12202

Korona 12202, 12203 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Korona 12202 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Kaffeeautomat
English
Instruction Manual
Coffee Maker
Dutch
Handleiding
Koffiezetapparaat
Français
Manuel d‘instructions
Cafetière
12202/12203

Utilisation prévue
Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et
les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre
cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions
d’utilisation.
        

uniquement
Sécurité :
       
des blessures !
Ce symbole met en garde contre les surfaces chaudes.


Consignes générales de sécurité
 Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les
dommages causés par une utilisation incorrecte du
produit.
Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager
l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
     
       
      
surchauffer et d‘être endommagé.
F
Manuel d‘instructions
39
Attention ! Danger risque de choc électrique !
        




Un appareil électrique n’est pas un jouet !
       
l’utilisation.




une supervision ou une instruction concernant l’utilisation
       


par des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des

sous la surveillance d’un adulte.


Débranchez toujours l’appareil
et avant de le nettoyer.
         
cordon.

pour éviter tout dommage à l’appareil.
         
      
        
tranchants.
40

N’utilisez pas l’appareil,
 


Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne
      

      
avec cet appareil.


       
      
télécommande séparé.
Consignes spéciales de sécurité
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures/
dommages de l‘appareil, de choc électrique et de
brûlures.
 

la chaleur.
Attention : la température des surfaces accessibles peut


Risque de brûlures graves !
 jamais       
respectivement pendant le fonctionnement car l’appareil
émet de la vapeur chaude. Risque de brûlures graves !
F
Manuel d‘instructions
41
jamais fonctionner l’appareil sans eau.
jamais le niveau max. de remplissage pour
       Risque de
brûlures graves !
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes de
dommages.
Ne déplacez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
Ne placez pas
Ne retirez pas        
marche.
 uniquement la tasse à café fournie avec cette
Ne l’utilisez pas

Ne placez pas
     

42
1. Couvercle de l‘appareil
2. Réservoir d‘eau avec indicateur de niveau d‘eau
3. Sortie d‘eau

5. Tasse à café
6. Couvercle verrouillable avec poignée
7. Plateau repose tasse

9. Bouton de réinitialisation
10. Cordon d‘alimentation et fiche
Description du produit
2
7
3
4
5
10
6
1
9
F
Manuel d‘instructions
43
Avant une première utilisation
 
est complet et non endommagé.
 
        

 

installée.
         
      
          
       
normalement.
Remarque :  chaque cycle de rinçage complet,
l’appareil doit être éteint pendant environ 5 minutes afin de
le refroidir.
Pour répéter le cycle de rinçage, appuyez sur le bouton de
réinitialisation
AVERTISSEMENT :      
        

44
Fonctionnement
Cette cafetière est parfaite pour les personnes qui aiment
leur café lors de vos déplacements. Infusez, prenez la
tasse, vissez le couvercle et dégustez !
Infusion du café
1. Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à la

installée.
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et remplissez le réservoir
  
       
jamais dépasser le niveau max.
        
s’échappe de l’appareil.
         


filtre et le filtre permanent.
Assurez-vous que le porte-filtre et le filtre permanent
soient correctement insérés et alignés !
 
moulu dans le filtre.



Assurez-vous d’utiliser du café moulu moyen. Plus
la poudre de café est fine, plus les pores du filtre risquent
d’être bouchés.
         
fermez le couvercle.
F
Manuel d‘instructions
45
Remarque :       

      
correctement installé.
7. Placez la tasse à café (sans couvercle) dans l’appareil.
       

en marche.
 
s’écoule à travers le filtre), le voyant s’éteint et la tasse à
café peut être retirée.
 
l’appareil.
L’appareil s’éteindra automatiquement une minute
après la fin complète du cycle d’infusion et s’il n’a pas
été éteint auparavant.
Avertissement :
La température des surfaces accessibles peut être élevée
     ne touchez
pas        
jamais la tasse et n’ouvrez pas

 Danger, risque de brûlures
graves !
46
Si vous souhaitez préparer plus d’une tasse de café,
appuyez sur le bouton de réinitialisation
l’appareil.
 chaque cycle d’infusion, l’appareil doit être éteint
pendant environ 5 minutes pour le laisser refroidir.
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas !
Tasse à café
Une fois le cycle d’infusion terminé, retirez la tasse de
l’appareil et vissez soigneusement le couvercle sur la tasse

Remarque :

Pour porter la tasse, sortez simplement sa poignée de
transport.
F
Manuel d‘instructions
47
Nettoyage et entretien


Danger ! Risque
de choc électrique !

         

La tasse à café et le couvercle ainsi que toutes les
autres pièces détachables ne sont pas lavable au lave-
vaisselle !




DÉTARTRAGE


      


pour enlever le calcaire accumulé dans l’appareil.
Pour enlever le calcaire, utilisez un détartrant doux commun,
        
fabricant.
Après le détartrage, rincez toujours votre appareil comme
décrit dans la section «Avant la première utilisation»
Remarque : les mélanges de détartrage ne doivent pas
être versés dans les éviers en ayant un revêtement
d’émail.
Stockage
Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le
refroidir complètement.
        
endroit propre et sec.
F
Manuel d‘instructions
49
Instructions relatives à l’élimination
     
ce signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets

veuillez retourner cet appareil à la fin de son cycle de vie à
des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre
revendeur local.
Votre cafetière 12202/12203
          

50
Données techniques :
 
 

Données techniques sujettes à changement !
F
Manuel d‘instructions
51
Garantie:
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de 2 ans.

        
instructions

        
l’achat

Cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit

la législation nationale applicable régissant l’achat de biens.
Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de
garantie, le client doit fournir la preuve de la date d’achat
(reçu).
La garantie doit être demandé à
KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne.
Adresse du service:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste, Germany /Allemagne
Ligne téléphonique: 02933 90284-80
E-mail: service@korona-electric.de
web: www.korona-electric.de
Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie,
le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un
magasin autorisé. Les droits supplémentaires (en raison du
droit de garantie) ne sont pas donnés au client.
1/52