Novexx LTP / LTPV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Edition 6 - 9/2022
INSTRUCTIONS
DE SERVICE
LTP / LTPV
Applicateurs
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 3Contenu
Contenu
A prendre en compte -5
Consignes générales -5
Validité et obligation de ces instructions -5
Représentation et information -6
Pour votre sécurité -8
Utilisation conforme -8
Information et qualification -8
Fonctions de sécurité -10
Fiabilité de la machine -14
Avant chaque début de production -15
Mises en garde figurant sur la machine -16
Description du produit -17
Caractéristiques techniques -17
Matériel d'étiquetage -17
Données de puissance -17
Dimensions -17
Prises -17
Conditions ambiantes -17
Aperçu -18
Appellation -18
Utilisation conforme -18
Configuration minimale requise -18
Description fonctionnelle -19
Aperçu des modules -20
Mise en service -22
Montage -22
Instructions -22
Préparation du câble de raccordement pour le circuit de commutation Interlock -22
Montage sur ALX 92x -23
Montage sur XPA 93x -25
Montage de l'unité de maintenance -26
Raccordement de l'air comprimé -27
Configurations des paramètres (ALX 92x) -28
Configurations des paramètres (XPA 93x) -29
Perçage de la plaque de compression (LTPV) -30
Position de la plaque de compression -32
Instructions -32
Réglage de l'espace par rapport à la plaque de distribution -32
Réglage de la butée supérieure -33
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 4Contenu
Fonctionnement -34
Mise en marche/hors marche de l'applicateur -34
Mise en marche -34
Mise hors marche -34
Remplacement de la plaque de compression -35
LTP -35
LTPV -35
Test des capteurs -36
Capteurs (ALX 92x) -36
Capteurs (XPA 93x) -36
Régleer les vannes -37
Réglage du vide sur la plaque de compression (LTPV) -37
Vannes d'étranglement -37
Réglage de l'intensité de l'air d'appoint -38
Contrôle de la pose -39
Nettoyage -41
Sécurité -41
Périodicité de nettoyage -41
Nettoyage -41
Unité de maintenance -42
Élimination de pannes -43
Désactivation de l'air comprimé en cas de panne -43
Constatation de l'état -43
Appel du service après-ventes -43
Annexe -44
Plans pneumatiques -44
Déclaration d'incorporation EU -46
Annexe à la déclaration d'incorporation -47
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 01 5A prendre en compte
A prendre en compte
CONSIGNES GÉNÉRALES
Validité et obligation de ces instructions
Contenus
Les instructions de service complètes pour les applicateurs LTP et LTPV comprennent les parties
suivantes :
Mode d´emploi (pour personnel opérateur et de service)
Manuel de service (pour le personnel de service)
Catalogue des pièces de rechange (pour le personnel de service)
Les présentes instructions de service décrivent l'installation et le fonctionnement des dénommés
applicateurs. Pour garantir la commande sûre et correcte de l'étiqueteuse / système d'impression
& d'étiquetage avec LTP / LTPV raccordé, il est indispensable de consulter également le mode
d'emploi de l'étiqueteuse / système d'impression & d'étiquetage respectif.
Pour toutes questions techniques n'étant pas décrites dans ce mode d'emploi :
Tenir compte du manuel de service de l'applicateur resp. de l'imprimante
ou
demander l'aide d'un technicien de service de notre partenaire de distribution.
Le service après-vente de notre partenaire de distribution est à votre disposition en cas de pannes.
Désignation des appareils
LTP / LTPV est l'abréviation de « Light-Touch Pneumatic » (Léger contact Pneumatique) resp.
« Light Touch Pneumatic Vacuum » (Léger contact Pneumatique Vide).
LTP et LTPV sont tous deux disponibles dans différentes constructions et versions. Pour plus d'in-
formations, se référer au chapitre Aperçu à la page 18.
