Toro Powerlite Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Form No. 3355 -416 Rev A
Déneigeuse CCR Powerlite®
de modèle 38182 —Nº de série 270000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Introduction
Lisez attenti v ement ces infor mations pour apprendre
comment utiliser et entretenir cor rectement v otre produit,
et éviter de l'endommag er ou de v ous blesser . V ous êtes
responsable de l'utilisation sûre et cor recte du produit.
V ous pouv ez contacter T oro directement à www .T oro .com
pour tout renseignement concer nant un produit ou un
accessoire , pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer v otre produit.
Lorsque v ous contactez un distributeur ou un réparateur
T oro ag réé pour l'entretien de v otre mac hine , pour v ous
procurer des pièces T oro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires , so yez prêt(e) à lui four nir
les n uméros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des n uméros de modèle et de série
du produit. Inscri v ez les n uméros dans l'espace réser à
cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
de modèle
de série
Les mises en g arde de ce man uel soulignent les dang ers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité ( Figure
2 ), qui indique un dang er pouv ant entraîner des blessures
g ra v es ou mor telles si les précautions recommandées ne
sont pas respectées .
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux ter mes sont ég alement utilisés pour faire passer
des infor mations essentielles . Impor tant , pour attirer
l'attention sur des infor mations mécaniques spécifiques , et
R emarque , pour des infor mations d'ordre général méritant
une attention par ticulière .
Attention
CALIFORNIE
Pr oposition 65
T he engine exhaust fr om this pr oduct contains
chemicals kno wn to the State of Calif or nia to cause
cancer , bir th defects, or other r epr oducti v e har m.
Important: Le moteur de cette machine n'est pas
équipé d'un par e -étincelles. V ous commettez une
infraction à la section 4442 du Code des r essources
publiques de Calif or nie si v ous utilisez cette machine
dans une z one boisée, br oussailleuse ou r ecouv er te
d'herbe. Cer tains autr es états ou régions fédérales
peuv ent êtr e régis par des lois similair es.
T his spark ignition system complies with Canadian
ICES -002
T he enclosed Engine Owner’ s Man ual is supplied
f or inf or mation r egarding the US En vir onmental
Pr otection Agency (EP A) and the Calif or nia Emission
Contr ol R egulation of emission systems, maintenance,
and w ar ranty . R eplacements may be order ed thr ough
the engine man uf actur er .
Sécurité
Lisez et assimilez le conten u de ce man uel a v ant même
de mettr e le moteur en marche.
V oici le triang le de sécurité. Il signale les danger s
potentiels susceptibles de causer des blessur es.
R espectez tous les messa ges de sécurité qui sui v ent
ce symbole pour éviter des accidents, potentiellement
mor tels.
L'usa ge ou l'entr etien incor r ect de cette déneigeuse
peut occasionner des accidents, parf ois mor tels. P our
réduir e les risques, r espectez les consignes de sécurité
sui v antes.
Cette déneig euse peut sectionner les mains ou les pieds
et projeter des objets . Le non -respect des consignes de
sécurité qui sui v ent peut entraîner des accidents g ra v es .
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États -Unis
Tous droits réservés
Formation
A v ant d'utiliser la mac hine , v ous dev ez lire , comprendre
et respecter toutes les instr uctions qui figurent sur la
mac hine et dans le(s) man uel(s). F amiliarisez -v ous a v ec
les commandes et l'utilisation cor recte de la mac hine .
Sac hez comment ar rêter la mac hine et débra yer les
commandes rapidement.
Ne laissez jamais un enfant utiliser la mac hine . Ne
laissez personne utiliser la mac hine sans instr uctions
adéquates .
N'admettez personne dans la zone de tra v ail, et sur tout
pas d'enfants .
F aites attention de ne pas glisser ou tomber , sur tout en
marc he ar rière .
Préliminaires
Inspectez soigneusement la zone de tra v ail et enlev ez
tous les paillassons , traîneaux, planc hes , fils de fer ou
autres objets qui s'y trouv ent.
P or tez des vêtements d'hi v er adaptés Ne por tez pas
de vêtements amples qui risquent de s'accroc her dans
les pièces mobiles . P or tez des c haussures offrant une
bonne prise sur les surfaces glissantes .
Manipulez le carburant a v ec pr udence car il est très
inflammable .
Conser v ez le carburant dans un bidon homologué.
N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur
tour ne ou est c haud.
R emplissez le réser v oir très soigneusement dehors ,
jamais à l'intérieur .
Ne remplissez jamais les bidons de carburant à
l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un
véhicule utilitaire dont le revêtement est en
plastique . P osez toujours les bidons sur le sol, à
l'écar t du véhicule , a v ant de les remplir .
Si possible , descendez la mac hine du véhicule
ou de la remor que et posez -la à ter re a v ant de
remplir le réser v oir de carburant. Si ce n'est pas
possible , laissez la mac hine dans le véhicule ou sur
la remor que , mais remplissez le réser v oir à l'aide
d'un bidon, et non directement à la pompe .
Maintenez tout le temps le pistolet en contact a v ec
le bord du réser v oir ou du bidon jusqu'à la fin
du ra vitaillement. N'utilisez pas un dispositif de
v er rouillag e du pistolet en position ouv er te .
R efer mez bien le bouc hon du réser v oir ou du bidon,
et essuyez le carburant év entuellement répandu.
Si du carburant s'est répandu sur v os vêtements ,
c hang ez -v ous immédiatement.
Utilisez des rallong es et des prises spécifiées par
le fabricant pour toutes les mac hines équipées de
démar reurs électriques .
N'entre prenez jamais de réglag es lorsque le moteur est
en marc he , sauf si fabricant le demande expressément.
P or tez toujours des lunettes de sécurité ou une
protection oculaire pendant le tra v ail, et lors de tout
réglag e ou toute réparation pour protég er v os yeux des
objets pouv ant être projetés par la mac hine .
Utilisation
N'approc hez pas les mains ou les pieds des pièces
en rotation. Ne v ous tenez jamais dev ant l'ouv er ture
d'éjection.
So yez très pr udent lorsque v ous tra v ersez ou déneig ez
des routes , trottoirs ou allées de g ra vier . F aites attention
aux dang ers cac hés et à la circulation.
Après a v oir heur un obstacle , ar rêtez le moteur ,
enlev ez la clé de contact et vérifiez soigneusement
si la déneig euse n'est pas endommagée . Effectuez
les réparations év entuellement nécessaires a v ant de
redémar rer et de re prendre le tra v ail.
Si la mac hine se met à vibrer de façon anor male , coupez
le moteur et c herc hez -en immédiatement la cause . Les
vibrations indiquent généralement qu'un problème
existe .
Ar rêtez toujours le moteur a v ant de quitter la position
de conduite , de dég ag er les pales de la turbine ou le
guide d'éjection, ou d'entre prendre des réglag es , des
contrôles ou des réparations .
A v ant tout netto yag e , toute inspection ou toute
réparation de la déneig euse , ar rêtez le moteur et
attendez l'ar rêt complet du rotor et de toutes les pièces
mobiles . Débranc hez la bougie et éloignez le fil pour
éviter tout risque de démar rag e accidentel.
Ne faites pas tour ner le moteur à l'intérieur , sauf pour
faire démar rer la mac hine et la rentrer ou la sor tir du
bâtiment. Ouvrez les por tes v ers l'extérieur pour aérer ,
car les g az d'éc happement sont dang ereux.
So yez extrêmement pr udent sur un ter rain en pente .
N'utilisez pas la déneig euse s'il manque des capots
ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont
endommagés .
Ne dirig ez jamais l'éjection v ers des personnes ou des
endroits qui pour raient subir des dommag es matériels .
T enez les enfants et les animaux à distance .
Ne surc harg ez pas la déneig euse en essa yant de débla yer
trop vite .
N'utilisez jamais la déneig euse à g rande vitesse sur
un sol glissant. R eg ardez der rière v ous et so yez très
pr udent lorsque v ous faites marc he ar rière .
Débra yez le rotor a v ant de transpor ter la mac hine et
de la remiser .
N'utilisez jamais la déneig euse à moins de disposer
d'une visibilité et d'un éclairag e suffisants . V eillez à ne
2
pas perdre l'équilibre et tenez bien le guidon. Marc hez,
ne courez pas .
Ne touc hez jamais le moteur ou le silencieux s'il est
c haud.
Déboucher l'éjecteur
Le contact a v ec le rotor en marc he à l'intérieur de
l'éjecteur est une cause courante de blessures associées aux
déneig euses . N'utilisez jamais v os mains pour netto yer
l'éjecteur . P our débouc her l'éjecteur :
Ar rêtez le moteur !
Attendez 10 secondes que les pales du rotor ne tour nent
plus .
Utilisez toujours un outil pour netto yer l'éjecteur , jamais
les mains .
Entretien et remisage
Contrôlez fréquemment le ser rag e de toutes les fixations
pour v ous assurer que la mac hine peut être utilisée en
toute sécurité.
Ne remisez jamais une mac hine dont le réser v oir
contient du carburant dans un local contenant des
sources possibles d'inflammation, telles que c haudières ,
radiateurs , séc hoirs à ling e , etc . Laissez refroidir le
moteur a v ant de rang er la mac hine dans un local fer mé.
Sui v ez toujours les instr uctions de remisag e qui
figurent dans le Manuel de l'utilisateur a v ant de remiser la
déneig euse pour une durée prolongée , afin de n'oublier
aucune opération impor tante .
R emplacez les autocollants d'instr uction ou de sécurité
manquants ou endommagés , selon les besoins .
Après a v oir utilisé la déneig euse , laissez -la tour ner à
vide quelques min utes pour éviter que les pales du rotor
ne soient bloquées par le g el.
Sécurité de la déneigeuse Toro
La liste sui v ante contient des instr uctions de sécurité
spécifiques aux produits T oro ou d'autres infor mations
essentielles que v ous dev ez connaître .
La turbine en r otation peut infliger des blessur es
aux mains et aux doigts. R estez der rière le guidon
et n'approc hez pas de l'ouv er ture d'éjection durant
l'utilisation de la déneig euse . N'appr ochez pas le
visa ge, les mains, les pieds et toute autr e par tie
du cor ps ou v os vêtements des pièces mobiles ou
r otati v es.
A v ant toute inter v ention d'inspection, de netto yag e , de
réglag e ou de réparation de la déneig euse , et a v ant de
désobstr uer l'éjecteur , coupez le moteur , r etir ez la clé
de contact et attendez l'ar rêt de toutes les pièces
en mouv ement.
A v ant de quitter la position de conduite , coupez le
moteur , retirez la clé de contact et attendez l'ar rêt de
toutes les pièces en mouv ement.
Si un déflecteur , un dispositif de sécurité ou un
autocollant manque , est endommagé ou illisible , réparez
ou remplacez -le a v ant d'utiliser la mac hine . R esser rez
ég alement les fixations qui en ont besoin.
Ne fumez pas lorsque v ous manipulez de l'essence .
N'utilisez pas la déneig euse sur un toit.
Ne touc hez jamais au moteur en marc he ou juste après
l'a v oir ar rêté, car il peut être très c haud et v ous brûler .
N'effectuez que les opérations d'entretien décrites dans
ce man uel. A v ant d'entre prendre des réglag es , des
entretiens ou des réparations , ar rêtez le moteur , enlev ez
la clé de contact et débranc hez la bougie . Si la mac hine
requier t une réparation impor tante , faites appel à v otre
v endeur réparateur ag réé.
Ne modifiez pas le réglag e du régulateur sur le moteur .
Si v ous remisez la déneig euse plus d'un mois , vidang ez le
réser v oir de carburant pour éviter les risques d'incendie .
Conser v ez le carburant dans un bidon homologué.
Ne laissez pas la clé dans le comm utateur d'allumag e
lorsque v ous rang ez la mac hine .
N'ac hetez que des pièces et des accessoires T oro
d'origine .
3
Autocollants de sécurité et d'instruction
Important: Les autocollants de sécurité et d'instr uction sont placés près des endr oits potentiellement
danger eux. R emplacez les autocollants endomma gés.
61 -4790
104 -2767
104 -2768
112 -6646
4
112 -6647
Réf. de renouvellement 112 -8101
Mise en service
Pièces détachées
Reportez -vous au tableau ci -dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées.
Étape
Description
Qté
Utilisation
Boulons à tête ovale
2
Rondelles bombées
2
1.
Boutons de guidon
2
Montez le guidon.
Éjecteur
1
Rondelles
2
Contre -écrous
2
2.
Bouton 1
Montez l'éjecteur.
1. Montage du guidon
1. Placez les extrémités de la par tie supérieure du guidon
à l'intérieur de la par tie inférieure , les trous en face les
uns des autres .
2. Insérez les boulons à tête o v ale dans les trous alignés ,
les têtes des boulons se trouv ant à l'extérieur du guidon
( Figure 3 ).
Figure 3
3. Placez les rondelles bombées et les boutons sur les
boulons à tête o v ale , et ser r ez solidement les boutons.
5
2. Montage de l'éjecteur
1. Eng ag ez les trous latéraux de l'éjecteur sur les extrémités
des boulons de c haque côté de la poignée de l'éjecteur
( Figure 4 ).
Figure 4
1. Éjecteur
3. Bouton
2. Extrémités des boulons
2. Fix ez les côtés de l'éjecteur à l'aide de 2 rondelles et 2
contre -écrous .
3. F aites pi v oter l'éjecteur pour le redresser .
4. Vissez solidement le bouton sur l'extrémité du boulon
à l'ar rière de l'éjecteur .
Vue d'ensemble du
produit
Figure 5
1. Éjecteur
4. Tableau de bord
2. Poignée de l'éjecteur 5. Pale de rotor
3. Guidon 6. Réservoir de carburant
Figure 6
1. Manette de starter 4. Démarreur à lanceur
2. Commutateur à clé 5. Bouton de démarrage
électrique
3. Amorceur
6. Cordon d'alimentation
6
Utilisation
Remarque: Deter mine the left and right sides of the
mac hine from the nor mal operating position.
L'essence est extrêmement inflamma ble et explosi v e.
Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence
peut v ous brûler , ainsi que les per sonnes se tenant
à pr o ximité.
P our éviter que l'électricité statique n'enflamme
l'essence, posez le récipient et/ou la déneigeuse
dir ectement sur le sol, pas dans un véhicule ou
sur un suppor t quelconque, a v ant de f air e le
plein.
F aites le plein du réser v oir de carburant quand
le moteur est fr oid. Essuy ez le carburant
év entuellement répandu.
Ne fumez jamais en manipulant de l'essence et
tenez -v ous à l'écar t des flammes n ues ou des
sources d'étincelles.
Conser v ez l'essence dans un récipient
homolo gué, hor s de por tée des enf ants.
Mélange d'essence et d'huile
Cette déneig euse utilise un mélang e 50:1 d'essence et d'huile .
Utilisez l' huile pour moteur à 2 temps 50:1 T or o (a v ec
sta bilisateur) ou une huile pour moteur à 2 temps cer tifiée
NMMA TCW III de qualité équi v alente .
Important: P our éviter d'endomma ger le moteur ,
n'utilisez pas d'huile automobile (comme SAE 30 ou
10W30) ni un mélange essence/huile mal dosé.
1. V ersez 1,9 litres (1/2 g allon US) d'essence sans plomb
fraîc he dans un bidon homologué.
2. Ajoutez de l'huile pour moteur à deux temps en v ous
re por tant au tableau ci -dessous ( Figure 7 ) :
Figure 7
Tableau du mélange 50:1 essence/huile
Essence
Huile
3,8 litres (1 gallon américain) 80 ml (2,6 onces)
7,6 litres (2 gallons
américains)
160 ml (5,2 onces)
3. R ebouc hez le bidon d'essence .
4. Agitez -le pour bien mélang er l'essence et l'huile .
5. Enlev ez soigneusement le bouc hon et ajoutez le reste
d'essence .
Remarque: Ne mélang ez pas essence et huile dans
le réser v oir de carburant. L'huile se mélang e plus
facilement et beaucoup mieux à température ambiante .
A u -dessous de 0 °C (32 °F) elle devra être mélangée
plus longuement.
7
Plein du réservoir de carburant
F aites le plein du réser v oir de carburant a v ec un mélang e
d'essence et d'huile cor rectement dosé ( Figure 8 ).
Figure 8
Démarrage du moteur
1. T our nez la clé dans le sens horaire en position contact
établi.
2. Déplacez la manette de star ter v ers la droite .
3. A v ec le pouce , appuyez fer mement sur l'amorceur
à 2 re prises , en mar quant une pause d'une seconde
c haque fois .
4. Mettez le moteur en marc he a v ec le bouton de
démar rag e électrique ou le lanceur .
Utilisation du lanceur : T enez le guidon d'une main
et tirez vig oureusement sur la poignée du lanceur de
l'autre main.
Utilisation du démar r eur électrique :
A. Branc hez le cordon d'alimentation à la déneig euse
et à une prise secteur ordinaire , et appuyez sur le
bouton du démar reur .
Important: N'actionnez pas le démar r eur
plus de 10 f ois de suite pendant 5 secondes à
5 secondes d'inter v alle. Un usa ge pr olongé
peut endomma ger le démar r eur pour cause
de surchauf fe. Si le moteur ne démar r e
pas après ces tentati v es, laissez r efr oidir le
démar r eur pendant au moins 40 min utes a v ant
de réessay er . Si le moteur r efuse toujour s de
démar r er après la deuxième tentati v e, por tez la
déneigeuse chez un réparateur T or o a g réé pour
la f air e réviser .
B . Quand le moteur démar re , débranc hez le cordon
d'alimentation de la déneig euse et de la prise secteur .
5. P endant que le moteur est en marc he , déplacez la
manette de star ter lentement v ers la g auc he .
Arrêt du moteur
P our ar rêter le moteur , tour nez la clé de contact dans le sens
anti -horaire à la position contact coupé.
Réglage de l'éjecteur
P our régler l'éjecteur , déplacez la poignée de l'éjecteur et la
poignée du déflecteur de la manière illustrée ( Figure 9 ).
Figure 9
1. Poignée de l'éjecteur 2. Poignée du déecteur
Prévention du blocage par le
gel après utilisation
Laissez le moteur tour ner quelques min utes pour éviter
que les pièces en mouv ement soient bloquées par le g el.
Ar rêtez le moteur , attendez l'ar rêt de toutes les pièces
mobiles et enlev ez la glace et la neig e qui se trouv ent
sur la déneig euse .
Une fois le moteur ar rêté, tirez la poignée du lanceur à
plusieurs re prises et appuyez une fois sur le bouton de
démar rag e électrique (le cas éc héant) pour empêc her les
démar reurs électrique et à lanceur de g eler .
8
Conseils d'utilisation
Des pier r es, des jouets ou d'autr es objets peuv ent
êtr e ramassés et pr ojetés par les pales du r otor et
blesser g ra v ement l'utilisateur ou des per sonnes à
pr o ximité.
Ne laissez pas d'objets susceptibles d'êtr e
ramassés et pr ojetés par le r otor dans la z one à
déblay er .
T enez les enf ants et les animaux domestiques à
l'écar t de la z one de tra v ail.
Enlev ez la neig e aussitôt que possible après qu'elle est
tombée .
P our que la déneig euse soit autotractée , soulev ez le
guidon et inclinez légèrement la déneig euse v ers l'a v ant
pour décoller les roues du sol. Plus v ous inclinez le
guidon v ers l'a v ant, plus la mac hine se propulse en a v ant
rapidement.
Si la déneig euse ne se propulse pas en a v ant sur les
surfaces glissantes ou très enneigées , poussez sur le
guidon, mais laissez la mac hine a v ancer à son propre
r ythme .
V eillez à ce que les bandes débla yées se c hev auc hent
pour bien enlev er toute la neig e .
R ejetez toujours la neig e de préférence dans le sens
du v ent.
Dans cer taines conditions enneigées et par temps froid,
cer taines commandes et pièces mobiles peuv ent être
bloquées par le g el. Ne f orcez jamais les commandes
pour les f air e f onctionner lor squ'elles sont gelées.
Si cer taines commandes ou pièces sont difficiles à
utiliser , mettez le moteur en marc he et laissez -le tour ner
quelques min utes .
Entretien
Remarque: Deter mine the left and right sides of the mac hine from the nor mal operating position.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien
Après la première heure
de fonctionnement
Contrôlez le serrage des xations et resserrez -les au besoin.
Une fois par an
Demandez à un réparateur agréé de remplacer les pales du rotor et la lame
racleuse le cas échéant.
Demandez à un réparateur agréé de vérier l'état de la courroie d'entraînement
et de la remplacer le cas échéant.
Demandez à un réparateur agréé de vérier l'état de la bougie et de la remplacer
le cas échéant.
Contrôlez le serrage des xations et resserrez -les au besoin.
Une fois par an ou avant
le remisage
Préparez la déneigeuse au remisage.
9
Contrôle des pales du rotor
En début de saison, vérifiez l'usure des pales du rotor .
Quand le bord d'une pale est usé jusqu'au trou de l'indicateur
d'usure , faites remplacer les pales et la lame racleuse par un
réparateur ag réé ( Figure 10 ).
Figure 10
1. Trou de l'indicateur d'usure
Contrôle de la lame racleuse
En début de saison, vérifiez l'usure de la lame racleuse .
R emplacez la lame racleuse si la distance entre le haut de
la rain ure de l'indicateur d'usure et le bas de la lame est
inférieure à 1,6 mm ou si la rain ure de l'indicateur d'usure a
complètement dispar u ( Figure 11 ).
Figure 11
1. Lame racleuse 2. Rainure de l'indicateur
d'usure
Remisage
Remisage de la déneigeuse
Les v apeur s d'essence sont extrêmement
inflamma bles, explosi v es et danger euses à r espir er .
Si v ous rangez la machine dans un local se tr ouv e
une flamme n ue, les v apeur s d'essence risquent de
s'enflammer et de pr o v oquer une explosion.
Ne rangez pas la déneigeuse dans une par tie
ha bitée de la maison, une ca v e ou tout autr e endr oit
contenant des sources potentielles d'inflammation
telles qu'une chaudièr e, un chauf fe -eau, un séchoir
à linge, etc .
Important: R emisez la déneigeuse dans sa position
de tra v ail, en appui sur les r oues. Ne r emisez pas la
déneigeuse en appui sur le car ter a v ant pour éviter tout
pr oblème de démar ra ge par la suite.
1. Ajoutez un stabilisateur/conditionneur dans le réser v oir
de carburant selon les instr uctions .
Remarque: Si v ous utilisez l' huile pour moteur
à 2 temps T oro 50:1 (a v ec stabilisateur) , il est in utile
d'ajouter un stabilisateur/conditionneur .
2. F aites tour ner le moteur 5 min utes pour faire circuler le
carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.
3. Ar rêtez le moteur et laissez -le refroidir .
4. Vidang ez le réser v oir de carburant dans un bidon
homologué à l'aide d'une pompe man uelle ou laissez
tour ner le moteur jusqu'à ce qu'il s'ar rête faute de
carburant.
5. R edémar rez le moteur et laissez -le tour ner jusqu'à ce
qu'il s'ar rête faute de carburant.
6. Utilisez le star ter ou l'amorceur , remettez le moteur en
marc he une troisième fois et laissez -le tour ner jusqu'à
ce qu'il ne v euille plus démar rer .
7. Tirez lentement sur la poignée du lanceur jusqu'à ce
que v ous sentiez une résistance due à la pression de
compression.
8. R elâc hez prog ressi v ement la tension du lanceur en
laissant le cordon s'enrouler lentement pour éviter que
le moteur ne tour ne en sens in v erse sous l'effet de la
pression de compression.
9. Débar rassez -v ous cor rectement du carburant in utilisé.
R ecyclez -le confor mément à la réglementation locale ou
utilisez -le dans une v oiture .
Remarque: Ne conser v ez pas le carburant traité
plus de 3 mois .
10
10. Ser rez toutes les vis , tous les boulons et tous les
contre -écrous qui en ont besoin. Réparez ou remplacez
les pièces endommagées .
11. Netto yez soigneusement la déneig euse .
12. Couvrez la déneig euse et rang ez -la dans un endroit
propre et sec , hors de por tée des enfants . Laissez
refroidir le moteur a v ant de rang er la tondeuse dans un
local fer mé.
Pliage du guidon
1. Enlev ez le bouton à l'ar rière de l'éjecteur .
2. R e pliez l'éjecteur et revissez fer mement le bouton sur le
boulon à l'ar rière de la poignée de l'éjecteur ( Figure 12 ).
Figure 12
3. Desser rez les boutons du guidon et abaissez le guidon
sur la déneig euse .
Remarque: V ous pouv ez por ter la déneig euse pliée
par la poignée de l'éjecteur .
11
Déneigeuses
à moteur à
essence
Garantie intégrale Toro
Une garantie intégrale de deux ans (garantie limitée pour
usage commercial)
Conditions et produits couverts
La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé
entre elles, s'engagent conjointement à réparer tout produit Toro utilisé à des
ns résidentielles normales* présentant un défaut de fabrication ou de matériau.
Durées de la garantie à partir de la date d'achat :
Produits de déneigement Période de garantie
Tous les produits et accessoires Garantie intégrale de 2 ans
Produits de déneigement Power Max™ :
Éjecteur
Garantie intégrale de 5 ans
Déecteur Garantie intégrale de 5 ans
Couvercle du carter de turbine Garantie intégrale de 5 ans
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main -d'œuvre, mais le transport
est à votre charge. Le transport chez un réparateur dans un rayon de 25 km
(15 miles) est couvert par la garantie pour les déneigeuses à deux phases
seulement.
Cette garantie s'applique à toutes les déneigeuses à moteur à essence.
* L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain se
trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux est considérée comme un
usage commercial, couvert par une garantie limitée.
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation Toro utilisés à des ns commerciales, par
des institutions ou donnés en location, sont couverts contre tout défaut de
fabrication ou de matériau par une garantie limitée de 45 jours à dater de l'achat.
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de
fabrication, procédez comme suit :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre
en charge votre produit. Pour savoir se trouve le réparateur ou le
concessionnaire le plus proche, consultez les Pages Jaunes (sous Tondeuses
à gazon) ou rendez -vous sur notre site web à www.Toro.com. Les clients
américains peuvent également téléphoner au service permanent de
localisation des concessionnaires Toro au 800 -248 -8676.
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une
preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre
réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse
suivante :
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
866 -336 -5205 (numéro vert) (aux États -Unis)
866 -854 -9033 (numéro vert) (au Canada)
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de
l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous
ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n'y a pas d'autres garanties expresses, à part la garantie spéciale du système
antipollution de certains produits et la garantie de démarrage Toro pour les
moteurs GTS. Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, le réglage des freins et
de l'embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure
normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat,
de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la
préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période
de non -utilisation de plus de trois mois.
Toutes les réparations couvertes par la présente garantie doivent être effectuées
par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
Conditions générales
La réparation par un réparateur Toro agréé est le seul dédommagement auquel
cette garantie donne droit.
La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en
cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro
couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus
pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une
période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant
la réparation sous garantie.
L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects, ou les
restrictions concernant la durée de la garantie implicite, ne sont pas autorisées
dans certains états et peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spéciques, auxquels peuvent s'ajouter
d'autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États -Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États -Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre
pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les
informations de garantie, adressez -vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez -vous à la société Toro Warranty.
374 -0013 Rev B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro Powerlite Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur