ZANKER ZKH7413W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ZKH 7413
Gebruikers-
informatie
Inbouwfornuis
Informations
pour l’utilisateur
Four
encastrable
24 electrolux
24
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et espérons que vous choisirez
de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence
pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
electrolux 25
25
Consignes de sécurité
Instructions pas à pas
Conseils et astuces
Guide d’utilisation du manuel
)
Table des matières
Cet appareil satisfait aux prescriptions des Directives CEE suivantes :
- 2006/95 (Directive Basse Tension) ;
- 89/336 (Directive CEM) ;
- 93/68 (Directive générale) ; et aux modifications ultérieures.
Avertissements et informations importantes de sécurité .................................................................. 26
Description de l’appareil............................................................................................................... 28
Commandes ................................................................................................................................29
Avant d’utiliser le four pour la première fois ..................................................................................31
Comment utiliser le four ................................................................................................................ 32
Tableaux de cuisson ................................................................................................................... 34
Nettoyage et entretien .................................................................................................................. 35
En cas de problème .................................................................................................................... 38
Caractéristiques techniques ......................................................................................................... 39
Instructions à l’intention de l’installateur ......................................................................................... 40
Instructions pour l’encastrement ................................................................................................... 41
Garantie/service-clientèle............................................................................................................. 42
Garantie Européenne .................................................................................................................. 44
FABRICANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italy)
26 electrolux
26
Avertissements et informations importantes
sur la sécurité
Veillez à toujours conserver ce manuel avec l’appareil. En cas de revente ou de passage
de l’appareil à un tiers, il est particulièrement important que le nouvel utilisateur puisse avoir
accès au présent manuel et aux informations qui l’accompagnent.
Ces avertissements sont destinés à garantir la sécurité des utilisateurs et des membres
de leur famille. Nous vous invitons à les lire attentivement avant de brancher et/ou d’utiliser
votre appareil.
Installation
L’installation doit être réalisée par un profes-
sionnel qualifié, conformément aux normes et
aux réglementations en vigueur localement.
Vous trouverez la description des différentes
opérations relatives à l’installation sous la rubri-
que “Instructions à l’intention de l’installateur”.
Pour l’installation et le branchement de l’appa-
reil, faites appel à un professionnel qualifié,
connaissant parfaitement les directives à obser-
ver en la matière.
Si des modifications de l’alimentation s’imposent
en raison de conditions particulières de votre
installation, celles-ci doivent être exclusivement
confiées à un électricien qualifié.
Fonctionnement
Ce four est conçu pour la cuisson des aliments
; toute utilisation à d’autres fins est proscrite.
Prenez garde au flux d’air chaud qui se
dégage de l’enceinte du four lorsque
vous ouvrez la porte de l’appareil pen-
dant la cuisson ou au terme de celle-ci.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous
utilisez la cuisinière. Les hautes températures
atteintes par les résistances rendent les pla-
ques et autres éléments particulièrement
chauds.
Si vous utilisez des feuilles d’aluminium pour
cuire des aliments au four, veillez à ce que
celles-ci n’entrent pas directement en contact
avec la sole du four.
Le nettoyage du four doit s’effectuer avec le
maximum de précautions : ne vaporisez en
aucun cas le produit de nettoyage sur le filtre à
graisses (s’il est installé), sur les résistances et
sur le capteur du thermostat.
Il est formellement déconseillé d’effectuer des
modifications de quelque nature que ce soit
sur l’appareil ou relatives à ses spécifications.
Le verre de la porte du four et d’autres parties
de l’appareil deviennent chauds pendant la
cuisson : tenez les enfants éloignés de l’appa-
reil ! Si vous branchez d’autres appareils élec-
triques à des prises situées à proximité du four,
contrôlez que les câbles n’entrent pas en con-
tact avec des brûleurs chauds et qu’ils ne res-
tent pas coincés dans la porte du four.
Munissez-vous toujours de gants pour retirer
les plats du four, une fois la cuisson terminée.
Veillez à nettoyer le four de façon régulière ;
vous contribuerez ainsi à maintenir le revête-
ment en bon état.
Avant de procéder au nettoyage du four, met-
tez l’appareil hors tension ou débranchez-le.
Contrôlez que le four est en position d’ “AR-
RÊT” lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ce four a été conçu en tant qu’appareil simple
ou combiné à une plaque de cuisson électri-
que (selon le modèle), pour une connexion
monophasée de 230 V.
Pour nettoyer le four, n’utilisez en aucun cas
un nettoyeur à jet de vapeur très chaude.
N’utilisez pas d’abrasifs durs ni de racloirs
pointus en métal, sous peine de rayer le verre
de la porte du four et de briser celui-ci.
Français
electrolux 27
27
Sécurité enfants
L’utilisation de cet appareil est réservée aux
personnes adultes. Le fait de laisser les enfants
utiliser ou jouer avec l’appareil comporte des
risques.
Maintenez les enfants à une certaine distance
du four lorsque celui-ci est en service. De
même que lorsque vous venez d’éteindre le
four, car il restera chaud pendant un long laps
de temps après avoir été mis hors service.
Cet appareil ne peut être utilisé, sans sur-
veillance, par des enfants ou autres person-
nes présentant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites, ou ne possé-
dant ni l’expérience ni les connaissances re-
quises pour le faire fonctionner correctement et
en toute sécurité.
Service Après-vente
Les contrôles et/ou réparations sont du ressort
exclusif du personnel du service d’entretien du
fabricant ou d’un service après-vente agréé
par le fabricant ; seules des pièces d’origine
doivent être utilisées.
En cas de mauvais fonctionnement ou d’en-
dommagement du four, ne tentez jamais de ré-
parer l’appareil par vous-même. Toute répa-
ration réalisée par du personnel non dûment
formé peut être source de dommages ou de
blessures.
Le symbole figurant sur l’appareil ou
sur son emballage indique que cet appareil ne peut
être traité comme une ordure ménagère. Il doit, par
conséquent, être remis à un centre de collecte
chargé du recyclage des équipements électriques
et électroniques. En procédant correctement à la
mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à
protéger l’environnement et la santé de l’homme.
Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de
cet appareil, veuillez contacter le service compétent
de votre commune, votre déchetterie locale ou le
magasin où vous avez acheté l’appareil.
28 electrolux
28
Accessoires du four
Description de l’appareil
1. Bandeau de commandes
2. Bouton plaque / zone de cuisson avant droite
3. Bouton plaque / zone de cuisson derrière droite
4. Bouton plaque / zone de cuisson derrière gauche
5. Bouton plaque / zone de cuisson avant gauche
6. Manette du four/thermostat
7. Lampe-témoin générale
8. Lampe-témoin thermostat
9. Lampe du four
10. Plaque d'identification
Grille
Plaque à pâtisserie
1
9
10
23456
87
electrolux 29
29
Commandes
Manette du four / thermostat
Ce bouton permet de choisir aussi bien la
température de cuisson que la source de chaleur.
0 Le four est éteint
éclairage du four
50-MAX réglage de la temperature pour la
cuisson traditionnelle
chauffage sole
chauffage voûte
Le choix de la température s'effectue en tournant le
bouton du thermostat dans le sens des aiguilles
d'une montre sur la valeur choisie (de 50° à MAX).
Pour chaque position du bouton, le thermostat
maintient le four à une température constante.
Amener le bouton sur la position (chauffage
voûte) ou (chauffage sole) pour un chauffage
plus accentué dans la partie supérïeure ou
inférieure des aliments. Dans ces positions la
température ne sera jamais supérieure à 230°C.
Voyant de mise sous tension
Le voyant de mise sous tension s’allume dès
que la manette du four est positionnée sur une
fonction.
Voyant thermostat
Le voyant du thermostat s’allume dès que le
bouton du thermostat est tourné. Le voyant restera
allumé jusqu’à ce que la température correcte soit
atteinte. Il s’éteindra puis se rallumera ensuite de
façon cyclique pour indiquer que la température est
maintenue.
