Weber Weber Charcoal Grill Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

REMARQUE POUR L’INSTALLATEUR : Ces instructions
doivent être remises au propriétaire et celui-ci devrait les
conserver pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
N’ajoutez pas de liquide d’allumage pour charbon de bois
ou de charbon de bois imprégné de fluide d’allumage à
des morceaux de charbon de bois déjà chauds.
N’utilisez pas le barbecue à moins de 150 cm de tout
matériau combustible. Les matériaux combustibles
incluent mais sans s’y limiter les pontons en bois ou en
bois traité, les patios ou les porches.
N’utilisez pas le barbecue si toutes les pièces ne sont
pas en place. Assurez-vous que l’attrape-cendres est
correctement fixé au-dessous de la cuve du barbecue.
Ne retirez pas les cendres tant que les briquettes de
charbon de bois ne soient complètement éteintes.
Ne portez pas de vêtements avec des manches amples et
flottantes lorsque vous allumez ou utilisez le barbecue.
N’utilisez pas le barbecue par grand vent.
Ouvrez le couvercle pendant l’allumage et le démarrage
des briquettes de charbon de bois.
Placez toujours les briquettes sur la grille foyère et pas
directement au fond de la cuve.
Ne touchez jamais la grille de cuisson ou la grille foyère
ou le barbecue pour voir s’ils sont chauds.
Utilisez des gants à barbecue ou des maniques pour
protéger vos mains pendant la cuisson ou l’ajustement
des aérations.
Utilisez des ustensiles pour barbecue adaptés avec de
longues poignées résistantes à la chaleur.
Pour éteindre les briquettes, n’utilisez pas d’eau. Ouvrez
le couvercle et fermez complètement toutes les aérations
(étouffoirs), puis fermez le couvercle.
Pour contrôler les embrasements, fermez le couvercle à
l’aide d’un gant. N’utilisez pas d’eau.
Manipulez et conservez les allume-feu avec prudence.
Maintenez les cordons électriques à l’écart des surfaces à
haute température du barbecue.
ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyant pour four, de
détergent abrasif (détergents de cuisine), de détergent
contenant des produits à base d’agrumes ou de tampons à
récurer abrasifs sur le barbecue.
Lorsque vous utilisez des liquides d’allumage, vérifiez
toujours l’attrape-cendres avant l’allumage. Le fluide peut
s’accumuler dans l’attrape-cendres et pourrait s’allumer,
provoquant un feu sous la cuve. Retirez tout fluide présent
dans l’attrape-cendres avant d’allumer les briquettes de
charbon de bois.
Ne montez pas ce type de barbecue dans un ensemble
intégré ou à coulisse. Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion causant
des dommages matériels et des blessures corporelles
graves voire mortelles.
LE NON RESPECT DES PRESENTES INFORMATIONS
INTITULEES DANGER, MISE EN GARDE ET ATTENTION
RISQUE DE PROVOQUER UNE BLESSURE GRAVE OU
UN DECES, OU UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
PROVOQUANT DES DEGATS MATERIELS.
VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER VOTRE BARBECUE
Ne pas utiliser à l’intérieur ! Ce barbecue
est conçu pour une utilisation en
extérieur uniquement. en cas d’utilisation
à l’intérieur, les émanations toxiques
risquent de s’accumuler et de provoquer
une blessure grave ou un décès.
MISE EN GARDE ! Maintenez les enfants
et les animaux domestiques à l’écart.
ATTENTION ! Ce barbecue va atteindre
une température très élevée, ne le
déplacez pas pendant son utilisation.
Le barbecue doit être installé sur une
base plane et sécurisée avant toute
utilisation. Maintenez toujours le
barbecue à plat.
ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool,
d’essence ou autre liquide analogue pour
allumer ou réactiver le feu.
Mode d’emploi barbecue à briquettes de charbon de bois
Mode d’emploi barbecue à briquettes de charbon de bois
DANGERS ET MISES EN GARDE
DANGERS ET MISES EN GARDE
12
WWW.WEBER.COM
®
COMMENT DEMARRER VOTRE BARBECUE A BRIQUETTES DE
CHARBON DE BOIS
La charge maximale de combustible correspond à une
couche de briquettes de charbon non empilées et réparties
uniformément sur la grille.
Remarque : Il est recommandé de chauffer le barbecue et de faire rougeoyer les
briquettes pendant au moins 30 minutes avant la première cuisson sur le barbecue.
• Ouvrez le couvercle et ouvrez toutes les aérations avant d’allumer vos briquettes.
Remarque : Pour une bonne circulation de l’air, retirez les cendres accumulées au
fond du barbecue, le cas échéant (seulement une fois que les briquettes soient
complètement éteintes). Les briquettes de charbon de bois ont besoin d’oxygène pour
brûler, assurez-vous donc que rien n’obstrue les aérations.
• Enlevez les grilles de cuisson.
Maintenez toujours le barbecue à plat.
• Formez une pile en forme de pyramide avec les briquettes de charbon de bois, ou
empilez les briquettes à l’intérieur de la cheminée Weber
®
RapidFire
®
.
• Placez soit des cubes d’allumage (ils sont non toxiques, inodores et sans saveur) ou
des journaux chiffonnés sous la pile de briquettes et allumez. REMARQUE : nous
avons délibérément laissé de côté les consignes concernant l’utilisation de liquide
d’allumage. C’est parce que nous sommes convaincus que les choix présentés ci-
dessus sont les meilleurs. Le liquide d’allumage est moins propre et peut donner un
goût chimique à vos aliments s’il n’est pas complètement brûlé. Si vous choisissez
d’utiliser un liquide d’allumage, suivez les consignes du fabricant et n’ajoutez JAMAIS
de liquide d’allumage sur un feu déjà allumé.
• Ne cuisinez pas avant que le combustible soit recouvert de cendre. Lorsque le charbon
de bois est recouvert d’une légère cendre grise (30 minutes environ), disposez le
charbon de bois à l’aide de pinces à long manche en fonction de la méthode de
cuisson que vous allez utiliser.
• Un léger revêtement d’huile aidera à dorer vos aliments de façon homogène et les
empêchera de coller à la grille de cuisson. Brossez ou aspergez toujours l’huile sur
vos aliments, pas sur la grille de cuisson.
ASTUCES CONCERNANT LA SECURITE DES ALIMENTS
• Lavez-vous bien les mains à l’eau savonneuse chaude avant de commencer toute
préparation de repas et après avoir manipulé de la viande fraîche, du poisson et de la
volaille.
• Ne décongelez pas la viande, le poisson ou la volaille à température ambiante.
Décongelez-les au réfrigérateur.
• Ne placez jamais des aliments cuits sur une assiette qui a contenu des aliments crus.
• Lavez la totalité des assiettes et des ustensiles de cuisine qui sont entrés en contact
avec des viandes crues ou du poisson à l’eau savonneuse chaude et rincez-les.
UTILISATION DES RECETTES DE WEBER
• La totalité des recettes de ce livre a été élaborée pour des conditions climatiques de
70˚F/21˚C avec peu ou pas de vent. Par conséquent, si vous cuisinez par une journée
froide et/ou ventée ou en altitude, il pourrait être nécessaire de faire durer la cuisson
plus longtemps.
• Les durées de cuisson de ce livre devraient être utilisées comme des orientations, pas
des temps de cuisson exacts, car cela dépend également beaucoup de la taille et de
l’épaisseur des aliments.
ENTRETIEN FACILE DU BARBECUE
Allonger la durée de vie de votre grill Weber
®
de plusieurs années en le nettoyant à fond
au moins une fois par an. C’est facile à faire :
Assurez-vous que le barbecue est froid et que les briquettes soient bien éteintes.
• Retirez les grilles de cuisson et le panier à briquettes de charbon de bois.
• Retirez les cendres.
NETTOYAGE
Les écoulements en excès, la cendre et la graisse sont recueillis dans l’égouttoir jetable
Weber
®
dans le bac à cendre/graisse amovible (situé au-dessous du barbecue). Des
égouttoirs jetables Weber
®
qui s’adaptent dans l’égouttoir sont disponibles à la vente.
MISE EN GARDE : Vérifiez le bac à cendre/graisse et le bas
du barbecue pour détecter toute accumulaiton de graisse
avant chaque utilisation. Retirez l’excès de graisse pour
éviter un feu au fond du barbecue.
Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour nettoyer les surfaces externes, puis
rincez à l’eau.
ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyant pour four, de
détergents abrasifs (détergents de cuisine) de détergents
contenant des produits à base d’agrumes, ou de tampons à
récurer abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.
N’utilisez pas de détergents contenant de l’acide, des
alcools minéraux ou du xylène.
• Lorsque vous avez terminé vos grillades, fermez toutes les aérations, à l’aide d’un
gant, pour vous assurer que les briquettes s’éteignent en toute sécurité.
• Pour davantage de saveur fumée, pensez à ajouter des copeaux ou des morceaux
de bois dur (trempés dans l’eau pendant au moins 30 minutes puis égouttés) ou des
herbes fraîches humidifiées comme du romarin, du thym ou des feuilles de laurier-
sauce. Placez le bois humide ou les herbes directement sur les briquettes juste avant
de terminer la cuisson.
ETAPES FACILES POUR UNE EXCELLENTE CUISSON
Appliquez ces astuces et vous ne vous tromperez pas. Et votre repas sera parfait.
• Cuisson Directe, Indirecte, ou un peu des deux ? Lisez la recette et recherchez les
consignes pour l’installation de votre barbecue. Il existe deux méthodes de cuisson
dans un barbecue Weber
®
— La cuisson Directe et la cuisson Indirecte. Voir les pages
suivantes pour des consignes spécifiques.
• N’essayez pas de gagner du temps en plaçant des aliments sur un barbecue qui n’est
pas tout à fait prêt. Laissez les briquettes brûler jusqu’à ce qu’elles soient recouvertes
de cendre grise au moins 30 minutes (gardez les aérations ouvertes pour que le feu
ne s’éteigne pas).
• Utilisez une spatule et des pinces mais laissez la fourchette. Vous avez probablement
vu des gens piquer leur viande avec une fourchette, mais cela provoque l’évacuation
du jus et de la saveur et cela peut assécher vos aliments.
Assurez-vous que la taille des aliments est adaptée à celle du barbecue avec son
couvercle. Un espace dégagé d’au moins 1 po (2,5 cm) entre les aliments et le
couvercle est idéal.
• Résistez à la tentation d’ouvrir le couvercle pour vérifier vos aliments toutes les deux
minutes. Chaque fois que vous soulevez le couvercle, de la chaleur s’échappe, ce qui
signifie qu’il faudra plus de temps avant que le repas soit sur la table.
• Sauf si la recette l’exige, ne retournez vos aliments qu’une seule fois.
Vous contrôlerez les embrasements, réduirez le temps de cuisson, et obtiendrez de
meilleurs résultats dans l’ensemble si vous grillez vos aliments avec le couvercle
fermé.
• Résistez à la tentation d’utiliser une spatule pour appuyer sur les aliments comme les
burgers. Vous feriez sortir toute cette formidable saveur.
ASTUCES
ASTUCES
Enlevez le bac à cendre/graisse (a) - Retirez la graisse en excès, lavez à l’eau
savonneuse chaude puis rincez.
Grilles de cuisson (b) - Nettoyez avec une brosse rigide en laiton. Si nécessaire, retirez
les grilles du barbecue et lavez-les à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-les à l’eau et
séchez-les à l’aide d’un torchon.
Intérieur du couvercle (c)- Pendant que le couvercle est encore chaud, essuyez
l’intérieur avec une serviette en papier pour empêcher toute accumulaiton de graisse.
L’accumulaiton de graisse qui s’écaille ressemble à des éclats de.
13
WWW.WEBER.COM
®
13
La charge maximale de combustible correspond à une couche de briquettes de char-
bon non empilées et réparties uniformément sur la grille.
METHODE DIRECTE
La Méthode directe signifie que les aliments sont cuits directement au dessus des briquettes de charbon de bois
préparées. Pour une cuisson homogène, les aliments devraient être retournés une fois, au milieu du temps de cuisson.
Utilisez la Méthode directe pour les aliments dont le temps de cuisson est inférieur à 25 minutes : les steaks, les côtes,
les kebabs, les légumes et les aliments semblables.
1. Ouvrez toutes les aérations.
2. Placez la quantité recommandée de briquettes de charbon de bois au centre de la grille à charbon (voir le schéma).
3. Allumez les briquettes de charbon de bois. Laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que les briquettes soient
légèrement recouvertes de cendre grise (30 minutes environ).
4. Etalez les briquettes préparées de manière à les répartir uniformément sur la grille, sans les empiler.
5. Positionnez les grilles de cuisson sur les briquettes à l’aide d’un gant.
6. Placez les aliments sur la grille de cuisson.
7. Consultez votre recette pour connaître les temps de cuisson recommandés.
METHODE INDIRECTE
Utilisez la Méthode indirecte pour les aliments nécessitant une durée de cuisson au barbecue de 25 minutes ou plus
ou pour les aliments si délicats qu’une exposition directe à la source de chaleur les dessècherait ou les brûlerait. Cette
méthode convient par exemple pour les rôtis, les morceaux de viande, les morceaux de volaille avec os et les poissons
entiers ainsi que les filets de poisson délicats. Pour préparer la cuisson Indirecte, les briquettes de charbon de bois pré-
parées sont placées de chaque côté des aliments. La température augmente, la chaleur est renvoyée par le couvercle et
les surfaces internes du barbecue, et circule pour cuire lentement les aliments de façon uniforme de tous les côtés. Il n’est
pas nécessaire de retourner les aliments.
REMARQUE : Pour les viandes qui nécessitent plus d’une heure de cuisson, ajoutez des briquettes de chaque côté si
nécessaire.
1. Ouvrez toutes les aérations.
2. Placez la quantité recommandée de briquettes sur la grille en la divisant en deux zones et en laissant une place pour
la barquette en aluminium.
3. Allumez les briquettes de charbon de bois. Laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que les briquettes de charbon
soient légèrement recouvertes de cendre grise (30 minutes environ).
4. Placez un égouttoir entre les briquettes de charbon au centre du panier à briquettes.
5. Positionnez les grilles de cuisson sur les briquettes de charbon à l’aide d’un gant.
6. Placez les aliments sur la grille de cuisson directement au-dessus de l’égouttoir.
7. Placez le couvercle sur le barbecue. Consultez votre recette pour connaître les durées de cuisson recommandées.
Les coupes, épaisseurs, poids et durées de cuisson au barbecue ci-dessous se veulent
des orientations plutôt que les règles strictes. Les durées de cuisson sont affectées par
des facteurs tels que l’altitude, le vent, la température extérieure et le niveau de cuisson
souhaité. Grillez les steaks, les filets de poisson, les morceaux de poulet désossés
ainsi que les légumes en utilisant la Méthode directe pendant le temps indiqué dans le
tableau ou jusqu’au niveau de cuisson souhaité, en les retournant une fois au milieu du
temps de cuisson.
Grillez les rôtis, les morceaux de viande, les morceaux de volaille non désossés, les
poisons entiers et les aliments plus épais en utilisant la Méthode indirecte pendant le
temps indiqué dans le tableau ou jusqu’à ce qu’un thermomètre à lecture instantané
atteigne la température interne souhaitée. Sauf mention contraire, les durées de
cuisson pour le boeuf correspondent à la définition de la cuisson à point du ministère de
l’Agriculture des Etats-Unis.
REMARQUE : Règle générale pour la cuisson au barbecue du poisson : 4 à 5 minutes
pour 1/2 po (1,25 cm) d’épaisseur ; 8 à 10 minutes pour 1 po (2,5 cm) d’épaisseur.
BOEUF EPAISSEUR OU POIDS
DUREE APPROXIMATIVE DE CUISSON AU
BARBECUE
Steak : faux-filet, aloyau, filet mignon 3/4 po (2 cm) d’épaisseur 8-10 min. Directe Elevée
1 po (2,5 cm) d’épaisseur 10-12 min. Directe Elevée
Fricadelle de boeuf haché 3/4 po (2 cm) d’épaisseur 8-10 min. Directe Moyenne
PORC EPAISSEUR OU POIDS
DUREE APPROXIMATIVE DE CUISSON AU
BARBECUE
Côte : poitrine, longe ou épaule 3/4 po à 1 po (2 to 2,5 cm) d’épaisseur 10-15 min. Directe Moyenne
Longe, désossée 1 po à 1 3/4 po (2,5 à 4,5 cm) d’épaisseur 10-12 min. Directe Moyenne
VOLAILLE EPAISSEUR OU POIDS
DUREE APPROXIMATIVE DE CUISSON AU
BARBECUE
Poitrine de poulet, désossée, sans peau 6 oz (170 g) 8-12 min. Directe Moyenne
Cuisse de poulet, désossée, sans peau 4 oz (113 g) 8-10 min. Directe Moyenne
Morceaux de poulet, poitrine non désossée/aile 30-40 min. Indirecte Moyenne
Morceaux de poulet, cuisse non désossée 40-50 min. Indirecte Moyenne
Méthode de cuisson directe
Directe élevée (High)- une seule couche
Directe moyenne (Medium)- une demi-couche
Méthode de cuisson indirecte
Une seule couche divisée en deux zones.
Ajoutez des briquettes si nécessaire.
CUISSON AU BARBECUE A BRIQUETTES DE CHARBON DE BOIS
CUISSON AU BARBECUE A BRIQUETTES DE CHARBON DE BOIS
GUIDE DU BARBECUE
GUIDE DU BARBECUE
14
WWW.WEBER.COM
®
POULET ROTI ENTIER
Indirecte Moyenne
1 poulet entier, de 4-5 livres (1,8 - 2,25 kg)
Huile de cuisine
Sel et poivre fraîchement moulu
Rincez le poulet et séchez-le en le tamponnant avec des serviettes en papier. Pliez les
extrémités des ailes sous le dos et attachez les pattes avec de la ficelle. Badigeonnez
la totalité de la surface externe du poulet avec de l’huile et assaisonnez légèrement
avec du sel et du poivre. Placez le poulet, côté poitrine orienté vers le haut, sur la
grille de cuisson et grillez au barbecue jusqu’à ce que la température interne atteigne
180°F/82°C dans la partie la plus épaisse de la cuisse et 170°F/77°C dans la poitrine,
1-1⁄4 à 1-1⁄2 heures. Transférez le poulet vers un plat pour le service ; laissez reposer 10
minutes avant le découpage.
Convient pour 4 à 6 parts.
KEBABS D’AGNEAU AUX EPICES
Directe Moyenne
Pour la marinade :
1⁄2 tasse d’huile d’olive
1⁄4 tasse de vinaigre de vin rouge
1 cuiller à soupe de jus de citron
2 cuillers à soupe de zeste d’orange râpé
1 oignon vert et le haut, tranché
1⁄4 cuiller à café de cannelle
1⁄8 cuiller à café de clous de girofle moulus
2 livres (0,9 kg) d’agneau maigre, découpé en cubes de 1 1/2 po (3,8 cm)
Pour préparer la marinade : Mélangez les ingrédients de la marinade dans un plat à
gâteau en verre peu profond ou un sac en plastique. Réfrigérez en couvrant, 4 à 6
heures. Egouttez l’agneau ; réservez la marinade. Versez la marinade réservée dans
une petite casserole. Portez à ébullition sur le grand feu et faites bouillir pendant
1 minute entière. Disposez l’agneau sur 4 à 6 brochettes. Faites cuire l’agneau au
barbecue sur chaleur Directe Moyenne jusqu’à ce qu’il soit à point, environ 10 minutes,
en retournant et en badigeonnant avec la marinade réservée une fois au milieu du
temps de cuisson.
Convient pours 4 à 6 parts.
POISSON EPAISSEUR OU POIDS
DUREE APPROXIMATIVE DE CUISSON AU
BARBECUE
Poisson, filet ou steak 1/4 po à 1/2 po (0,6 à 1,25 cm) 3-5 min. Directe Elevée
1/2 po à 1 po (1,25 à 2,5 cm) 5-10 min. Directe Elevée
1 po à 1 1/2 po (2,5 à 4 cm) 10-12 min. Directe Elevée
Poisson, entier 16 oz (0,45 kg) 15-20 min. Indirecte Moyenne
LEGUMES EPAISSEUR OU POIDS
DUREE APPROXIMATIVE DE CUISSON AU
BARBECUE
Asperges 6-8 min. Directe Moyenne
Maïs, décortiqué 10-15 min. Directe Moyenne
Maïs, non décortiqué 25-30 min. Directe Moyenne
Champignons, shiitake ou bouton 8-10 min. Directe Moyenne
Champignons de Paris 12-15 min. Directe Moyenne
Oignons Tranches de 1/2 po (1,25 cm) 8-12 min. Directe Moyenne
Pommes de terre Tranches de 1/2 po (1,25 cm) 14-16 min. Directe Moyenne
Courgettes Coupées en deux 6-8 min. Directe Moyenne
Tranches de 1/2 po (1,25 cm) 4-6 min. Directe Moyenne
STEAKS SIMPLES
Directe Moyenne
4 steaks d’aloyau, de filet, de selle ou de faux-filet, d’environ 3/4 livres (0,34 kg)
chacun et de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur
Sel kasher
Poivre noir fraîchement moulu
Huile d’olive extra vierge
Assaisonnez les deux côtés des steaks avec le sel et le poivre, en appuyant les épices
contre la viande. Laissez reposer à température ambiante pendant 20 à 30 minutes
avant la cuisson au barbecue. Aspergez légèrement ou badigeonnez les deux côtés des
steaks avec de l’huile d’olive. Faites cuire au barbecue les steaks sur chaleur Directe
Moyenne jusqu’à ce que la température interne atteigne 145˚F/62˚C pour une cuisson à
point, 8 à 10 minutes, en les retournant une fois au milieu du temps de cuisson. Retirez
les steaks du barbecue et laissez-les reposer pendant 3 à 5 minutes. Servez chaud.
convient pour 4 parts.
POITRINES DE POULET NON DESOSSEES CLASSIQUES
Indirecte Moyenne
4 demi-poitrines de poulet (non désossées et avec la peau), de 10-12 oz. (285 - 340
g) chacune
Sel kasher
Poivre noir fraîchement moulu
Huile d’olive extra vierge
Rincez les poitrines de poulet sous l’eau froide et tamponnez-les avec des serviettes
en papier pour les sécher. Assaisonnez les poitrines avec du sel et du poivre et
badigeonnez légèrement ou aspergez les deux côtés d’huile d’olive. Cuisez le poulet au
barbecue, le côté peau orienté vers le haut, à chaleur Indirecte Moyenne jusqu’à ce que
le jus de viande qui s’écoule soit clair et que la viande ne soit plus rose au niveau de
l’os, 30 à 40 minutes. Pour une peau plus croustillante, grillez les poitrines au barbecue,
côté peau orienté vers le bas, à chaleur Directe Moyenne pendant les 5 dernières
minutes du temps de cuisson. Servez chaud.
Convient pour 4 parts.
GUIDE DU BARBECUE
GUIDE DU BARBECUE
RECETTES
RECETTES
15
WWW.WEBER.COM
®
15
FABULEUX FILETS DE POISSON
Directe Elevée
4 filets d’espadon ou de flétan, de 6-8 oz. (170 - 227 g) chacun et d’environ 1 po (2,5
cm) d’épaisseur
Sel kasher
Poivre noir fraîchement moulu
Huile d’olive extra vierge
Morceaux de citron (facultatif)
Assaisonnez les filets de poisson avec le sel et le poivre et badigeonnez légèrement ou
aspergez les deux côtés d’huile d’olive. Grillez au barbecue les filets sur chaleur Directe
Elevée jusqu’à ce qu’ils soient opaques au centre, 8 à 10 minutes, en les retournant une
fois au milieu du temps du cuisson. Servez chaud avec des morceaux de citron si vous
le souhaitez.
Convient pour 4 parts.
STEAK DE SAUMON KYOTO
Directe Moyenne
4 steaks de saumon, d’environ 1 po (2,5 cm) d’épaisseur
Huile d’olive
Pour la marinade :
1⁄3 tasse de sauce au soja
1⁄4 tasse de jus d’orange concentré
2 cuillers à soupe d’huile d’olive
2 cuillers à soupe de sauce tomate
1 cuiller à café de jus de citron
1⁄2 cuiller à café de moutarde préparée
1 cuiller à soupe de ciboule et le haut, tranchée
1 gousse d’ail, écrasée
1⁄2 cuiller à café de racine de gingembre moulue
Pour préparer la marinade : Dans un petit saladier, mélangez les ingrédients de la
marinade ; versez le mélange sur les steaks de saumon dans un plat de cuisson en
verre peu profond. Réfrigérez en couvrant, 30 à 60 minutes. Egouttez le saumon et
réservez la marinade. Versez la marinade réservée dans une petite casserole. Portez à
ébullition sur un grand feu puis laissez bouillir pendant 1 minute complète. Badigeonnez
légèrement ou aspergez les steaks avec de l’huile d’olive et placez-les sur la grille de
cuisson. Grillez au barbecue sur chaleur Directe Moyenne jusqu’à ce que le poisson soit
tendre et s’effrite à la fourchette, 8 à 10 minutes, en fonction de l’épaisseur du poisson.
Retournez le saumon et badigeonnez-le de marinade une fois au milieu du temps de
cuisson.
Convient pour 4 parts.
KEBABS DE CREVETTES AU BEURRE DE CURRY
Directe Elevée
16 à 20 grosses crevettes, 1 1/2 - 2 livres (0,68 - 0,90 kg), décortiquées et
déveinées
Huile d’olive
Morceaux de ciron vert ou de citron
Brins d’aneth ou de persil frais
Pour le beurre de curry :
1⁄4 tasse de beurre
2 cuillers à soupe d’oignon finement tranché
1 cuiller à café d’aneth frais ciselé
1 à 1-1⁄2 cuillers à café de poudre de curry
Pincée de poudre d’ail
Pour préparer le beurre de curry : Faites fondre le beurre dans une petite casserole sur
feu moyen. Ajoutez en mélangeant l’oignon, l’aneth, la poudre de curry, et la poudre d’ail
; faites cuire 5 minutes. Placez les crevettes sur les brochettes, en laissant de l’espace
entre les morceaux. Badigeonnez légèrement ou aspergez les crevettes avec de l’huile
d’olive. Grillez au barbecue à chaleur Directe Elevée jusqu’à ce que les crevettes
deviennent roses et tendres, 2 à 5 minutes, en les retournant et en les badigeonnant de
beurre de curry une fois au milieu du temps de cuisson. Disposez les crevettes sur un
plat pour le service. Garnissez de morceaux de citron vert et d’aneth.
Convient pour 4 parts.
POIVRONS ROUGES DOUX GRILLES ET FOURRES A
LA MOZZARELLE
Indirecte Moyenne
1 petit morceau de pain italien croustillant
3 cuillers à soupe d’huile d’olive
3 poivrons rouges doux de taille moyenne
1 tasse de mozzarelle fraîche, découpée en petits cubes
1-1⁄2 cuillers à café de basilic séché
1 gousse d’ail, finement tranchée
1 cuiller à soupe d’huile d’olive
Sel
Poivre noir fraîchement moulu
Tranchez finement le pain, retirez la croûte et découpez-la en suffisamment de croûtons
de 1/2 po (1,25 cm) pour remplir une tasse. Chauffez l’huile d’olive dans un poêlon,
ajoutez les croûtons, et fricassez-les jusqu’à ce qu’ils soient dorés ; égouttez-les sur des
serviettes en papier. Retirez le haut des poivrons à environ 1⁄2” du haut et gardez les
hauts. Retirez avec soin les graines et les membranes. Dans un saladier, mélangez les
croûtons, la mozzarelle, le basilic, l’ail et l’huile. Mélangez bien en ajoutant du sel et du
poivre selon votre goût. Fourrez les poivrons avec le mélange, remettez les dessus en
place et fixez-les avec des cure-dents. Placez les poivrons sur la grille de cuisson, le
haut de chaque poivron orienté vers le haut, à chaleur Indirecte Moyenne jusqu’à ce que
les poivrons soient mous mais conservent leur forme, 12 à 15 minutes. Retirez les hauts
et découpez les poivrons en deux dans le sens de la longueur.
Convient pour 6 parts.
PARADIS GRILLE
extrait du grand livre des grillades de Weber
® :
Big Book of Grilling™
Indirecte Moyenne
4 tranche d’ananas frais, d’environ 1 po (2,5 cm) d’épaisseur chacune
1 cuiller à café de grains de poivre vert séchés et craqués ou de grains de poivres
noir craqués
4 cuiller de glace à la vanille
Pour le glaçage :
3⁄4 tasse de jus d’orange frais
1 cuiller à soupe de miel
1 cuiller à soupe de jus de citron vert frais
2 cuillers à café d’amidon de maïs
Pour préparer le glaçage : Dans une petite casserole, mélangez les ingrédients du
glaçage jusqu’à ce que la préparation soit homogène. Portez à ébullition à chaleur
moyenne et cuisez jusqu’à ce que la préparation épaississe, 1 à 2 minutes. Maintenez
le glaçage au chaud ou réchauffez-le lorsque vous êtes prêt à servir. Assaisonnez les
deux côtés des tranches d’ananas avec les grains de poivre. Grillez au barbecue à
chaleur Indirecte Moyenne jusqu’à ce qu’elles soient bien marquées, 6 à 8 minutes, en
les retournant une fois au milieu du temps de cuisson. Servez chaque tranche d’ananas
avec une cuiller de glace et une partie du glaçage versée au-dessus.
Convient pour 4 parts.
RECETTES
RECETTES
Weber-Stephen Products Co., (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER
of this Weber
®
CharQ
®
grill, that it will be free from defects in material and workmanship
from the date of purchase as follows:
Aluminum Castings 5 years, 2 years paint
excluding fading or
discolouration
Thermoplastic/
Thermoset Parts 5 years excluding fading
All Remaining Parts 2 years
Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES
SLIP OR INVOICE AND RETURN THE WEBER LIMITED WARRANTY REGISTRATION CARD IMMEDIATELY.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts which prove defective under normal use
and service and which on examination shall indicate to Weber’s satisfaction they are defective. If Weber confirms the
defect and approves the claim, Weber will elect to repair or replace such parts without charge. If you are required to
return defective parts, transportation charges must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, carriage or
postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration,
misapplication, vandalism, improper installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal
and routine maintenance. Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes,
earthquakes or tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals, either directly or in the atmosphere, is not
covered by this Limited Warranty.
There are no other express warranties except as set forth herein, and any applicable implied warranties of
merchantability and fitness are limited in duration to the period of coverage of this express written Limited Warranty.
Some regions do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some regions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
Weber does not authorise any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with
the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no such representations are binding
on Weber.
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garanterer herved til den FØRSTE KJØPEREN av denne
Weber
®
CharQ
®
-grillen, at den er fri for defekter i materiale og produksjonsarbeid fra kjøpsdato som
lger:
Aluminiumstøping 5 år, 2 år på lakk
unntatt bleking eller
misfarging
Termoplast/
Herdeplast-deler 5 år unntatt
bleking
Alle resterende deler 2 år
Weber kan kreve rimelig bevis på kjøpsdato. DU BØR DERFOR TA VARE PÅ DIN KVITTERING ELLER REGNING
OG SENDE INN WEBER GARANTIKORTET UMIDDELBART ETTER KJØP.
Denne begrensede garantien er begrenset til reparasjon eller utskifting av deler som viser seg å være defekte under
normal bruk og service, og som Weber aksepterer er defekte etter undersøkelse. Dersom Weber bekrefter defekten
og godkjenner kravet vil Weber velge å reparere eller utskifte delene kostnadsfri. Dersom de defekte delene skal
returneres, skal transportkostnader betales på forhånd. Weber vil returnere delene til kjøperen med frakt eller porto
betalt.
Denne begrensede garantien dekker ikke feil eller bruksproblemer som skyldes uhell, misbruk, feilbruk,
modifikasjoner, feilanvendelse, vandalisering, feil installasjon eller service, eller unnlatelse av å utføre vanlig eller
jevnlig vedlikehold. Forringelse eller skade på grunn av hagl, orkaner, jordskjelv eller tornadoer, eller misfarging på
grunn av kjemikalier, enten ved direkte kontakt eller i atmosfæren, omfattes ikke av denne begrensede garantien.
Det finnes ingen andre uttrykkelige garantier enn de forklart her, og eventuelle underforståtte garantier om salgbarhet
og egnethet begrenses i varighet til perioden spesifisert av denne skriftlige begrensede garantien. Noen områder
tillater ikke begrensning av en underforstått garanti, så denne begrensningen gjelder muligens ikke for deg.
Weber aksepterer ikke ansvar for spesielle, indirekte eller konsekvensmessige skader. Visse områder tillater
ikke utelukkelse eller begrensning av tilfeldige eller konsekvensmessige skader, så denne begrensningen eller
utelukkelsen gjelder muligens ikke for deg.
Weber gir ikke autorisasjon til at enkeltpersoner eller selskaper kan påta seg forpliktelser eller ansvar i forbindelse
med salg, installasjon, bruk, fjerning, returnering eller utskifting av Weber-utstyr; og slike løfter vil ikke være bindende
for Weber.
Weber-Stephen Products Co. (Weber) takaa täten tämän Weber
®
CharQ
®
-grillin ALKUPERÄISELLE
OSTAJALLE, ettei siinä ole materiaali- tai valmistusvikoja ostopäivän jälkeen seuraavasti:
Alumiinivalut 5 vuotta, maalille 2 vuotta
pois lukien haalistuminen tai
värin muuttuminen
Kestomuoviset/
kertamuoviset osat 5 vuotta, pois lukien haalistuminen
Kaikki muut osat 2 vuotta
Weber voi vaatia kohtuullisen todisteen ostopäivämäärästä. TÄSTÄ SYYSTÄ MYYNTIKUITTI TAI LASKU
ON SÄILYTETTÄVÄ JA WEBERIN RAJOITETUN TAKUUN REKISTERÖINTIKORTTI ON PALAUTETTAVA
VÄLITTÖMÄSTI.
Tämä rajoitettu takuu rajoittuu normaalissa käytössä viallisiksi osoittautuneiden osien korjaamiseen tai
vaihtamiseen. Weberin on omissa tutkimuksissaan todettava tällaiset osat viallisiksi. Yhteystiedot ovat käyttöohjeen
tietolomakkeessa. Jos Weber vahvistaa vian ja hyväksyy vaateen, Weber korjaa tai vaihtaa tällaiset osat valintansa
mukaan ilmaiseksi. Jos sinun on palautettava vialliset osat, kuljetuskustannukset on maksettava etukäteen. Weber
palauttaa korjatut/vaihdetut osat ostajalle ja maksaa rahti- tai postituskulut.
Tämä rajoitettu takuu ei kata mitään vikoja tai käyttövaikeuksia, jotka aiheutuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä,
virheellisestä käytöstä, muutoksesta, vandalismista, väärästä asennuksesta tai väärästä ylläpidosta tai huollosta
tai normaalien ylläpitotoimien suorittamatta jättämisestä. Tämä rajoitettu takuu ei kata tuotteen huononemista,
joka aiheutuu äärimmäisistä sääolosuhteista, kuten rakeista, hurrikaaneista, maanjäristyksistä tai tornadoista tai
värivirheitä, jotka aiheutuvat kemikaaleille altistumisesta joko suoraan tai ilmakehän kautta.
Muita suoria takuita ei myönnetä. Kaikki mahdolliset epäsuorat kaupattavuutta tai tiettyyn käyttötarkoitukseen
sopivuutta koskevat takuut rajoittuvat tämän kirjallisen takuun kestoon. Epäsuorien takuiden keston rajoittamista ei
sallita kaikkialla, joten yllä olevat rajoitukset eivät ole voimassa kaikkialla.
Weber ei vastaa epäsuorista tai seurannaisista vahingoista. Epäsuorien tai johdannaisten vahinkojen vastuun
kieltämistä tai rajoittamista ei sallita kaikkialla, joten yllä olevat rajoitukset eivät ole voimassa kaikkialla.
Weber ei valtuuta mitään henkilöä tai yritystä sitoutumaan mihinkään vastuuseen tai velvoitteeseen, joka liittyy
Weberin tuotteen myyntiin, asennukseen, käyttöön, poistamiseen, palauttamiseen tai vaihtamiseen. Tällaiset vastuut
tai velvoitteet eivät sido Weberiä.
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al COMPRADOR
ORIGINAL de esta barbacoa Weber
®
CharQ
®
que esta libre de defectos, tanto de materiales como
de fabricación, desde la fecha de compra del modo siguiente:
Piezas fundidas de aluminio 5 años, 2 años para la pintura
decoloración o atenuación del color
excluidos
Piezas termoplásticas/
termoendurecibles 5 años atenuación del color
excluida
Todas las demás piezas 2 años
Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO, EL COMPRADOR DEBE
CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE
REGISTRO DE LA GARANTÍA LIMITADA DE WEBER.
Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que estén defectuosas en
condiciones normales de uso y servicio y que después de ser examinadas demuestren ser defectuosas según
Weber. Si Weber confirma el defecto y acepta la reclamación, decidirá si se realiza la reparación o sustitución sin
cargo alguno para el comprador. Si se solicita al comprador la devolución de las piezas defectuosas, el envío deberá
realizarse a portes pagados. Weber devolverá las piezas al comprador con el flete o los gastos de envío pagados.
Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados por accidentes, abuso,
uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inadecuada, mantenimiento o servicio
incorrectos, ni los causados por descuido de las operaciones de mantenimiento normales y rutinarias. Tampoco
están cubiertos por esta Garantía Limitada el deterioro o los daños debidos a condiciones meteorológicas adversas,
tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, así como la decoloración debida a la exposición a productos
químicos, ya sea de forma directa o por fenómeno atmosférico.
No hay más garantías expresas que las expuestas en este documento, y cualquier garantía implícita aplicable de
comerciabilidad o idoneidad se limita en duración al periodo de cobertura de esta Garantía Limitada expresa y
escrita. Algunas regiones no permiten limitación alguna en la duración de las garantías implícitas, de modo que esta
limitación podría no sea aplicable en algunos casos.
Weber no se responsabiliza de ningún tipo de daños especiales, indirectos o consiguientes. Algunas regiones no
permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o consiguientes, de modo que esta limitación podría no
ser aplicable en algunos casos.
Weber no autoriza a que ninguna persona o empresa asuma en su nombre ninguna otra obligación o
responsabilidad con respecto a la venta, instalación, uso, recogida, devolución o sustitución de sus artículos; por lo
tanto, Weber no acepta ninguna responsabilidad sobre tales representaciones.
Weber-Stephen Products Co. (Weber
®
) garantiert hiermit dem ORIGINALABNEHMER dieses Weber
®
CharQ
®
-Grills, dass das Thermometer vom Tage des Erwerbs folgende Zeiten frei von Materialfehlern
und Verarbeitungsfehlern ist:
Aluminiumgussteile 5 Jahre, 2 Jahre Farbe,
außer Abnutzungen oder
Verfärbungen
Thermoplast-/
Duroplastteile 5 Jahre, außer
Abnutzungen
Alle übrigen Teile 2 Jahre
Weber steht es frei, einen Kaufnachweis zu verlangen. BEWAHREN SIE DAHER DIE RECHNUNG ODER
QUITTUNG GUT AUF UND SCHICKEN SIE DIE REGISTRIERUNGSKARTE FÜR WEBERS BESCHRÄNKTE
GARANTIE SOFORT EIN.
Diese beschränkte Garantie gilt nur für die Reparatur oder den Ersatz von Bestandteilen, die sich bei normalem
Gebrauch als schadhaft erweisen und deren schadhafter Zustand zu Webers Zufriedenheit überprüft und bestätigt
wurde. Falls Weber den schadhaften Zustand bestätigt und die Reklamation akzeptiert, wird Weber den/die
betroffenen Teil/e kostenlos entweder reparieren oder ersetzen. Wenn Sie einen schadhaften Teil einschicken
müssen, sind die Versandgebühren im Voraus zu bezahlen. Weber den reparierten bzw. neuen Teil kostenlos an Sie
zurückschickt.
Diese beschränkte Garantie erstreckt sich nicht auf Versagen oder Betriebsschwierigkeiten aufgrund von Unfall,
Missbrauch, falschem Gebrauch, Veränderung, falscher Anwendung, willkürlicher Beschädigung, falschem
Zusammenbau oder falscher Wartung bzw. falschem Service. Darüber hinaus ist die Garantie nichtig, wenn
die normalen Wartungsarbeiten nicht regelmäßig durchgeführt werden. Eine Zustandsverschlechterung oder
Beschädigung aufgrund extremer Wetterbedingungen wie Hagel, Orkane, Erdbeben oder Wirbelstürme sowie
Farbveränderungen aufgrund von direktem oder Luftkontakt mit Chemikalien ist ebenfalls nicht durch diese Garantie
gedeckt.
Zutreffende implizierte Gewährleistungen der Marktgängigkeit und Eignung sind auf die in dieser ausdrücklichen
beschränkten Garantie genannten Garantiezeiträume beschränkt. In manchen Gerichtsbezirken sind derartige
Beschränkungen bezüglich der Geltungsdauer einer implizierten Garantie nicht zulässig, so dass diese
Beschränkung gegebenenfalls nicht auf Sie zutrifft.
Weber übernimmt keine Haftung für irgendwelche besonderen, indirekten oder Folgeschäden. In manchen
Gerichtsbezirken ist ein Ausschluss oder eine Beschränkung bezüglich Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig,
so dass diese Beschränkung oder dieser Ausschluss gegebenenfalls nicht auf Sie zutrifft.
Weber ermächtigt keine Person oder Firma, in seinem Namen irgendwelche Verpflichtungen oder Haftungen in
Verbindung mit dem Verkauf, Einbau, Gebrauch, Abbau, der Rückgabe oder dem Einsatz seiner Produkte zu
übernehmen, und derartige Darstellungen sind für Weber nicht verpflichtend.
Weber-Stephen Products Co. garantit par la présente à l’ACHETEUR INITIAL ce barbecue Weber®
CharQ
®
contre tout défaut de matériau et vice de fabrication à partir de la date d’achat et selon les
termes suivants:
Pièces en alliage d’aluminium 5 ans, 2 ans pour la peinture
à l’exception des pertes d’éclat ou de la décoloration
Pièces thermoplastiques/
thermodurcies 5 ans à l’exception des pertes d’éclat
Toutes les autres pièces 2 ans
Weber exigera une preuve de la date d’achat. IL CONVIENT DONC DE CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE
OU VOTRE FACTURE, ET DE RENVOYER IMMÉDIATEMENT VOTRE CARTE WEBER DE GARANTIE LIMITÉE.
La garantie limitée ne concerne que le remplacement ou la réparation de pièces qui s’avèrent défectueuses dans
le cadre d’une utilisation et d’un entretien normaux et qui, après examen, sont jugées défectueuses par Weber. Si
Weber confirme le caractère défectueux et approuve la réclamation, elle choisira alors de réparer ou de remplacer
gratuitement la ou les pièces en question. S’il vous est demandé de renvoyer les pièces défectueuses, les frais de
port doivent être payés à l’expédition. Weber renverra les pièces à l’acheteur, port payé d’avance.
Cette garantie limitée ne couvre pas les défaillances ou les problèmes de fonctionnement dus à un accident,
une utilisation abusive, un usage incorrect, une altération, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une
installation incorrecte, un entretien ou une réparation inappropriés, ou un défaut d’entretien normal de routine.
Cette garantie limitée ne couvre pas les détériorations et les dommages dus à des tremblements de terre ou à
d’importants problèmes météorologiques, comme la grêle, les cyclones ou les tornades, ni toute décoloration
provenant d’une exposition directe ou atmosphérique à des produits chimiques.
Il n’existe aucune autre garantie en sus des garanties susmentionnées, et la durée de toute garantie tacite de qualité
marchande et de convenance applicable sera limitée à la période de couverture stipulée dans la présente garantie
limitée expresse. Comme certaines régions n’acceptent pas de limites à la durée d’une garantie tacite, vous n’êtes
pas forcément concerné par cette restriction.
Weber décline toute responsabilité en cas de dommages spéciaux, indirects ou consécutifs. Comme certaines
régions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, vous n’êtes pas
forcément concerné par cette exclusion ou cette restriction.
Weber n’autorise aucune personne ou société à assumer pour elle toute autre obligation ou responsabilité en relation
avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le renvoi ou le remplacement de son équipement, et elle ne serait
nullement engagée par ce type de représentation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Weber Weber Charcoal Grill Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à