Version technique
LTP / LTPV pour ALX 92x: 12/2015
LTP / LTPV pour XPA 93x: 10/2020
Responsabilité
NOVEXX Solutions se réserve le droit :
De modifier la construction, des composants et le logiciel et également d'utiliser d'autres com-
posants, toutefois équivalents, que ceux indiqués, dans la mesure où ces modifications sont au
profit du développement technique.
De modifier les informations contenues dans ces instructions.
Une obligation à également appliquer ces modifications à des machines livrées au préalable est
toutefois exclue.
Droits d'auteur
Tous les droits sur ces instructions et leurs annexes reviennent à la société NOVEXX Solutions.
Toute reproduction, réimpression ou toutes autres copies, même uniquement de parties de ces ins-
tructions, sont uniquement autorisées sur accord écrit.
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 01 6A prendre en compte
Fabricant
Novexx Solutions GmbH
Ohmstraße 3
D–85386 Eching
Tél. : +49-8165-925-0
Fax : +49-8165-925-231
www.novexx.com
Représentation et information
Explication des symboles
Différents types d'informations sont marqués de manière distinctive pour faciliter la lisibilité et la vue
d'ensemble :
Instructions pour une action, dans un ordre quelconque
1. Instructions numérotées pour une action, texte instructif
2. Tenir compte de l'ordre indiqué !
Instruction particulière relative à l'exécution. A prendre en compte !
Description de la cause d'une erreur dans la documentation de référence des messages d'er-
reur.
Enumération de caractéristiques
Autre caractéristique
Le symbole des experts caractérise des activités que seul du personnel qualifié et possé-
dant une formation spéciale a le droit d'effectuer.
Le symbole d'informations caractérise des remarques et des recommandations ainsi que
des informations supplémentaires.
Remarques pour des dangers et des risques
Des remarques importantes devant obligatoirement être respectées sont mises en valeur de ma-
nière distincte :
Illustrations
Si nécessaire, les textes sont accompagnés d'illustrations. La référence à une illustration est indi-
quée par un numéro d'illustration placé entre [crochets]. Des majuscules derrière un numéro d'il-
lustration, comme par ex. [12A], renvoient à la position correspondante dans l'illustration.
AVERTISSEMENT !
Une mise en garde signale des risques pouvant entraîner des blessures graves ou même la mort
! La mise en garde contient des mesures de sécurité relatives à la protection des personnes
concernées.
Les instructions doivent obligatoirement être respectées.
ATTENTION !
Un symbole de prudence signale des risques pouvant entraîner des dégâts matériels
ou des blessures personnelles (légères blessures). Le texte contient des instructions
permettant d'éviter les dommages.
Les instructions doivent obligatoirement être respectées.
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 01 7A prendre en compte
Paramètres
Les paramètres dans le menu des paramètres sont représentés en lettres grises sous la forme NOM
DE MENU > Nom du paramètre.
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 02 8A prendre en compte
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Utilisation conforme
Bien que l'applicateur soit une « quasi-machine » au sens de la directive machines, il est
appelé « Machine » ou « Applicateur » dans le présent manuel par raison de simplicité.
LTP et LTPV sont des dispositifs pour l'application automatique d'étiquettes auto-adhésives ali-
mentées par un des systèmes d'impression & d'étiquetage mentionnés ci-dessous:
•ALX92x
XPA 93x
Le LTP / LTPV est relié de manière fixe à la machine respective. Contrairement à l'étiquetage direct
depuis la plaque de distribution de la machine sur le produit, le LTP / LTPV peut parcourir une dis-
tance maximale de 20 cm entre la plaque de distribution et le produit. La fonction « Light-Touch »
de l'applicateur permet d'étiqueter même des produits de différentes hauteurs.
Toute utilisation contraire ou autre est considérée comme non conforme. La société NOVEXX So-
lutions décline toute responsabilité pour tous dégâts résultant d'une utilisation non conforme de la
machine.
Information et qualification
Assurer le respect des qualifications requises
Seul du personnel initié et autorisé a le droit de manier, régler la machine et d'effectuer des tra-
vaux de maintenance.
Seul du personnel qualifié et formé de manière correspondante (technicien de service) ou le ser-
vice après-vente ont le droit d'effectuer des travaux de service après-vente.
Déterminer nettement les personnes responsables du maniement et de l'entretien de la machine
et respecter les compétences de manière conséquente.
En outre, instruire régulièrement le personnel en matière de sécurité de travail et de protection
environnementale.
AVERTISSEMENT !
L'applicateur décrit dans ce mode d'emploi est une quasi-machine selon la directive machines
2006/42/CE !
Ne mettre l'applicateur en service qu'après avoir constaté que la machine dans laquelle l'ap-
plicateur est sensé être incorporé correspond aux stipulations de la directive 2006/42 CE, an-
nexe IIA.
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 02 9A prendre en compte
Qualification pour le maniement
Les instructions données au personnel opérateur doivent garantir :
que le personnel opérateur est en mesure d'utiliser la machine de manière autonome et sans
risque.
que le personnel opérateur est en mesure, en cas de petites pannes (par ex. bourrage de pa-
pier), de résoudre lui-même le problème.
Au moins 2 personnes doivent être initiées.
Mettre à disposition une quantité suffisante de matériel d'étiquetage pour d'éventuels tests et
pour l'initiation du personnel.
Qualification pour les intégrateurs systèmes et le personnel d'entretien
L'installation de la machine et les travaux de service sur la machine requièrent des connaissances
qualifiées. Seul du personnel de service possédant une formation spécifique peut juger quels tra-
vaux doivent être exécutés et reconnaître d'éventuels dangers.
Des connaissances acquises dans le cadre d'une formation spécifique en mécanique et élec-
tronique (en Allemagne par exemple la formation de mécatronicien).
Participation chez le fabricant à un entraînement technique pour la machine correspondante.
Le personnel de service doit être familiarisé avec le fonctionnement de la machine.
L'intégrateur système doit être familiarisé avec le fonctionnement de l'installation dans laquelle
la machine est intégrée.
Travaux Intégrateur système Opérateur Personnel
d'entretien
Mise en place de la machine X
raccorder X
régler X
mettre en marche/hors marche X X X
Mise en place/remplacement de matériel/
de ruban transfert XXX
Réglages spécifiques à l'application X X X
Elimination de pannes sans a grande im-
portance XXX
Nettoyage de la machine X X
Elimination de pannes de b plus grande im-
portance X
Réglages sur le système électronique /
mécanique X
Réparations X
Manuel : Manuel de service Mode d'emploi
Manuel de service,
catalogue de
pièces de rechange
[Tab. 1] Exemple pour la répartition des travaux entre personnes de différente qualification.
a) par ex. erreurs lors du transport des étiquettes
b) par ex. remplacement de lampe ou de tête d'imprimante
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 02 10 A prendre en compte
Tenir compte des informations
D'éventuelles redevances en matière de garantie et de qualité produit peuvent uniquement être
prises en considération si la machine est exploitée conformément aux instructions fournies dans le
mode d'emploi.
Mise à disposition des informations
Ce mode d'emploi doit
être gardé sur le lieu d'application de la machine et être accessible à l'opérateur.
toujours être bien lisible.
être remis au nouveau propriétaire si la machine est vendue.
Toujours veiller à ce que les plaques contenant des consignes de sécurité et des mises en garde
appliquées sur la machine soient propres et lisibles. Remplacer des plaques manquantes ou en-
dommagées.
Fonctions de sécurité
Dispositif de protection
L'intégrateur système doit installer un dispositif de protection séparateur conforme aux exigences
de la norme EN 953. Il peut par exemple s'agir d'un carter de protection avec porte sécurisée.
Le dispositif de protection séparateur ne fait pas partie de l'étendue de livraison de la machine.
AVERTISSEMENT !
Un fonctionnement sûr et efficace de la machine est uniquement garanti si toutes les informa-
tions nécessaires sont respectées !
Le montage, le raccordement et le réglage de la machine ainsi que les travaux de réparation
doivent uniquement être effectués conformément aux indications fournies dans les présentes
instructions.
Ces instructions de service ainsi que les instructions de service de l'étiqueteuse / du système
d'impression et d'étiquetage doivent être lues minutieusement avant l'exploitation et toutes les
consignes doivent être respectées.
Tenir compte des consignes de sécurité et des mises en garde figurant sur l'appareil.
Seul des personnes compétentes ont le droit de manier et de régler l'appareil.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures personnelles et de dégâts matériels !
Le modèle LTP / LTPV peut occasionner des blessures personnelles et des dégâts matériels s'il
est utilisé sans fonctions de sécurité et dispositifs de protection aptes au fonctionnement.
Ne jamais exploiter la machine sans dispositif de protection.
Ne jamais exploiter la machine si les fonctions de sécurité sont désactivées.
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 02 11 A prendre en compte
Raccordement d'un dispositif de protection séparateur
Les illustrations dans ce chapitre montrent un LTP monté sur un système d'impression & d'étique-
tage ALX 92x RH (représentation sans flexibles ni câbles). Les instructions fournies s'appliquent
de la même manière à toutes les autres constructions et versions de LTP/LTPV.
Raccorder l'interrupteur Lock [3D] du dispositif de protection à la fiche fournie en annexe [2].
Brancher la fiche sur le LTP/LTPV [3].
Le fonctionnement de l'applicateur LTP/LTPV sans le dispositif de protection prescrit est consi-
déré être non conforme. La société NOVEXX Solutions décline toute responsabilité pour tous dé-
gâts résultant d'une utilisation non conforme de l'applicateur.
[1] Raccordement d'un interrupteur Interlock (A) resp. d'un interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE au LTP/LTPV .
[2] Fiche fournie en annexe pour le raccordement d'un
interrupteur Interlock à un LTP/LTPV (numéro d'article : A102076).
A
7
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 02 12 A prendre en compte
[3] Représentation schématique d'un dispositif de protection séparateur mobile :
ADispositif de protection fermé. Interrupteur de sécurité fermé (C). Applicateur en service.
BDispositif de protection ouvert. Interrupteur de sécurité ouvert (D). Applicateur stoppé.
A
B
E
C
D
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 02 13 A prendre en compte
Arrêt d'urgence
L'intégrateur système doit installer un dispositif d'arrêt d'urgence externe. Il peut par exemple s'agir
d'un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence figurant en dehors du dispositif de protection. Le bouton-
poussoir doit être actionné en cas d'urgence ou bien de situation dangereuse.
Le dispositif d'arrêt d'urgence externe ne fait pas partie de l'étendue de livraison de la machine.
Contrôle des fonctions de sécurité
Les fonctions de sécurité suivantes peuvent être contrôlées par l'opérateur resp. par un technicien
de service :
Fonction de sécuri Contrôle de la fonction
Arrêt d'urgence
Actionnement du dispositif d'arrêt d'urgence (appuyer par ex.
sur le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence).
L'applicateur doit immédiatement s'arrêter.
Dispositif de protection
Interrompre le circuit de commutation de sécurité du disposi-
tif de protection (par ex. ouvrir la porte de protection).
L'applicateur doit immédiatement s'arrêter.
Vanne de mise en marche
Mettre l'air comprimé en marche.
Le pied de l'applicateur se déplace lentement vers le haut, de-
puis la position finale jusqu'en position initiale. Si le mouvement
est effectué brusquement, la vanne de mise en marche doit être
réglée par un technicien de service.
[Tab. 2] Aperçu : contrôle des fonctions de sécurité
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 02 14 A prendre en compte
Fiabilité de la machine
Utilisation conforme
Utiliser la machine uniquement conformément aux indications fournies au chapitre Utilisation
conforme à la page 8.
Installation, remise en état
AVERTISSEMENT !
Une utilisation non conforme de la machine risque de causer des accidents, des dégâts maté-
riels et des pannes de production !
Lors de l'installation, vérifier l'absence de dommages visibles dus au transport. Immédiate-
ment informer NOVEXX Solutions en cas de dommages.
Tenir compte des conditions admissibles ambiantes lors de l'installation.
Veiller à garantir la stabilité au basculement de la machine lors de l'installation.
Prévoir un dispositif de séparation secteur et un dispositif d'arrêt d'urgence lors de l'installa-
tion.
Installer le dispositif de séparation secteur et le dispositif d'arrêt d'urgence de manière à en
garantir un accès aisé.
Toujours poser les câbles de raccordement et les flexibles de manière à éviter tout risque de
trébuchement.
Vérifier le parfait fonctionnement de toutes les fonctions de sécurité.
Uniquement mettre la machine en service si son parfait état technique est garanti.
Toutes modifications ou transformations sur la machine doivent uniquement être effectuées
en accord avec le service après-ventes NOVEXX.
Pression de service maximale admissible : 6bars
Ne rattacher la machine à d'autres machines que si ces dernières remplissent les exigences
requises pour un circuit SELV (circuit de sécurité à tension extra-basse) conformément à la
norme EN 60950.
Sécuriser les flexibles pneumatiques contre le claquement.
Immédiatement remplacer des flexibles pneumatiques défectueux.
Mettre la machine en service uniquement après avoir effectué au moins une marche d'essai
avec succès.
Uniquement utiliser des pièces de rechange d'origine.
AVERTISSEMENT !
Risque de cisaillement et de coincement entre l'applicateur et la plaque de distribution ainsi
qu'entre l'applicateur et le dispositif de convoyage !
Empêcher tout accès à la machine pendant le fonctionnement en intégrant une dispositif de a
protection de niveau supérieur.
a) Dispositif de protection mobile et séparateur, selon EN 953
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 02 15 A prendre en compte
Protection contre d'éventuelles blessures dues au courant électrique
Protection contre d'éventuelles blessures dues aux influences mécaniques
Avant chaque début de production
Vérifier le parfait fonctionnement des fonctions de sécurité (voir Contrôle des fonctions de sécu-
rité à la page 13).
Contrôler la machine pour constater d’éventuels dégâts visibles. Signaler immédiatement des
vices éventuellement constatés.
Utiliser correctement l'équipement de protection individuelle, par ex. porter un protège-cheveux.
Retirer le matériel et les outils inutiles de la zone de travail de la machine.
AVERTISSEMENT !
La machine, à laquelle l'applicateur est rapporté, fonctionne avec la tension du réseau ! Tout
contact avec des pièces sous tension peut entraîner des courants de chocs dangereux et des
brûlures.
Mettre la machine hors marche avant tous travaux de nettoyage et d'entretien.
Maintenir la machine à l'état sec.
Si du liquide pénètre dans la machine, immédiatement mettre la machine hors marche. Infor-
mer le technicien de service.
Ne rattacher l'applicateur à d'autres machines que si ces dernières remplissent les exigences
requises pour un circuit SELV (circuit de sécurité à tension extra-basse) conformément à la
norme EN 60950.
Mettre la machine hors marche en cas d'urgence.
AVERTISSEMENT !
Risque de coincement entre l'applicateur et le dispositif de convoyage ainsi qu'entre les pièces
mobiles de l'applicateur !
Exploiter la machine uniquement avec un dispositif de protection de niveau supérieur.
Pendant le fonctionnement, ne jamais retirer ni contourner le dispositif de protection contre
l'introduction des mains.
Risque de blessures par les pièces mobiles et tournant rapidement !
Respecter un écart de sécurité par rapport à la machine en fonctionnement.
Ne jamais introduire les mains dans la machine pendant son fonctionnement.
Mettre la machine hors marche avant d'effectuer des travaux de réglage mécanique.
Même lorsque la machine est à l'arrêt, toujours laisser libre le domaine des pièces mobiles si
un démarrage de la machine est possible.
Risque de happement !
Ne jamais porter sur soi des cravates, des vêtements branlants, des bijoux, des montres ou
autres objets semblables à proximité de la machine en cours de fonctionnement.
Les cheveux longs doivent toujours être protégés par un protège-cheveux.
Risque de trébuchement !
Toujours poser les câbles de raccordement et les flexibles pneumatiques (le cas échéant) de
manière à éviter tout risque de trébuchement.
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 02 16 A prendre en compte
S'assurer que seules des personnes autorisées accèdent à la zone de travail de la machine.
S'assurer que personne ne risque d'être mis en danger par la mise en marche de la machine.
Mises en garde figurant sur la machine
[4] Warnhinweis am LTP / LTPV.
Signification des mises en garde :
ATTENTION !
Des mises en garde figurant sur la machine sont d'importantes informations pour le
personnel opérateur.
Ne pas retirer les mises en garde.
Remplacer des mises en garde manquantes ou illisibles.
Mise en garde Signification N° de cde
La mise en garde « Risque de coincement »
signalise le risque de mouvements dange-
reux de l'appareil lesquels peuvent occasion-
ner des coincements. Mettre l'appareil hors
marche au préalable.
A103530
L’étiquette bleue « Lisez le manuel » invite à
lire le mode d’emploi. A5331
[Tab. 3] Signification des mises en garde
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 01 17 Description du produit
Description du produit
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Matériel d'étiquetage
Données de puissance
Dimensions
Prises
Conditions ambiantes
Type de matériel Étiquettes auto-adhésives (papier, PE, PP,
PVC, PA)
Largeur d’étiquettes LTP : 30-80 mm
LTPV : 12-80 mm
Longueur d'étiquettes LTP : 30-80 mm
LTPV : 12-80 mm
Taux d'étiquetage au maximum 100 étiquettes/minute a
a) Avec une longueur de course de 20 mm et une vitesse de distribution de 40 m/min.
Course au maximum 200 mm
Tolérance d'application ±1 mm
Angle d'application 90° ±
Vitesse du produit au maximum 20 étiquettes/minute
Poids 4,5 kg
Larg. x haut. x prof. 100 x 250 x 450 mm
Air comprimé 4-6 bars
Consommation d'air comprimé 0,3litre/course
Intensité absorbée 15 VA
Tension d'alimentation 24 VDC
Température de service 5 à 40°C
Température de stockage 0 à 70°C
Humidité de l'air 30 à 80%, non condensant
Niveau sonore < 70 dB(A)
Indice de protection IP21
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 01 18 Description du produit
APERÇU
Appellation
LTP/LTPV = Light Touch Pneumatic / Light Touch Pneumatic Vacuum
Light Touch
Le terme Light Touch signifie que l'applicateur fait marche inverse juste après avoir constaté une
résistance, c.a.d. après avoir touché un produit. Ceci offre l'avantage de pouvoir étiqueter des pro-
duits de différentes hauteurs sans devoir modifier le réglage de l'applicateur.
Pneumatic
Le LTP/LTPV est entraîné par air comprimé
Vacuum
(uniquement LTPV) L'étiquette est maintenue, par dépression et jet d'air, sur la plaque plastique de
la face inférieure de l'applicateur.
Dans le LTP, la dépression sur la plaque d'aspiration est formée par une soufflante montée à l'ex-
trémité supérieure du boîtier d'applicateur.
Utilisation conforme
Le LTP/LTPV est un dispositif pour l'application automatique d'étiquettes auto-adhésives alimen-
tées par un des systèmes d'impression & d'étiquetage mentionnés ci-dessous :
•ALX92x
XPA 93x
Le LTP/LTPV est relié de manière fixe à la machine respective. Contrairement à l'étiquetage direct
depuis la plaque de distribution de la machine sur le produit, le LTP/LTPV peut parcourir une dis-
tance maximale de 20 cm entre la plaque de distribution et le produit. La fonction « Light-Touch »
de l'applicateur permet d'étiqueter même des produits de différentes hauteurs.
Position de montage
Des positions de montage admissibles pour le LTP/LTPV sont les suivantes :
À la verticale, lorsque l'application est effectuée du haut vers le bas (le produit figure encore
sous l'imprimante/l'applicateur) ; une application du bas vers le haut est uniquement admissible
avec une protection contre les poussières laquelle doit être prévue par l'intégrateur système.
À l'horizontale (le produit figure à côté de l'imprimante / l'applicateur)
Configuration minimale requise
Air comprimé
Un raccord d'air comprimé avec 4-6 bars doit être disponible. Si la pression est plus élevée, un ré-
gulateur de pression doit être monté en amont (disponible comme accessoires, référence : A9398).
Système d'impression & d'étiquetage
ALX 92x avec plaque de distribution standard et microprogramme 3.40 ou supérieur.
Commande via interface d'applicateur (microprogramme 1.03 ou supérieur). L'interface
d'applicateur est une option devant être intégrée dans la machine correspondante. Si l'interface
d'applicateur a été équipée ultérieurement, veiller à ce que la prise Sub-D15 pour applicateurs
(sur le haut du capot frontal) soit disponible.
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 01 19 Description du produit
XPA 93x avec plaque de distribution standard et microprogramme 1.01 ou supérieur.
Commande via interface d'applicateur de la platine 8IO. La platine 8IO est une option de-
vant être intégrée dans la machine correspondante.
Description fonctionnelle
Le LTP/LTPV est un module supplémentaire destiné à être monté sur un des systèmes d'impres-
sion & d'étiquetage cités ci-dessus (voir chapitre Utilisation conforme à la page 18). Il récep-
tionne des étiquettes auto-adhésives en provenance de la plaque de distribution du système
d'impression & d'étiquetage, les déplace en ligne droite vers le produit et les appuie sur le produit.
Le transfert des étiquettes est effectué avec une plaque de compression laquelle est déplacée
entre la position initiale et la position finale par un vérin pneumatique.
En position initiale, les étiquettes sont prises en charge par le système d'impression & d'étiquetage.
Le positionnement de la plaque de compression en position initiale est signalisé par un vérin pneu-
matique de l'applicateur. L'étiquette est détachée du dorsal étiquettes à hauteur de la plaque de
distribution du système d'impression & d'étiquetage et puis elle est aspirée par des fentes resp. des
trous dans la plaque de compression sur laquelle du vide est appliqué. Sur le LTPV, le vide est créé
par une tuyère d'aspiration et sur le LTP par un ventilateur. Pour favoriser ce procédé, une tuyère
souffle l'étiquette par le bas contre la plaque de compression (air d'appoint). Le mouvement de la
plaque de compression en position finale est effectué par la suite (position de compression). L'éti-
quette est appuyée sur le produit dans cette position.
Quatre capteurs montés sur la plaque de compression confirment que la position finale est atteinte.
Les capteurs sont activés dès que la plaque de compression appuie légèrement contre le produit.
Cette technique « Light-Touch » permet d'étiqueter même des produits de différentes hauteurs.
Instructions de service LTP / LTPV
09/2022 | 01 20 Description du produit
Aperçu des modules
LTP / LTPV Face avant
[5] Face avant LTP (A) et LTPV (B).
4
6
5
1
3
2
AB
Désignation
1 Soufflante (uniquement LTP)
2 Couvercle de boîtier (uniquement LTPV)
3 Soufflet
4 Plaque de compression (mousse, uniquement LTP)
5 Plaque de compression (matière plastique, uniquement LTPV)
6 Tuyère d'air d'appoint
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Novexx LTP / LTPV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur