP Intercom Exchange
[Stations]
N-8000MS: Multifunctional Master Station
N-8010MS: Standard Master Station
N-8011MS: Standard Hands-Free Master Station
N-8020MS: Industrial-UseMasterStation
N-8031MS: Flush-Mount Master Station
RS-191: Option Handset
N-8050DS: Door Station
[Others]
YC-280: Wall mounting bracket for
theN-8000MS/8010MS/8020MS
YC-290: Wall mounting bracket for
the N -8 011MS
YC-241: Back box for the N-8031MS
YC-251: Wall-mount box for the N-8031MS
YC-150: Back box for the N-8050DS
YS-13A: Wall-mount box for the N-8050DS
E-7000TB: 40-Station Terminal Board
CR-273: Equipment Rack
CR-413: Equipment Rack
4. SPECIFICATIONS
Number of Exchanges
connectable to LAN: Maximum 80
Line Capacity: Maximum 1,280 (80 Exchanges x 16 stations per Exchange)
Speech Link Capacity
N-8000EX
(Internal): 4 links
(External): Speech Link: maximum 8 links, Multicast paging Link: maximum 4 links,
Unicastpaging:1link(simultaneousaccesscapacity)
N-8010EX
(Internal): 1 link
(External): Speech Link: maximum 2 links, Multicast paging Link: maximum 2 links,
Unicastpaging:1link(simultaneousaccesscapacity)
Paging Zones Capacity: Maximum 160 (With 80 Exchanges)
PagingZone: Maximum79(Multicastpaging),Maximum16(Unicastpaging)
System Settings: Personal computer setting using a dedicated software program (over LAN)
(Network Related)
Voicedelaytime: 80or320ms,selectable
Usagebandwidth: Maximum2.08Mbps(oneway)when16Unicastpagingsaremade
Maximum 130 kbps (two-way) per call
9
6. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS
[Front]
1 2 3 4
5
00-05-F9-FF-00-00
1. Reset key [RESET]
Pressing this key reactivates the exchange.
2. LNK/ACT indicator [LNK/ACT] (Green)
Lightswhenconnectedtoanetwork,andashes
while transmitting or receiving data.
3. Status indicator [STATUS] (Red)
Continuously lights while data is written to an
internal storage medium (FlashMemory), and
ashestoindicatesuchexchangemalfunctionsas
cooling fan failure.
4. Power indicator [POWER] (Green)
Lights when power is supplied to the exchange.
5. MAC address
This is the address* used by the exchange. Since
the relationship of each exchange location to its
MAC address is established when setting the
network attributes, keep track of this relationship
for later use.
* The inherent address assigned to each network
component, expressed in 12-digit hexadecimal
notation.
[Rear]
6. Functional earth terminal [SIGNAL GND]
Ground this terminal.
Note: This terminal is not a safety ground.
7. Cooling fan
CAUTION
Do not block the fan exhaust vent. Doing so
may cause heat to build up inside the unit and
result in fire.
8. AC inlet
Connects the supplied power cord.
Note
If there is a danger of lightning strikes, insert an
appropriate surge arrester into the power line.
9. Cord clamp
Pass the power cord through this clamp to ensure
that the plug cannot be pulled out when the unit is
mounted to a wall. (Refer to p. 13)
10. Line connection terminal [LINE]
Connect the station to each terminal using a mini-
clamp connector. (Refer to p. 17)
11. Paging output terminals
[PAGING OUT 1/2, AUDIO/CONTROL]
N-8000EX only
Includesaudiooutputs(0dB*,600Ω,balanced)
andcontactoutputs(no-voltagemake,24VDC,
0.5 A MAX).
Connect using a removable terminal plug.
(Refer to p. 18)
12. Network connection terminal [10/100M]
Connects a 10BASE-T- or 100BASE-TX-
compatible network. (Ethernet RJ45 jack)
*0dB=1V
6 7 8 9 10 11
12
This figure represents the N-8000EX.
This figure represents the N-8000EX.
10
7. INSTALLATION
The exchange can be installed in any of three ways: Equipment rack mounting, Desk-top installation, and Wall
mounting.
7.1. Rack Mounting
A) Elevated Operating Ambient - If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient
temperature of the rack environment may be greater than room ambient. Therefore, consideration should
be given to installing the equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature
(Tma) specified by the manufacturer.
B) Reduced Air Flow - Installation of the equipment in a rack should be such that the amount of air flow required
for safe operation of the equipment is not compromised.
C) Mechanical Loading - Mounting of the equipment in the rack should be such that a hazardous condition is
not achieved due to uneven mechanical loading.
D) Circuit Overloading - Consideration should be given to the connection of the equipment to the supply
circuit and the effect that overloading of the circuits might have on overcurrent protection and supply wiring.
Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.
E) Reliable Earthing - Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained. Particular attention
should be given to supply connections other than direct connections to the branch circuit (e.g. use of power
strips)."
A)Température ambiante élevée - si l’appareil est installé dans un bâti fermé ou en même temps que
d’autresappareils,latempératureàl’intérieurrisquededevenirsupérieureàlatempératureambiante.Par
conséquent,veilleràinstallerl’équipementdansunenvironnementcompatibleàlatempératureambiante
maximumspéciéeparlefabricant.
B)Débitd’airréduit-L’installationdel’équipementenbâtinedoitpascompromettreledébitd’airnécessaireà
uneutilisationsûredel’équipement.
C)Chargemécanique-Lemontagedel’équipementenbâtinedoitpasentraînerdedangerdûàunesurcharge
mécaniqueinégale.
D)Surcharge du circuit - rester vigilant lors de la connexion de l’équipement au circuit d’alimentation et
aux conséquences d’une surcharge des circuits sur la protection contre les surintensités et les câbles
d’alimentation. Tenir compte des indications de la plaque nominale de l’appareil.
E)Veiller à toujours garantir l’intégrité de la prise de mise à la terre. Faire particulièrement attention aux
connexionsd’alimentationendehorsdesbranchementsdirectsaucircuitdedérivation(parexempleàl’aide
de multiprises).
The Exchange can be mounted on the CR-273 or CR-413 or standard EIA 19" Equipment rack.
These racks, when fully equipped with exchanges, can provide the following capacity of stations: 128 stations
for one CR-273, 192 stations for one CR-413, and 1,280 stations for seven CR-413s.
FortheCR-273andCR-413EquipmentrackassemblyorBU-412Blowerunitinstallation,readtheinstallation
manual supplied with the rack.
Note
When installing the blower units, terminal
boards, and exchanges, lay the equipment
rack down face-up to do installation work
safely. Since the blower unit is installed from
the inside of the rack, be sure to install it first,
before mounting the other components.
7.1.1. Setting space
For maintenance works, allow much space
between the wall and Equipment rack.
Exchange
50 cm
50 cm
1 m
50 cm
11
N-8000EX/8010EX
Rack mounting screw 5 x 12 with plain washer
(accessory)
Rack mounting bracket
(accessory)
Tapping screw 3 x 8
(accessory)
2
1
Patte de montage
(accessoire)
Vis-taraud 3 x 8
(accessoire)
(accessoire)
Vis de montage en bâti 5 x 12 avec rondelle simple
7.1.3. Mounting on the rack
Montage en bâti
Step 1. Install the rack-mounting bracket to the Exchange.
Step 2. Mount the Exchange on the Equipment rack.
Étape 1. Installezlapattedemontageenbâtisurlecentral.
Étape 2. Montezlecentralenbâti.
Perforated panel
Equipment rack
Exchange
Do not stack up 3 Exchanges or more. If 2 or more
Exchanges are mounted in the Equipment rack, be
suretomounttheperforatedpanelof1Usize(PF-
013B) or more above and below every 2 Exchanges.
Using the supplied rack mounting screws, install
the terminal board in a location that facilitates wiring
and maintenance work, taking into consideration the
direction of cable entry into the rack.
CAUTION
Do not block the fan exhaust vent.
Doing so may cause heat to build up inside the unit and result in fire.
7.1.2. Caution when installing the unit
12
7.2. Desk-Top Installation
When installing the Exchange on a desk, secure the supplied plastic feet to bottom surface of the Exchange
using the supplied machine screws.
Installation sur un bureau
Pourinstallerlecentralsurunbureau,installezlespiedsenplastiquefournissurlefonddel’appareilàl’aide
des vis fournies.
N-8000EX/8010EX
Plastic foot (accessory)
Machine screw M4 x 20
(accessory)
Vis de mécanique M4 x 20
(accessoire)
Pied en plastique (accessoire)
7.3. Wall Mounting
Montage mural
Step 1. Install the supplied wall-mounting bracket to the Exchange using each 2 supplied screws and removed
screws from the case.
Étape 1. Installezlapattedemontagemuralfourniesurlecentralàl’aidedes2visfourniesetdesvisdémontées
du boîtier.
Tapping screw 3 x 8
(accessory)
N-8000EX/8010EX
Tapping screw 3 x 8
(removed from the case)
Pattes de montage mural
(accessoire)
Wall mounting bracket
(accessory)
Vis-taraud 3 x 8
(retirée du boîtier)
Vis-taraud 3 x 8
(accessoire)
13
Wood screw 3.5 x 20 (accessory)
Wall surface
Note
Remarque
Surface murale
Vis à bois 3,5 x 20 (accessoire)
Cord clamp
Power supply cord
Protect against disconnection (Power supply plug)
Collier du cordon
Cordon d'alimentation
Unlock cord clamp and run the power supply cord through it.
Keep the cable length between a power supply plug and cord clamp as short as possible.
Protection contre les ruptures d'alimentation (prise d'alimentation)
Déverrouillez le collier à cordon et glissez-y le cordon d'alimentation.
Le câble entre la prise d'alimentation et le collier doit être aussi court que possible.
Step 2. Mount the Exchange on the wall.
Notes
• Useappropriatescrewsfortheconstructionofwall.
• Woodscrews3.5x20aresuppliedwiththeN-8000EX/8010EX.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Étape 2. Installez le central au mur.
Remarques
• Utilisezdesvisadaptéesàlastructuredumur.
• L’unitéN-8000EX/8010EXestlivréeavecdesvisàbois3,5x20.
• Laprisedoitêtreinstalléeàproximitédel’équipementetlachedoitêtrefacilementaccessible.
14
8. WIRING
8.1. Connection Diagram
Both upper and lower terminals
(clip terminals) are internally connected.
E-7000TB Terminal board
Station
Mini-clamp connector
232D-02S1B-DA5 (DDK)
(accessory)
Lines should be twisted
N-8000EX/8010EX Exchange
To AC mains or a UPS
(Uninterruptible power supply system)*
If there is a danger of lightning
strikes, insert an appropriate power
gap arrester into the power line.
16 lines
Note
Be sure to ground.
*SelectanappropriateUPStakingintoconsiderationthetotalpowerconsumptionofallsystemcomponents
andtherequiredbackuptime,andalsotherequirementthattheUPSshouldemploytheon-linepowersystem.
Reference
Exchange: Maximum 50 W.
8-Port10M/100MSwitchingHub:10W(Differsdependingonproducts.)
Note
Once the station line connected between a station and the
exchange is short-circuited or a ground fault occurs on the
cable, power cannot be supplied to the station even when
the short or ground fault is removed.
To restore the situation, be sure to disconnect the cable
connector at the station or exchange, and then connect it
again after several seconds.
15
[General description of connection]
For cables, refer to p. 16.
To network
Removable terminal plug
(supplied with the N-8000EX)
Control input
Line input
RJ45 connector
N-8000EX/8010EX Exchange
N-8000EX only
PA Paging amplifier, etc
1. Power supply connection
Connect the supplied power supply cord to AC
Mains or a UPS (Uninterruptible power supply
feeder).