30 electrolux
30
Table de cuisson
Les boutons de réglage des éléments chauf-fants
de la table de cuisson se trouvent sur le tableau
de commande du four. Le commutateur des
plaques chauffantes est commandé par un bouton
à 7 positions:
Position 0 : fermé
Position 1 : allure de chauffe minimale
Position 3 : allure de chauffe maximale
Zone de cuisson à double cercle
Si vous désirez que les deux circuits chauffants
fonctionnent simultanément, il suffit de tourner le
commutateur au-delà de la position 3 jusqu’au
symbole “0”, vous entendrez un clic signifiant que
les 2 circuits chauffants fonctionnent ensemble.
Vous réglerez la puissance de la zone de cuisson
à double cercle, entre 3 et 1, en revenant vers le
symbole “0”.
Lorsqu'on frit dans l'huile ou dans la
graisse sur les plaques chauffantes
il faudra surveiller attentivement la
cuisson, car l'huile ou la graisse
pourraient facilement s'enflammer par
suite d'une surchauffe.
electrolux 31
31
Avant d’utiliser le four pour la première fois
Ouvrez toujours le four en saisissant
la poignée en son centre.
Retirez tous les emballages présents à
l’intérieur et à l’extérieur du four avant de
l’utiliser.
Avant la première utilisation, faites chauffer le
four sans y introduire d’aliments.
Une odeur désagréable peut s’en dégager.
Ce phénomène est normal et est provoqué par les
résidus de la fabrication.
a) Retirez impérativement les éventuelles
étiquettes publicitaires ou pellicules de
protection;
b) placez le thermostat sur le repére MAX;
c) aérez convenablement la cuisine;
d) prenez également la précaution de
laver l'intérieur du four avec une
éponge humide et un détergent doux,
et les accessoires du four avec un
produit utilisé pour la vaisselle.
Laissez ensuite refroidir le four complète-
ment. Après quoi, nettoyez l’enceinte du four
à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une solu-
tion d’eau et de détergent liquide.
Avant d’utiliser votre four, veillez à nettoyer
soigneusement également les accessoires
dont il est doté.
)
Ventilateur de refroidissement
Le four est doté d’un ventilateur de refroidissement
servant à refroidir la façade avant, les boutons et
la poignée de la porte du four. Le ventilateur se
met automatiquement en marche lors de la mise
en marche du four. De l’air chaud souffle à travers
l’orifice situé près de la poignée du four. Le
ventilateur s’arrête après la cuisson lorsque la
manette du four est mise sur OFF (Arrêt) 0.
Thermostat de sécurité
Afin d’éviter tout risque de surchauffe (résultant
d’une utilisation incorrecte de l’appareil ou d’un
composant défectueux), le four est doté d’un
thermostat de sécurité destiné à couper
l’alimentation. Le four se remet automatiquement en
marche dès que la température atteint un niveau ne
présentant plus aucun risque.
Si le thermostat de sécurité se déclenche suite
à une utilisation incorrecte de l’appareil, l’erreur
peut être aisément corrigée une fois que le four est
refroidi. Si, par contre, il se déclenche en raison
d’un composant défectueux, veuillez contacter le
Service Après-vente.
32 electrolux
32
Comment utiliser le four
Le four est doté d’un système exclusif qui
produit une circulation naturelle de l’air et le
recyclage constant de la vapeur.
Ce système permet de cuisiner des plats dans
un environnement de vapeur, tout en maintenant
ceux-ci tendres à l’intérieur et croquants à
l’extérieur. En outre, le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont réduits au
minimum. De la vapeur peut être produite en
cours de cuisson et se dégager du four lorsque
vous ouvrez la porte. Ce phénomène est tout à fait
normal.
Veillez toutefois à vous positionner un peu à
l’écart lorsque vous ouvrez la porte du four
pendant la cuisson ou au terme de celle-ci,
pour permettre le dégagement de la vapeur
ou de la chaleur produite sans risquer de
vous brûler.
Attention ! - Ne placez aucun objet sur la
sole du four et ne recouvrez aucune partie
du four à l’aide de feuilles d’aluminium pen-
dant la cuisson, car cela engendrerait une
formation de chaleur qui nuirait aux résul-
tats de cuisson et risquerait d’endommager
l’émail du four. Posez les cocottes spécial
four et les plaques en aluminium sur la pla-
que ayant été insérée dans les gradins-glis-
sières. De la vapeur se dégage des ali-
ments chauds, comme d’une bouilloire. La
vapeur, en se déposant sur le verre de la
porte du four, se condense et donne lieu à
la création de gouttes d’eau.
Pour réduire la condensation, pensez à
toujours préchauffer le four à vide pendant
10 minutes.
Nous vous conseillons d’essuyer les gouttes
d’eau après chaque processus de cuisson.
La porte du four doit être fermée pen-
dant la cuisson. Tenez-vous à distance
lorsque vous ouvrez la porte abattante du
four. Évitez de la laisser tomber - mainte-
nez-la à l’aide de la poignée jusqu’à ce
qu’elle soit complètement ouverte.
Le four dispose de 4 gradins et de deux
clayettes. Les gradins sont numérotés en
partant du bas, comme illustré dans le dia-
gramme.
Il est important de respecter la position des
clayettes, comme indiqué dans le dia-
gramme.
Ne posez pas d’ustensiles de cuisson di-
rectement sur le fond du four.
4
3
2
1
electrolux 33
33
Cuisson traditionnelle
L'air chauffé par les deux résistances en bas et en
haut du four, se répartit dans l'enceinte de façon
homogène. Enfourner sur les glissières centrales.
Utiliser les glissières en haut ou en bas pour un
chauffage plus accentué dans la partie supérieure
ou inférieure des aliments. Tourner le bouton du
thermostat sur le symbole correspondant.
Conseils et astuces
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une tem-
pérature modérée (150° à 200°C) et un pré-
chauffage de 10 minutes environ.
Pour la bonne réussite de vos préparations,
n’ouvrir la porte du four qu’après écoulement de 3/
4 du temps de cuisson.
Les mélanges battus doivent se décoller de la
cuillère avec une certaine difficulté, car une fluidité
excessive prologerait inutilement le temps de
cuisson.
Dans le cas de préparations à base de pâte brisée
qui doivent être garnies avec une farce très humide,
pour obtenir une pâte toujours bien croustillante il
suffira de cuire le fond de tarte pour 2/3 avant de le
garnir.
Après la tarte sera enfournée à nouveau pour
compléter la cuisson.
Viande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes
rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent être
cuites à une température très élevée (200°-220°C)
pour conserver tout leur jus.
Pour les viandes blanches, les volailles et les
poissons choisir une température plus basse (150°-
175°C). Les ingrédients du jus seront mis
directement dans le plat allant au four si le temps de
cuisson est court, autrement ils seront ajoutés au
cours de la dernière demi-heure. Pour contrôler le
degré de cuisson, presser la viande avec une
cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande ne
cèdera pas. Prévoir un temps de cuisson plus court
pour le rosbif et le filet.
Attention !
Ne placez jamais d’objets tout en bas du four
et ne recouvrez jamais cette partie
d’aluminium pendant la cuisson. Cela
pourrait entraîner une surchauffe qui
affecterait la cuisson de vos mets et
endommagerait l’émail de votre four. Placez
toujours les plats, poêles résistantes à la
chaleur et feuilles d’aluminium sur la grille de
votre four, en hauteur.
Faites toujours attention, lorsque vous
insérez ou sortez la grille et la lèchefrite, de
ne pas abîmer les surfaces émaillées à
l’intérieur du four.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier légère-ment
selon la nature et le volume des diffé-rentes
préparations. Nous vous conseillons de surveiller
vos premières préparations, car en réalisant les
mêmes plats dans les mêmes conditions vous
obtiendrez toujours les mêmes résultats.
Les temps et les températures indiqués dans les
tableaux sont donnés à titre indicatif.
Nous vous conseillons de consulter le tableau des
cuissons pour les premières utilisations du four, en
les adaptant ensuite à vos exigences et à vos
habitudes.
34 electrolux
34
Tableau de cuisson
Cuisson traditionnelle
Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.
Le four doit toujours être préchauffé sans aliments pendant 10 minutes avant toutes les cuissons.
GATEAUX
Pétris / levés 2 170 45-60 Dans un moule à gateau sur grille
Pate à sablès 2 170 20-30 Dans un moule à cake sur grille
Gateau au fromage blanc 1 175 60-80 Dans un moule à gateau sur grille
Gateau aux pommex 1 170 90-120 Dans un moule à gateau sur grille
Strudel 2 180 60-80 Sur plaque à patisserie
Tarte à la confiture 2 190 40-45 Tourtière sur grille
Cake aux fruits 2 170 60-70 Dans un moule à cake
Gateau de Savoie 1 170 35-45 Dans un moule à gateau sur grille
Christmas cake 1 150 120-150 Dans un moule à gateausur grille
Biscuit rolle 3 190 15-25 Sur plaque à patisserie
PATISSERIE
Petits gateaux 2 170 25-35 Sur plaque à patisserie
Sablés 3 160 15-30 Sur plaque à patisserie
Meringues 2 135 60-90 Sur plaque à patisserie
Buns (Brioche) 2 200 10~15 Sur plaque à patisserie
Petits choux (bignè) 2 210 25-35 Sur plaque à patisserie
PAIN ET PIZZA
Pain blac 1 195 60-70 2 pains sur plaque à patisserie
Pain de seigle 1 190 30-45 Moule à pain sur grille
Petits pains 2 200 25-40 6-8 pains sur plaque à patisserie
Pizza 2 200 20-30 Sur plaque
Pizza / / 25-35 Tourtière sur grille
FLANS
Soufflé 2 180 30-40 6 moule à soufflèsur grille
Flan de lègumes 2 200 45-60 Dans un plat en terre sur grille
Quiche 1 210 30-40 Tourtière sur grille
Lasagnes 2 200 25-35 Dans un plat en terre à feu sur grille
Cannelloni 2 200 40-55 Dans un plat en terre à feu sur grille
VIANDES
Boeuf 2 190 50-70 Sur grille et lèchefrite
Porc 2 180 100-130 Sur grille et lèchefrite
Veau 2 190 90-120 Sur grille et lèchefrite
Roast-beef: saignant 2 210 25-30 Sur grille et lèchefrite
à point 2 210 30-40 Sur grille et lèchefrite
bien cuit 2 210 35-45 Sur grille et lèchefrite
Epaule de porc 2 180 120-150 Avec la couenne-sur lèchefrite
Jarret de porc 2 180 100-120 2 pièces sur lèchefrite
Agneau 2 190 110-130 Gigot sur lèchefrite
Poulet 2 190 70-85 Entière sur lèchefrite
Dinde 1 180 210-240 Entière sur lèchefrite
Canard 2 175 120-150 Entière sur lèchefrite
Oie 1 175 150-200 Entière sur lèchefrite
Lapin 2 190 60-80 Ragout-plat en terre sur grille
Lièvre 2 190 150-200 Ragout-plat en terre sur grille
Faisan 2 190 90-120 Entière-plat en terre sur grille
POISSONS
Truite/Dorade 2 190 40-55 3-4 poissons-plat en verre à feu
Thon/Saumon 2 190 35-60 4-6 filets- plat en verre à feu
Préparations
Repère
thermostat
4
3
2
1
NOTES
Temps
de
cuisson
en minutes
Cuisson traditionnelle
Niveau
Les températures du four ne sont présentées qu’à titre indicatif. Il pourra s’avérer nécessaire d’augmenter ou de baisser
les températures en fonction des goûts et besoins individuels.
electrolux 35
35
Avant de procéder au nettoyage du
four, laissez-le refroidir
complètement.
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur
à vapeur très chaude ou de jet
cleaner.
Attention : Avant de procéder à toute opération
de nettoyage, veillez à débrancher l’appareil.
Afin de conserver votre appareil en parfait état
pendant longtemps, il est recommandé d’effectuer
régulièrement les opérations de nettoyage
suivantes :
- Attendez toujours que le four soit refroidi.
- Nettoyez les parties émaillées à l’eau savon-
neuse.
- N’utilisez pas de détergents abrasifs.
- Essuyez les parties en acier inoxydable et en
verre à l’aide d’un chiffon doux.
- En cas de taches particulièrement tenaces, uti-
lisez du vinaigre chaud ou un produit spécial
pour acier inoxydable disponible dans le com-
merce.
L’émail du four est particulièrement résistant et
étanche. Toutefois, les acides de fruit chauds
(citron, prune ou autre) peuvent laisser des traces
indélébiles, ternes et inesthétiques sur la surface
émaillée. Ces taches présentes sur la surface
brillante et polie de l’émail n’entravent aucunement
le bon fonctionnement du four. Nettoyez le four à
fond après chaque utilisation. C’est la meilleure
façon d’éliminer les salissures et d’empêcher
qu’elles ne s’incrustent.
Produits de nettoyage
Avant d’utiliser tout produit d’entretien,
contrôlez que celui-ci convient pour le nettoyage
du four et qu’il est recommandé par le fabricant.
N’utilisez EN AUCUN CAS de produits
nettoyants contenant de l’eau de javel, car ils
peuvent ternir la finition des surfaces. Il faut
également éviter d’utiliser des abrasifs durs.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez régulièrement le bandeau de
commandes, la porte du four et le joint de la porte à
l’aide d’un chiffon doux, que vous tordrez après
l’avoir trempé dans une solution d’eau chaude et
Nettoyage et entretien
de détergent liquide.
Pour éviter d’abîmer ou de fragiliser les
panneaux en verre de la porte, évitez d’utiliser les
produits suivants :
Détergents et agents de blanchiment domesti-
ques
Tampons imprégnés de savon ne convenant
pas aux poêles non anti-adhérentes
Tampons Brillo/Ajax ou métalliques
Tampons chimiques pour fours ou aérosols
Détachants pour rouille
Détachants pour baignoires et éviers
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du verre de la
porte à l’aide d’eau chaude savonneuse. Si la face
interne du verre de la porte du four est
particulièrement sale, utilisez un produit de
nettoyage de type Scotch-Brite. N’éliminez pas les
salissures à l’aide d’un grattoir à peintures.
NE nettoyez PAS la porte du four tant
que les panneaux en verre sont
encore chauds. Si vous n’observez
pas cette précaution, le verre risque
de se briser.
Si le panneau en verre de la porte pré-
sente des éclats ou des rayures profon-
des, le verre est fragilisé et doit être rem-
placé pour éviter qu’il ne se brise. Prenez
conseil auprès de votre Service Après-
vente.
Cavité du four
Le nettoyage du revêtement émaillé de la
cavité du four s’effectue au mieux lorsque le four est
encore chaud.
Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon
imbibé d’eau chaude savonneuse après chaque
utilisation. Il sera nécessaire d’effectuer, de temps à
autre, un nettoyage plus en profondeur en utilisant
un nettoyant pour four recommandé par le
fabricant.
36 electrolux
36
Nettoyage de la porte du four
Avant de nettoyer la porte du four, nous vous
conseillons d’extraire celle-ci du four.
Procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte du four ;
2. repérez les charnières qui fixent la porte au
four (Fig. A) ;
3. débloquez et tournez les petits leviers situés sur
les deux charnières (Fig. B) ;
4. maintenez la porte en la saisissant par les cô-
tés, à gauche et à droite, puis faites-la tourner
lentement vers le four jusqu’à ce qu’elle soit à
moitié fermée (Fig. C) ;
5. tirez délicatement la porte du four en dehors
de son logement (Fig. C) ;
6. déposez-la sur une surface plane.
Nettoyez le verre de la porte du four
uniquement à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau
chaude savonneuse. N’utilisez en aucun cas de
produits abrasifs corrosifs. Une fois le nettoyage
terminé, réinstallez la porte du four en procédant
dans le sens inverse.
Appareils en acier inoxydable ou en
aluminium :
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l’aide
d’une éponge humide et de l’essuyer à l’aide d’un
chiffon doux.
N’utilisez jamais de tampons métalliques, de
substances acides ou abrasives susceptibles
d’abîmer le revêtement du four. Nettoyez le
bandeau de commandes du four en observant ces
précautions.
NE nettoyez PAS la porte du four tant
que les panneaux en verre sont
encore chauds. Si vous n’observez
pas cette précaution, le verre risque
de se briser.
Si le panneau en verre de la porte présente
des éclats ou des rayures profondes, le verre est
fragilisé et doit être remplacé pour éviter qu’il ne se
brise. Prenez conseil auprès de votre Service
Après-vente.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
electrolux 37
37
Remplacement de l’ampoule du four
Débranchez l’appareil
Si l’ampoule du four est grillée, remplacez-la
par une ampoule du type suivant :
- Puissance : 25 W,
- Tension : 230 V (50 Hz),
- Résistant à des températures de 300°C,
- Type de connexion : E14.
Ces ampoules sont disponibles auprès du
Service Après-vente.
Pour remplacer l’ampoule défectueuse :
1. Contrôlez que le four n’est pas sous tension.
2. Appuyez sur le capot en verre et tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
3. Déposez l’ampoule grillée et remplacez-la par
une ampoule neuve.
4. Réinstallez le capot en verre et rebranchez
l’appareil.
38 electrolux
38
Avant de contacter le Centre de service après-vente Electrolux, si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, vérifiez d’abord ce qui suit :
En cas d’anomalie de fonctionnement
REMÈDE
Vérifiez que le four est en mode manuel et une
fonction et température ont été sélectionnées.
ou
Vérifiez que l’appareil est bien branché, qu’il n’y a
pas de coupure de courant, que le sélecteur du four
est sur ON (Marche).
Sélectionnez une température avec le bouton du
thermostat.
ou
Sélectionnez une fonction avec la manette du four.
Sélectionnez une fonction de cuisson.
ou
Vérifiez l’ampoule d’éclairage, et remplacez-la si
nécessaire (voir la section “Nettoyage du four”).
La température doit être réglée.
ou
Respectez les recommandations que contiennent
les présentes instructions, notamment la section
“Conseils pratiques“.
Lorsque la cuisson est terminée, ne laissez pas les
plats dans le four pendant plus de 15-20 minutes.
PROBLÈME
Le four ne s’allume pas.
Le voyant de température du four ne
s’allume pas.
L’éclairage du four ne s’allume pas.
Il faut trop de temps pour cuire les
plats ou ils cuisent trop rapidement.
La vapeur et la condensation se
déposent sur les aliments et dans la
cavité du four.
electrolux 39
39
Caractéristiques techniques
Puissance nominale des résistances
Résistance inférieure 1000 W
Résistance supérieure 800 W
Four complet (inférieure+supérieure) 1800 W
Gril 1650 W
Éclairage du four 25 W
Ventilateur de refroidissement 25 W
Puissance nominale totale 1850 W
Tension de fonctionnement
(50 Hz) 230 V ~/ 400 V 3N~
Dimensions de la cavité
Hauteur mm 600
Largeur mm 560
Profondeur mm 550
Four
Hauteur mm 335
Largeur mm 405
Profondeur mm 410
Capacité du four 56 l
Ce four peut se combiner aux tables
suivantes:
Tables de cuisson traditionnelles
Type: EHE 60000
Puissance max. absorbée 6,0 kW
Alimentation électrique (50 Hz) 230
Tables de cuisson en vitrocéramique
Type: EHC 650
Puissance max. absorbée 6,2 kW
Alimentation électrique (50 Hz) 230 V
Type: EHC 660
Puissance max. absorbée 7,2 kW
Alimentation électrique (50 Hz) 230 V
Puissance totale de raccordement
Four + table de cuisson traditionnelle 8,500 kW
Four + table de cuisson en vitrocéramique 9,700 kW
40 electrolux
40
FO 0330
Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux
énumérés cidessous, souvenez-vous de respecter
la section nécessaire du câble:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Branchement électrique à la plaque à
bornes
Le four est équipé d'une plaque à bornes à 6
pôles dont les conducteurs sont prédisposés pour
fonctionner en 400 V avec neutre (Fig. 1). En cas
d'alimentation différente, effectuer le raccordement
d'après la Fig. 2. Le conducteur de terre sera
raccordé à la borne repérée par le signe .
Après le raccordement du câble à la plaque à
bornes, le fixer au moyen du serre-câble.
Instructions destinées à l’installateur
Les instructions suivantes sont
destinées à l’installateur qualifié
pour lui permettre d’exécuter les
opérations d’installation et de branchement
de la meilleure façon, tout en respectant la
législation et les normes en vigueur. Les
opérations ne doivent être effectuées que
par des techniciens qualifiés.
Branchement électrique
Le branchement devra être exécuté en res-pectant
les normes en vigueur. Avant de procéder au
branchement d’assurer que:
- les plombs ainsi que l’installation électrique
domestique sont en mesure de supporter la
charge de l’appareil (voir la plaque
signalétique);
- l’installation d’alimentation est dotée d’une mise
à la terre efficace, conformément aux normes
et aux dispositions légales en vigueur;
- la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés
pour le branchement sont facilement
accessibles avec l’appareillage installé.
L’appareil est livré sans câble d’alimentation. Monter
un câble s’adaptant à l’alimentation disponible, avec
fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la
plaque signalétique. Le câble doit être muni de
trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré
jaune-vert. Dans le cas d’une installation fixe, le
raccordement au réseau doit être effectué par
l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure
omnipolaire, ayant une distance d’ouverture des
contacts d’au moins 3 mm. Le conducteur de mise
à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par
l’interrupteur.
Le câble de la terre jaune et vert doit être de 2 ou
3 cm plus long que les autres câbles.
Le câble d’alimentation sera positionné de façon à
ce qu’en aucun point il ne devra atteindre une
température supérieure de 50°C à la température
ambiante.
Après le branchement, les éléments chauffants
seront essayés en les faisant fonctionner pendant
3 min.env.
230V 3~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
230V 1~
1 2 3 4 5
L1 N PE
400V 2N~
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
400V 3N~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Ø 4x2,5mm²
Ø 3x2,5mm²
Ø 4x2,5mm²
Ø 5x1,5mm²
Fig. 1
Fig. 2
electrolux 41
41
Instructions pour l’encastrement
Afin d ‘assurer le fonctionnement optimal de
l’appareil, il est nécessaire que le meuble de
cuisine ou la niche dans laquelle il sera encastré
possède des dimensions appropriées.
Conformément aux réglementations en
vigueur, toutes les pièces assurant la protection
anti-choc des éléments sous tension et isolés
doivent êtres serrées de manière telle à ne
pouvoir être dévissées qu’à l’aide d’outils.
Ceci inclut également la fixation de toute paroi
terminale située au début ou à l’extrémité d’une
rangée d’éléments encastrés.
En tous cas, la protection anti-choc doit être
également garantie par l’encastrement de
l’appareil.
L’appareil peut être placé avec sa paroi arrière
ou latérale posée contre des meubles de cuisine,
des appareils ou des parois d’une hauteur
supérieure. Quoiqu’il en soit, seuls d’autres
appareils ou meubles ayant une hauteur identique
à celle du four peuvent être installés contre l’autre
paroi latérale.
Dimensions du four (Fig. A)
Instructions pour l’encastrement
Afin d ‘assurer le fonctionnement optimal de
l’appareil, il est nécessaire que le meuble de
cuisine ou la niche dans laquelle il sera encastré
possède des dimensions appropriées (Fig. B).
Fixation de l’appareil au meuble
- Ouvrez la porte du four ;
- fixez le four au meuble en plaçant les quatre
supports d’entretoise (Fig. C - A) précisément
dans les orifices prévus à cet effet dans le ca-
dre, puis vissez les quatre vis à bois (Fig. C -
B) fournies.
Fig. C
Fig. A
550 MIN
600
560 - 570
8
0
÷
1
0
0
Fig. B
42 electrolux
42
Garantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se
présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période
de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne
99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de
cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final.
L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute
défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de
l'appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou
de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défec-
tuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants rem-
placés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre con-
naissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat
avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. l ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et
la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de
notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque
d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage
couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter-
ventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'ad-
jonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les inter-
ventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils
encastrables.
11. Si les appareils sont encastrés, insérés sous d’autres appareils, fixés ou suspendus de façon telle à ce
que les opérations de retrait et de remise en place nécessitent plus d’une demi-heure, les coûts qui en
résultent seront facturés au client. Les dommages en matière de connexion engendrés par ces tra-
vaux de retrait et de remise en place relèvent de la responsabilité de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas con-
cluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défec-
tueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ZANKER ZKH7413W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues