Hamilton Beach 43254 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10
Renseignements pour la sécurité du consommateur
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous
devez toujours prendre des précautions élémentaires
afin de réduire les risques d’incendie, de choc élec-
trique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques
instructions à suivre :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les
poignées ou les boutons. Vous devez être très
prudent car vous pourriez vous brûler en touchant
des pièces chaudes ou en renversant un
liquide chaud.
3. Afin de vous prémunir contre les chocs élec-
triques, ne plongez pas le cordon d’alimentation,
la fiche ou la cafetière dans l’eau ou tout autre
liquide.
4. Surveillez attentivement les enfants lorsque ceux-
ci utilisent l’appareil ou lorsqu’il est utilisé à prox-
imité d’eux.
5. Débranchez l’appareil de la prise de courant
lorsque vous ne vous servez pas de la cafetière
ou de l’horloge ou avant de le nettoyer. Laissez-le
refroidir avant d’enlever ou de remettre en place
des pièces ou de nettoyer l’appareil.
6. Lorsque la cafetière est en marche, elle doit tou-
jours se trouver sur une surface plate et loin du
bord du comptoir pour éviter tout contact acciden-
tel qui pourrait la renverser.
7. Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cor-
don ou une fiche endommagé, ou lorsque l’ap-
pareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque. Veuillez
composer notre numéro d’assistance à la clientèle
pour des renseignements concernant un examen,
une réparation ou un réglage.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par Hamilton Beach/Proctor-Silex,
Inc. peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
9. N’utilisez pas la cafetière à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une
table ou d’un comptoir ou entrer en contact avec
une surface chaude, y compris la cuisinière.
11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec
cette cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur
la cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
12. Ne placez pas la verseuse chaude sur une sur-
face mouillée ou froide.
13. N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la
poignée est desserrée.
14. Ne nettoyez pas la verseuse ou la plaque chauf-
fante avec des nettoyants, des tampons de laine
d’acier ou d’autres matériaux abrasifs.
15. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé
durant la préparation du café et lorsque vous le
versez. Ne forcez pas en plaçant le couvercle sur
la verseuse.
16. Pour débrancher la cafetière, placez
l’interrupteur sur la position d’arrêt (OFF), puis
enlevez la fiche de la prise de courant.
17. Ne placez pas la cafetière près d’un brûleur élec-
trique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
18. Avertissement : afin de diminuer le risque d’in-
cendie ou de choc électrique, n’enlevez pas le
couvercle du dessous. Il ne s’y trouve aucune
pièce réparable. Toute réparation ne devrait être
effectuée que par un technicien autorisé.
18. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles
il a été conçu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage
domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type
de fiche présente une broche plus large que l’autre.
La fiche peut être introduite dans une prise dans un
sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de
sécurité visant à réduire le risque de choc électrique.
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la
tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours pas
être insérée dans la prise, contacter un électricien
qualifié pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas
essayer de contourner l’objectif de sécurité de la fiche
polarisée en la modifiant de quelque manière que ce
soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de
façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher
dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser
une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge
doit être le même que celui de la cafetière ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer
qu’elle ne pend pas du comptoir ou de la surface de
la table et que des enfants ne risquent pas de tirer
dessus et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser
un autre appareil à haute puissance sur le même cir-
cuit que la cafetière.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 10
11
Pièces et caractéristiques
1. Panier à filtre
2. Horloge et commandes (voir ci-dessous)
3. Verseuse
4. Plaque chauffante
5. Repère du niveau d’eau
6. Couvercle
7. Réservoir d’eau
8. Diffuseur d’eau pivotant
9. Rallonge du filtre à eau*
10. Couvercle du filtre à eau*
11. Filtre à eau*
12. Base du filtre à eau*
13. Pelle à café
*En option sur certains modèles
PROG ON/OFFAUTO H M
AM
PM
Bouton de marche/
arrêt (ON/OFF)
Bouton des heures
Bouton de
programmation
(Program)
Bouton des minutes
Bouton AUTO
avec voyant vert
Horloge et commandes
Voyant rouge de
marche/arrêt
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 11
12
Mode d'emploi de la cafetière
Préparation du café
1. Pour assurer le meilleur goût possible,
lavez la cafetière puis nettoyez l’in-
térieur de l’appareil. Reportez-vous à
la section «Instructions de nettoyage».
2. Appuyez sur H pour régler l’heure en
AM ou PM. Appuyez sur M pour
régler les minutes.
3. Placez le filtre à eau FACULTATIF et
le porte-filtre à eau dans le réservoir
(reportez-vous à la section
« Caractéristique facultative»).
4. Soulevez le couvercle. Remplissez la
verseuse de la quantité d'eau fraîche
désirée et videz-la dans le réservoir.
Placez sur la plaque chauffante la
verseuse munie du couvercle qui lui
est solidaire. Faites tourner le diffuseur
d'eau pivotant jusqu’à ce qu’il soit au-
dessus du réservoir. Mettez un filtre en
papier dans le panier-filtre. Utilisez un
filtre en papier de genre « panier », de
bonne qualité et de taille pour 8 à 12
tasses. On peut aussi utiliser un filtre
permanent.
5. Pour chaque tasse de café prévue,
déposez 1 cuillère à soupe rase de
café moulu au fond du filtre.
6. Après avoir mis le café moulu dans
le filtre, ramenez le diffuseur d'eau en
position au-dessus du panier-filtre.
Rabattez le couvercle pour le fermer.
REMARQUE : Si le diffuseur d'eau
se trouve au-dessus du réservoir
lorsque le couvercle est fermé, il piv-
otera automatiquement pour se plac-
er au-dessus du panier-filtre.
7. Appuyez une fois sur le bouton «
ON/OFF » (marche/ arrêt) afin de
mettre la cafetière en marche. Le
voyant rouge de marche/arrêt
lorsque la machine est en marche.
REMARQUE : Pour servir le café
pendant le cycle d'infusion, retirez la
verseuse et versez une tasse. Retirer
la verseuse de la cafetière interrompt
le débit de café du bas du panier de
filtre.
8. Lorsque vous avez terminé, appuyez
un fois sur le bouton « ON/OFF »
(marche/ arrêt) puis débranchez.
REMARQUE : Si vous n’éteignez pas
votre cafetière, elle s’arrêtera automa-
tiquement au bout de 2 heures.
9. Si vous désirez ranger votre cafetière
électrique, le cordon peut être remisé
dans un orifice pour le rangement
situé au dos de l’appareil.
Programmation de l’infusion
automatique
1. Assurez-vous que l’horloge est
réglée à l’heure juste.
2. Versez la quantité d’eau et de café
désirée dans la cafetière. Placez la
verseuse et son couvercle sur la
plaque chauffante.
3. Tout en appuyant sur le bouton
PROG (programme), appuyez sur les
boutons H et M jusqu’à ce que
l’heure d’infusion désirée apparaisse.
4. Une fois l’heure d’infusion atteinte,
relâchez le bouton PROG et l’heure
actuelle s’affichera.
5. Appuyez sur AUTO pour activer la
mise en marche automatique à
l’heure désirée.
6. Un témoin vert allumé dans le bou-
ton AUTO indique que le cycle d’in-
fusion commencera à l’heure choisie.
7. Appuyez de nouveau sur AUTO pour
annuler l’infusion automatique.
Risque de brûlure
Ramenez la verseuse sur la plaque chauffante dans les 20 secondes. L'eau
chaude continue de couler dans le panier de filtre lorsque cette fonction est
utilisée. Le café débordant et l'eau très chaude posent des risques de brûlure.
ATTENTION
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 12
13
Caractéristique facultative
(sur certains modèles)
Filtre à eau
1. Avant la première utilisation, laissez
tremper pendant 15 minutes le filtre
à eau dans de l’eau froide du robi-
net. Rincez ensuite à l’eau courante
pendant 15 secondes.
2. Insérez le filtre dans la base.
Enclenchez le
couvercle dans
la base. Réglez
le mois de rem-
placement du
filtre en alignant
la flèche avec le
mois corre-
spondant selon vous à 60 cycles
d'infusion.
3. À l'aide du couvercle (poignée) du fil-
tre à eau, placez le filtre et le porte-
filtre dans le réservoir. La base du fil-
tre à eau doit être calée dans une
cavité de forme spéciale au fond du
réservoir.
4. Remplacez le filtre après 60 cycles
d'infusion. Reportez-vous à l’indica-
teur du mois pour savoir quand il
faudra remplacer le filtre.
5. Lors du remplacement, soulevez le
couvercle du
porte-filtre tout
en saisissant la
base du filtre et
tournez celle-ci
pour en
dégager le filtre.
Améliorez le goût du café en utilisant
l’ensemble de filtre à eau
Chaque ensemble de filtre à eau (n° réf. 80674) comprend deux
filtres et un porte-filtre.
Filtre à café permanent en acier inoxydable
Remplace les filtres en papier et peut passer au lave-vaisselle (n° réf.
80675).
Verseuse de rechange
Si la verseuse est fissurée ou cassée, vous pouvez commander une
verseuse de rechange (n° réf 88165).
Pour commander aux États-Unis :
Composez le 1-800-455-7213
Commandez en ligne à www.HBAccessories.com
Pour commander au Canada :
Composez le 1-800-267-2826
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 13
14
Nettoyage
Pour nettoyer l’intérieur de la
cafetière :
1. Enlevez le filtre à eau et le porte-
filtre à eau (reportez-vous à
« Caractéristique facultative »).
2. Assurez-vous que le panier à filtre
est vide.
3. Placez la verseuse vide sur la
plaque chauffante.
4. Versez une pinte de vinaigre blanc
ordinaire dans le réservoir.
5. Branchez l’appareil dans une prise
électrique.
6. Appuyez une fois sur le bouton
ON/OFF (marche/arrêt) et le voyant
rouge s'allume. Au bout de 30 sec-
ondes, éteignez la cafetière.
7. Attendez 30 minutes pour laisser le
vinaigre agir. Mettez en marche de
nouveau. Lorsque le cycle d’infu-
sion est terminé, attendez que l’ap-
pareil soit refroidi.
8. Videz la verseuse et rincez-la.
Versez une verseuse pleine d’eau
froide du robinet dans le réservoir.
Placez la verseuse sur la plaque
chauffante.
9. Appuyez une fois sur le bouton
ON/OFF (marche/arrêt). Lorsque le
cycle d’infusion est terminé, videz
la verseuse. Laissez la cafetière
refroidir et répétez cette même
procédure encore une fois avec
une autre verseuse pleine d’eau
froide du robinet.
10. Lavez la verseuse et le panier à fil-
tre avant de préparer le café.
Pour nettoyer la verseuse et le
panier à filtre :
1. Lavez la verseuse à la main dans de
l’eau chaude savonneuse. La
verseuse peut être lavée sur le
panier du haut du lave-vaisselle.
2. Pour enlever le panier à filtre, ouvrez
le couvercle et soulevez-le tout droit
par sa poignée. Le panier à filtre
peut être lavé à la main ou dans le
panier supérieur du lave-vaisselle.
Pour de meilleurs résultats, souvent
le panier à filtre.
Pour nettoyer l’extérieur de la
cafetière :
Essuyez l’extérieur avec un chiffon
doux et de l’eau chaude savonneuse.
N’utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs car ils risquent de rayer le fini
de l’appareil.
Pour maintenir le bon fonctionnement de votre cafetière, il convient
de la nettoyer une fois par mois. Le nettoyage régulier déloge les
dépôts calcaires qui ralentissent le temps d’infusion du café et lui
donnent un goût amer.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 14
15
Précautions de sécurité
pour la verseuse
• N’utilisez pas une verseuse fêlée ou
dont la poignée est desserrée.
• Cette verseuse est conçue pour être
utilisée uniquement sur la plaque
chauffante de votre cafetière. Ne la
faites pas fonctionner sur le dessus
d’une cuisinière électrique ou à gaz,
ou dans un four à micro-ondes ou
conventionnel.
• Pour éviter de la briser, manipulez la
verseuse avec soin. Évitez tout
impact car le verre cassera. Lorsque
vous la remplissez d’eau, agissez
avec précaution pour éviter de
heurter un robinet. Ne placez pas la
verseuse chaude sur une surface
froide ou mouillée. Laissez-la refroidir
avant de la nettoyer ou d’y verser un
liquide.
Ne laissez pas une verseuse vide sur
une surface chauffante.
Ne nettoyez pas la verseuse avec des
tampons en laine d’acier, des déter-
gents abrasifs ou tout autre produit
pouvant provoquer des éraflures.
N’introduisez pas la main dans la
verseuse. Manipulez celle-ci avec soin
si vous portez des bijoux, particulière-
ment des bagues avec diamants. Les
bijoux peuvent égratigner le verre, ce
qui augmente la possibilité de casse.
Ne cognez pas et n'éraflez pas la
verseuse et ne la faites pas chauffer
jusqu'à évaporation totale du liquide
qu'elle contient.
• Jetez la verseuse lorsque celle-ci est
fêlée, éraflée ou chauffée à vide pen-
dant un long laps de temps.
Afin d’éviter les accidents, ne versez
pas le liquide en faisant face aux
gens.
Pour remuer le liquide dans la
verseuse, n’utilisez que des ustensiles
en plastique, en bois ou en
caoutchouc. N’utilisez pas d’usten-
siles en métal.
Veuillez suivre à la lettre ces précau-
tions de sécurité pour éviter toute
brûlure grave qui pourrait être causée
par le bris d’une verseuse remplie de
liquide chaud.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu'il peut se briser ce qui
pourrait occasionner des blessures corporelles.
Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures
corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 15
16
Dépannage
PROBLÈME POTENTIEL
Le panier de filtre
déborde ou le café
infuse lentement.
Le café a un mauvais
goût.
La cafetière n’infuse pas
de café/l’appareil ne se
met pas en marche.
CAUSE PROBABLE/SOLUTION
Quantités excessives de café.
Mouture de café trop fine (inadaptée pour
cafetière automatique).
La verseuse n’est pas bien placée sur la plaque
chauffante.
La verseuse a été enlevée durant l’infusion
pendant plus de 20 secondes et n’a pas été
bien remise en place sur la plaque chauffante.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
De la mouture de café a pénétré entre le filtre en
papier et le panier de filtre.
Le filtre en papier n'est pas ouvert ou est mal
positionné.
Appuyez sur le joint rabattu du filtre en papier
avant de l’insérer dans le panier.
Rincez le panier à filtre avant d’y placer le filtre
en papier pour que les bords de celui-ci
adhèrent aux parois humides du panier.
Filtre en papier de mauvaise qualité.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
La mouture n’est pas adaptée à une cafetière
automatique.
La proportion de café et d’eau n’est pas
équilibrée. Ajustez-la selon votre préférence.
La qualité et la fraîcheur du café laissent à
désirer.
L’eau est de piètre qualité. (Utilisez de l’eau
filtrée ou en bouteille).
Le réservoir d’eau est vide.
L’appareil est débranché.
Il y a eu une panne d’électricité.
Il y a eu une surtension électrique. Débranchez
l’appareil et branchez-le à nouveau.
L’horloge doit être réglée de nouveau après la
panne d’électricité.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 16
17
Merci !
Merci d’avoir acheté nos produits.
Si vous avez des questions au sujet de
votre appareil ménager, ne retournez pas le produit
au magasin – nous pouvons vous aider.
Veuillez téléphoner au Service à la clientèle pour
obtenir de l’aide. Merci d’avoir choisi nos produits !
Service à la clientèle
Si vous avez une requête dans le cadre de cette garantie, composez le numéro de
notre service à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à portée de
main les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trou-
vent sous votre appareil.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an
pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingts (180) jours pour les produits
Proctor-Silex à partir de la date de l’achat original, excepté ce qui est noté ci-
dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICU-
LIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT
ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOM-
MAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES ET INDIRECTS. SONT PAR LES
PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui
pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre,
couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur
d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mauvais usage, la négligence,
l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’em-
ploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une
province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limitations sur
les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN ! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les
numéros de série, de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez
avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
840129500 FRv00.qxd 7/6/04 12:26 PM Page 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 43254 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à