About power supply cord handling
The supplied power supply cord is designed for
exclusiveusewiththeN-8000EX/8010EX.
Usethesuppliedpowersupplycordonlywiththe
Exchange.
2. Line terminal connection
The line terminals have no polarity.
(Refer to p. 17, "Connector Connection.")
3. Paging audio output terminal connection
N-8000EX only
Paging audio output terminals have no polarity.
(Refer to p. 18, "Removable terminal plug connection.")
[Specification of paging audio output]
0dB*,600Ω,balanced
4. Paging contact output terminal connection
N-8000EX only
Paging contact output terminals have no polarity.
(Refer to p. 18, "Removable terminal plug connection.")
[Specification of paging contact output]
No voltage make contact output
Withstandvoltage:Max.24VDC
Control current: Max. 0.5 A
5. Network connection
Can be connected to a network of 10BASE-
T/100BASE-TXinauto-sensing.
Use a UTP category 5 straight-through cable for
this connection.
6. Station connection
The connection method differs depending on types
of stations.
For details, refer to the instruction manual supplied
with each station.
*0dB=1V
16
8.2. Type of Cable
The types of cables are to be determined according to the following conditions.
• Twistedpairwires(suchasthoseusedforelectronicpush-buttontelephone)aretobeusedforwiringbetween
the Exchange and the stations in principle.
• UTPcategory5StraightthroughcableswithRJ45connectoraretobeusedforconnectingtoIPnetwork.
• Thenumberofcablespairslaidshouldbedeterminedconsideringthepossibilityoffutureexpansionofthe
system.
• Outdoorwiresshouldbeusedwherewiringpassesthroughinaccessibleareassuchasceilingsorunder
oorswherethemaintenanceisnotperformed.Indoorwiresmayalsobeused,however,incasewherethere
is no risk of deterioration due to exposure to heat, etc.
Note
Specifications related to each junction are as follows.
Mini-clampconnector(N-8000EX/8010EXlineterminal)
Conductor diameter: ø 0.4 – 0.65 mm (AWG22 – 26), Solid wire
Outside diameter: ø 1.05 mm or below
Clip terminal (E-7000TB)
Conductor diameter: ø 0.4 – 0.8 mm (AWG20 – 26), Solid wire
Outside diameter: ø 1.5 mm or below
Removable terminal plug (N-8000EX Paging output)
Conductordiameter: ø0.5–2mm(AWG12–24),Solidwire/Strandedwire
8.3. Relations Between Core Diameter of Cable and Maximum Cable Length
Refer to the following table as guidelines when designing the distance between the Exchange and stations so
thatloopresistancevaluebecomes170Ωorless.
Conductor diameter
(mm)
Loop resistance
(Ω/km)
Maximum cable length between the Exchange and station.
(Assumingthattheloopresistanceis170Ω)
ø 0.4 295 570 m
ø 0.5 187 900 m
ø 0.65 113 1.5 km
ø 0.9 58 2.9 km
17
8.4. Connector Connection
The N-8000EX comes with mini-clamp connectors for line terminals and detachable terminal plugs for paging
output terminal, while the N-8010EX comes with mini-clamp connectors for line terminals.
Perform each connector connection as follows.
8.4.1. Mini-clamp connector connection
Connect the mini-clamp connector supplied with the N-8000EX to a cable using a commercially available tool
(pliers).
Step 1. Cut off two-cable ends in equal length, and insert them
securely to a cover section (transparent side) of the
mini-clamp connector.
Note
Insert the cable without stripping the cable jacket.
For cables, refer to p. 16, "Type of Cable."
Step 2. With a pair of pliers, lightly pinch the mini-clamp cover
and, after ensuring that the cable is securely inserted,
rmlysqueezeonthecover.
Note
Squeeze on the mini-clamp cover until it is correctly locked.
Step 3. Insert the wired connector (plug) into the exchange's connector (socket) until it locks into place.
N-8000EX/8010EX Rear panel
Cover (transparent side)
Cable
Mini-clamp connector
(accessory,
model 232D-02S1B-DA5
manufactured by DDK Ltd.)
18
8.4.2. Removable terminal plug connection
N-8000EX only
Step 1. Strip a cable jacket of approx. 7 mm to expose inner cable.
Step 2. Loosen the terminal screws and insert the cables.
Step 3. Tighten the terminal screws securely.
Notes
• Tuglightlyonthecabletobesurethatitdoesnotpullfree.Ifthecablepullsfree,loosentheterminal
screw again and reconnect from Step 2.
• Usethescrewdriverappropriatetothescrewstightenedintotheterminalplug.
Step 4. Insert the wired terminal plug into the terminal block of the N-8000EX.
7 mm
Removable terminal plug
(accessory)
Removable terminal block
N-8000EX rear panel
Tighten
3
4
2
For cables, refer to p. 16, "Type of Cable."
Note
Do not solder plate on exposed inner cables when using a stranded wire.
19
8.5. E-7000TB Terminal Board Wiring
For cable connection to the E-7000TB Terminal Board use the optional YC-105, clipping tool.
Hook the end of the cable onto the terminal and, with the cable end in hand, press the YC-105 Dedicated Tool
down onto the terminal from above. Pressing down the YC-105 tool cuts off the excess cable end, securing the
connection.
For cables, refer to p. 16, "Type of Cable."
Te rminal board E-7000TB
Cut end
Cable
Hook the cable onto
the terminal without
stripping the cladding.
Terminal
Yellow
Gray
Clipping tool YC-105 (Optional)
Bind the cables using cable clips
supplied with the E7000TB.
Power supply cord (2 m) ......................................... 1
CD* ......................................................................... 1
Removable terminal plug (4P) ................................ 2
Mini-clamp connector (2P) ................................... 20
Plastic foot .............................................................. 4
Machine screw M4 x 20 .......................................... 4
Rack mounting bracket ........................................... 2
Tapping screw 3 x 8 ............................................... 8
Rack mounting screw 5 x 12
with plain washer .................................................... 4
Wall mounting bracket ............................................ 2
Wood screw 3.5 x 20 .............................................. 4
9. ACCESSORIES
* Contains the N-8000 setting software program and the N-8000 series instruction manual. The Setup Launcher
is automatically started when the supplied CD-ROM is inserted into the PC's drive.
Note
If your PC's CD drive is not compatible with the AutoRun function, the setup guide is not automatically started
evenwhentheCDisinserted.Useeither"Explorer"or"MyComputer"toexecutethefollowingfiles,oruse
[Start
Run] in the Task Bar and enter the following command.
<Drive where CD is placed> \index.html
For example, when placing the CD in the "d" drive, d:\index.html
• DownloadourTOAProductsData,website(http://www.toa-products.com/international/)togetthe
up-to-dateversionforN-8000software,rmware,andInstructionmanuals.
• ThesoftwareversionnumbercanbeconrmedusingtheHelpmenu.
• Thecurrentrmwareversioncanbeconrmedonthesystemmanagementscreendisplayedwhen
the browser establishes the connection to the Exchange.
• Theinstructionmanualversionnumbercanbeconrmedbycheckingthepreparationdate(month
and year) shown at the lower right corner of the last page.
Example: Prepared in November 2004: 200411
Version update information
9.1. N-8000EX
Power supply cord (2 m) ......................................... 1
CD* ......................................................................... 1
Mini-clamp connector (2P) ................................... 20
Plastic foot .............................................................. 4
Machine screw M4 x 20 .......................................... 4
Rack mounting bracket ........................................... 2
Tapping screw 3 x 8 ............................................... 8
Rack mounting screw 5 x 12
with plain washer .................................................... 4
Wall mounting bracket ............................................ 2
Wood screw 3.5 x 20 .............................................. 4
9.2. N-8010EX
URL:http://www.toa.jp/
133-06-00003-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

TOA N-8000EX CE-GB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues