Hamilton Beach 17210 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

840121900
Uso y cuidado de las planchas de vapor ..............14
En México: 01-800-71-16-100 — Le invitamos a leer
cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Use & Care for Steam Irons
.............................. 2
USA: 1-800-851-8900
Utilisation et entretien des fers à vapeur
............ 8
Canada : 1-800-267-2826
840121900 Ev02.qxd 12/19/03 1:46 PM Page 1
9
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente
une broche plus large que l’autre. La fiche ne peut être introduite dans
une prise que dans un sens. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité
visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas
être insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut
toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien qualifié
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
1.
Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire fonctionner un
autre appareil à haute tension sur le même circuit.
2.
Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de
10 ampères doit être employé. Des cordons évalués pour un
ampérage moindre peuvent surchauffer. Il faut prendre soin de
placer le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par
des enfants ou faire trébucher.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À lire avant la première utilisation :
• Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut
sembler émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique
pas un défaut ou un danger.
• Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet,
de nombreux fers crachent. Ceci se produit durant le
conditionnement de la chambre de vapeur. Ce phénomène
cesse après quelques utilisations.
• Les orifices de vapeur doivent être nettoyés avant la
première utilisation. Préparer le fer pour le repassage
à vapeur, ensuite repasser sur un vieux tissu pendant
quelques minutes en laissant le fer dégager la vapeur.
8
Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions
préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris
ce qui suit :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION
1.
Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.
2. Vérifier que la tension du domicile correspond à celle de l’appareil.
3.
Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
submerger le fer dans l’eau ou autres liquides.
4.
Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/O) avant d’être branché
à une prise de courant ou débranché. Ne jamais tirer le cordon
pour le débrancher de la prise de courant; saisir plutôt la fiche et la
tirer pour la débrancher.
5.
Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Laisser
refroidir le fer complètement avant de le remiser, et enrouler sans le
serrer le cordon autour du fer.
6.
Toujours débrancher le fer d’une prise de courant électrique lorsqu’on
le remplit d’eau ou lorsqu’on le vide, ou si l’appareil n’est pas utilisé.
7.
Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagé ou si
le fer a été échappé ou endommagé. Pour éviter le risque de choc
électrique, ne pas démonter le fer.
Composer le numéro d’appel
sans frais du service à la clientèle pour des renseignements sur
l’examen, la réparation ou un ajustement électrique ou mécanique.
Un réassemblage incorrect peut causer un risque de choc électrique
lorsque le fer est utilisé.
8.
Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par
des enfants ou près d’eux. Ne pas laisser le fer sans surveillance
pendant qu’il est branché ou pendant qu’il est sur une planche à
repasser.
9.
Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes
en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter des précautions
lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de
l’eau chaude dans le réservoir.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
840121900 Fv02.qxd 12/19/03 1:53 PM Page 8
Comment repasser à la vapeur
11
REMARQUE : Le réglage
vapeur du cadran de
réglage de la température
devrait correspondre à celui
du cadran de réglage de la
vapeur. Par exemple, si on
repasse de la soie ou de la
laine, le cadran de réglage
de la vapeur devrait être
réglé à vapeur légère.
Réglages de vapeur
Cadran de
réglage de la
vapeur
Cadran de
réglage de la
température
1. Débrancher le fer. Verser
1
2 tasse (125 ml) d’eau ordinaire
du robinet dans l’orifice du réservoir d’eau. Brancher le fer
sur une prise de courant.
2. Tourner le cadran de de réglage de la température au
réglage de vapeur désiré. Accorder deux minutes pour que
le fer atteigne la température désirée.
3. Tourner le cadran de réglage de la vapeur au réglage désiré
dans la gamme de vapeur.
Eau : Veuillez utiliser l’eau ordinaire du robinet. Si vous avez de
l’eau très dure, alterner entre l’eau du robinet et l’eau distillée
pour l’utilisation dans le fer.
Pièces et caractéristiques
1. Tourner le cadran de vapeur réglable à OFF (O ).
2. Tourner le cadran de réglage de la température à la tem-
pérature désirée. Accorder deux minutes pour que le fer
atteigne la température désirée.
10
Comment repasser à sec
1. Orifice de remplissage
du réservoir
2. Cadran de vapeur
réglable et bouton
de vaporisation
3. Talon d’appui
4. Cadran de réglage de
la température
5. Voyant d’alimentation
6. Repère de niveau
d’eau
7. Semelle
840121900 Fv02.qxd 12/19/03 1:53 PM Page 10
Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada.
13
Semelle
1. Ne jamais repasser sur des fermetures à glissières, épingles,
boutons ou agrafes en métal, qui risqueraient d’égratigner la
semelle.
2. Pour nettoyer l’accumulation occasionnelle de résidus sur
la semelle, essuyer avec un linge savonneux. Ne pas utiliser
un nettoyant abrasif ou tampon à récurer en métal.
3. Toujours remiser le fer verticalement en le reposant sur
son talon.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an
pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits
Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous.
Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit sans frais, à
notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX
D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX
ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas
aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre,
récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique
qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la
négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou
d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limita-
tions sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les
numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous commu-
niquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
12
Caractéristiques optionnelles (sur les modèles sélectionnés)
Voyant d’alimentation
Ce voyant s’allume lorsqu’on branche le
fer à repasser et reste allumé jusqu’à ce
qu’on débranche le fer. Le voyant reste
allumé même si le cadran de réglage de
la température est mis sur la position
OFF (O ).
Bouton de vaporisation
Appuyer sur le bouton de vaporisation
pour émettre une légère vaporisation d’eau
sur les plis difficiles sur le coton ou le lin.
Fer à repasser
1. Tourner le cadran de réglage de la température à OFF
(O ).Débrancher et laisser refroidir. Il faut plus de temps
pour refroidir le fer que pour le réchauffer.
2. Pour vider l’eau du fer, pencher lentement le bout pointu
du fer au-dessus d’un évier. L’eau coulera de l’orifice du
réservoir d’eau.
3. Enrouler le cordon sans le serrer autour du fer et remiser
le fer en position verticale. Ne pas remiser le fer à plat
sur sa semelle.
Soin et nettoyage
840121900 Fv02.qxd 12/19/03 1:53 PM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Hamilton Beach 17210 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à