ProForm PFEVEL74912 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Nº. du Modèle PFEVEL74912.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
www.iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
Autocollant du
Numéro de Série
2
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
TABLE DES MATIÈRES
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................16
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTE DES PIÈCES ........................................................................24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
233881
Italian German
Hungarian
Portuguese
RussianPolishDutchSpanishFrench
English
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants
d’avertissement sur les avertissements en anglais aux
endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement
des autocollants d’avertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la page
de couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N’utilisez l’elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Il incombe au propriétaire de veiller à ce tous
les utilisateurs de l’elliptique soient correcte-
ment informés de toutes les précautions.
4. L’elliptique est conçu pour l’utilisation à
domicile seulement. N’utilisez pas l’appareil
à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne
l’installez pas dans un garage, ni sur une ter-
rasse couverte ou près de l’eau.
6. Installez l’elliptique sur une surface à niveau,
avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et
l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger le revêtement du sol,
placez un petit tapis sous l’elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
9. L’elliptique ne devrait pas être utilisé par les
personnes dont le poids dépasse 120 kg.
10. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds lors de
l’exercice.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la par-
tie supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez sur l’elliptique, et pour en descendre
ou l’utiliser.
12. La sonde de fréquence cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur pen-
dant l’exercice, peuvent rendre la lecture de
la fréquence cardiaque moins sûre. La sonde
ne sert qu’à donner une approximation des
fluctuations de la fréquence cardiaque lors
de l’exercice.
13. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ;
les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Diminuez graduel-
lement votre vitesse de pédalage.
14. Gardez toujours le dos droit lors de
l’utilisation de l’elliptique ; n’arquez pas le
dos.
15. L’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Cessez immédiatement
vos exercices si vous ressentez une douleur
ou des étourdissements, et retournez à la
normale.
4
Sonde de Fréquence
Cardiaque
Guidon
Bras PSC
Bras du Pédalier
Roue
Pédale
Console
Porte-Bouteille*
Pied de Nivelement
Poignée
Loquet de Rangement
Aimant de Rangement
Ventilateur
Loquet du Bras de la Pédale
*La bouteille n’est pas incluse
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’elliptique PROFORM
®
420 ZLE.
L’elliptique 420 ZLE offre une vaste gamme de car-
actéristiques conçues pour rendre vos entraînements
plus efficaces et agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous réfé-
rer à la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 163 cm
Largeur : 69 cm
Poids : 56 kg
5
Écrou de Blocage
M10 (81)–2
Contre-Écrou
M8 (79)–7
Rondelle M8
(88)–6
Rondelle
Ondulée (111)–2
Rondelle
Fendue M8
(90)–3
Vis à Tête Ronde
M4 x 16mm
(101)–10
Vis à Tête Ronde
M4 x 32mm
(105)–6
Boulon M8 x 69mm (80)–1
Rondelle
Fendue M4
(112)–8
Rondelle
M4
(102)–8
Vis M4 x 50mm
(108)–2
Vis Émoussée
M4 x 16mm
(104)–8
Boulon de Carrosserie
M10 x 80mm (82)–2
Vis du Moyeu
(87)–8
Vis à Épaulement
M8 x 23mm (115)–4
Vis M8 x 23mm
(84)–4
Boulon M8 x 41mm
(78)–4
Boulon M8 x 80mm (116)–2
Vis M10 x 127mm (83)–2
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
6
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
• pouractivervotregarantie
• pourvousépargnerdutempslorsd’unecom-
munication avec le Service à la Clientèle
• pournouspermettredevousinformerdes
mises à niveaux et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée
et enlevez tous les emballages. Ne jetez pas les
emballagesavantlandel’assemblage.
• Les pièces côté gauche portent l’indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l’indication
« R » ou « Right ».
• Pourvousaideràidentierlespetitespièces,
référez-vous à la page 5.
• En plus des outils inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants:
un tournevis cruciforme
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
L’assemblage peut être plus facile si vous avez
votre propre jeu de clés. Pour éviter d’endomma-
ger les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques.
ASSEMBLAGE
7
2. Pendant qu’une autre personne soulève la Base
(1),xezleStabilisateurAvant(6)àlaBaseà
l’aide de deux Boulons de Carrosserie M10 x
80mm (82) et deux Écrous de Blocage M10 (81).
6
81
81
82
1
2
3. Retirez la vis indiquée et le support de trans-
port de la Base (1). Jetez la vis et le support de
transport.
Ensuite, vissez le Pied de la Base (26) dans la
Base (1).
Support de
Transport
26
Vis
3
1
8
4. Fixez le Stabilisateur Arrière (7) au le Cadre (2)
à l’aide de deux Vis M10 x 127mm (83).
Ensuite, tenez la poignée du Cadre (2), appuyez
sur le Bouton Loquet (68), puis baissez le
Stabilisateur Arrière (7) jusqu’à le poser au sol.
4
83
7
Poignée
2
68
5. Tenez un Couvre-Moyeu (75) et un Bras du
Pédalier (36) contre le Pédalier (45).
Alignez les orifices du Couvre-Moyeu (75) et du
Bras du Pédalier (36) sur les orifices inutilisés au
côté gauche du Pédalier (45).
Introduisez quatre Vis du Moyeu (87) dans le
Couvre-Moyeu (75) et le Bras du Pédalier (36),
puis vissez à l’aide des doigts les Vis du Moyeu
dans le Pédalier (45). Serrez une Vis du Moyeu
et serrez ensuite la Vis du Moyeu opposée à
la première. Ensuite, serrez les deux autres
Vis du Moyeu.
Répétez cette étape du côté droit de
l’elliptique.
Veillez à orienter le Bras du Pédalier (36) en
situant les Manchons de la Bague du Pédalier
(43) dans les positions indiquées. Remarque :
le côté droit ne comporte aucune Vis de la Poulie
(98).
36
45
98
75
87
87
36
43
43
5
9
6. Pendant qu’une autre personne tient le Montant
(3) près de la Base (1), reliez le Groupement
de Fils Supérieur (48) au Groupement de Fils
Inférieur (49).
Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez
le Montant (3) dans la Base (1).
Fixez le Montant (3) à l’aide d’un Boulon M8
x 69mm (80), d’une Rondelle Fendue M8 (90)
et d’un Contre-Écrou M8 (79). Ne serrez pas
le Boulon à ce moment ; veillez à ce que le
Contre-Écrou loge dans l’orifice de la Base.
Ensuite, vissez à l’aide des doigts deux Vis M8
x 23mm (84) avec deux Rondelles Fendues M8
(90) dans la Base (1). Ne serrez pas les Vis à
ce moment.
Fixez le Porte-Bouteille (22) à la Base (1) à l’aide
de deux Vis Émoussées M4 x 16mm (104).
3
80
48
49
22
84
84
90
90
90
104
Éviter de
coincer les fils
79
1
6
7. Repérez le Couvre-Montant Gauche (17) et
tenez-le contre le côté gauche du Montant (3).
Fixez le Couvre-Montant Gauche (17) à l’aide de
deux Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (101).
Fixez le Couvre-Montant Droit (39) de la
même manière.
7
17
39
3
101
101
10
8. Repérez les Guidons Droit et Gauche (60, 119)
et orientez-les tel qu’il est indiqué.
Conseil : évitez de coincer les Fils du
Capteur Cardiaque (118). Fixez les Guidons
Gauche et Droit (60, 119) dans le Montant (3)
avec deux Boulons M8 x 80mm (116) et deux
Contre-Écrous M8 (79).
79
118
118
60
119
116
116
8
Éviter de
coincer les fils
3
9. Enfoncez vers le haut les Fils du Capteur
Cardiaque (118) à travers le Montant (3) tel
qu’indiqué.
9
3
118
118
11
5
Couvercle
des Piles
Couvercle
des Piles
10
Prise
10. La Console (5) peut fonctionner à l’aide de
quatre piles de type D (non comprises) ; les piles
alcalines sont recommandées. Ne combinez
pas ensemble des piles anciennes et nouvelles,
non plus que des piles alcalines, ordinaires ou
rechargeables entre elles. IMPORTANT : si la
console a été exposée à des températures
froides, prévoyez une période de réchauf-
fement de la console avant d’y installer des
piles. Sans cette précaution, les écrans ou
d’autres composantes électroniques de la
console risquent d’être endommagés. Retirez
les vis et les couvercles des compartiments
des piles, puis installez-y des piles. Assurez-
vous que les piles sont orientées selon les
schémas à l’intérieur des compartiments des
piles. Ensuite, réinstallez les couvercles des
piles.
Pour acheter un bloc d’alimentation option-
nel, composez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture du manuel. Pour
éviter d’endommager la console, n’utilisez
qu’un bloc d’alimentation provenant du
fabricant. Branchez l’une des extrémités du bloc
d’alimentation dans la prise de la Console (5) ;
branchez l’autre extrémité dans une prise murale
conforme aux codes et règlements locaux.
11
11. Pendant qu’une autre personne tient la Console
(5) près du Montant (3), reliez les fils de la con-
sole au Groupement de Fils Supérieur (48) et
aux Fils du Capteur Cardiaque (118).
Introduisez l’excédent du fil dans le Montant (3)
ou dans la Console (5).
Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez la
Console (5) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis
à Tête Ronde M4 x 16mm (101).
5
118
48
101
3
Éviter de
coincer les
fils
12
12. Fixez l’Embout du Montant (4) à la Console (5)
à l’aide de deux Vis à Têtre Ronde M4 x 16mm
(101).
12
5
4
101
13
11
8
9
12
78
78
79
79
Orifices
Hexagonaux
13. Identifiez le Bras PSC Gauche (8) et la Jambe
PSC Gauche (11) et orientez-les tel qu’il est
indiqué.
Introduisez le Bras PSC Gauche (8) à l’intérieur
de la Jambe PSC Gauche (11).
Fixez le Bras PSC Gauche (8) à l’aide de deux
Boulons M8 x 41mm (78) et deux Contre-Écrous
M8 (79). Veillez à ce que les Contre-Écrous
logent dans les orifices hexagonaux de la
Jambe PSC Gauche (11).
Fixez le Bras PSC Droit (9) à la Jambe PSC
Droite (12) de la même manière.
13
14
14. En utilisant un petit sac en plastique pour éviter
de salir vos doigts, appliquez une généreuse
quantité de la graisse incluse sur l’Axe de Pivot
(74) et sur deux Rondelles Ondulées (111).
Introduisez l’Axe de Pivot (74) dans le Montant
(3) et centrez-le.
Gissez une Rondelle Ondulée (111) sur chaque
extrémité de l’Axe de Pivot (74).
Orientez la Jambe PSC Gauche (11) comme
il est indiqué, puis glissez-la sur l’extrémité
gauche de l’Axe de Pivot (74). Glissez la Jambe
PSC Droite (12) sur l’extrémité droite de l’Axe de
Pivot.
En même temps, vissez une Vis M8 x 23mm
(84) accompagnée d’une Rondelle M8 (88) dans
chacune des extrémités de l’Axe de Pivot (74).
88
84
111
88
74
3
84
111
12
11
Graisse
15
15. Tenez le Couvre-Bras Avant Gauche (18) et le
Couvre-Bras Arrière Gauche (19) autour de la
Jambe PSC Gauche (11).
Fixez les Couvre-Bras (18, 19) à l’aide de trois
Vis à Tête Ronde M4 x 32mm (105).
Fixez le Couvre-Bras Avant Droit (20) et le
Couvre-Bras Arrière Droit (21) de la même
manière.
20
21
105
12
19
18
11
14
16
13
14
104
104
112
102
102
112
108
16. Repérez la Pédale Gauche (13) et le Bras de la
Pédale Gauche (14).
Fixez la Pédale Gauche (13) au Bras de la
Pédale Gauche (14) à l’aide d’une Vis M4 x
50mm (108), de trois Vis Émoussées M4 x
16mm (104), de quatre Rondelles Fendues M4
(112) et de quatre Rondelles M4 (102).
Fixez la Pédale Droite (non illustrée) au Bras
de la Pédale Droite (non illustré) de la même
manière.
17
17. Appliquez une petite quantité de graisse à l’un
des Axes du Bras de la Pédale (32).
Vissez une Vis à Épaulement M8 x 23mm (115)
avec une Rondelle M8 (88) et un Couvre-Bras
de la Pédale (31) sur quelques tours dans l’Axe
du Bras de la Pédale (32).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Gauche (14) à
l’intérieur du support de la Jamble PSC Gauche
(11), enfoncez l’Axe du Bras de la Pédale (32) à
travers les deux pièces.
Ensuite, vissez une Vis à Épaulement M8 x
23mm (115) avec une Rondelle M8 (88) et un
Couvre-Bras de la Pédale (31) sur quelques
tours dans l’Axe du Bras de la Pédale (32).
Vissez les deux Vis à Épaulement au même
moment ; pour éviter d’abîmer les Couvre-
Bras de la Pédale, ne serrez pas à l’excès les
Vis à Épaulement.
Répétez cette étape pour fixer le Bras de la
Pédale Droite (non illustré) à la Jambe PSC
Droite (12).
Graisse
115
32
88
31
12
11
14
31
88
115
15
18. Soulevez le loquet situé sous le Bras de la
Pédale Gauche (14) et installez le Bras de la
Pédale Gauche sur le Manchon de la Bague du
Pédalier (43) gauche.
Relâchez le levier et veillez à ce que le Bras de
la Pédale Gauche relie fermement le Manchon
de la Bague du Pédalier (43).
Reliez le Bras de la Pédale Droite (non illus-
tré) de la même manière.
Reportez-vous à l’étape 5. Serrez le Boulon M8
x 69mm (80) et les deux la Vis M8 x 23mm (84).
Loquet
43
14
19. Veillez à ce que toutes les pièces de l’elliptique soient correctement serrées. Remarque : il peut y avoir
des pièces excédentaires. Pour protéger le revêtement du sol, placez un petit tapis sous l’elliptique.
18
16
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’ELLIPTIQUE
Lorsque l’elliptique est inutilisé, il est possible de plier
le cadre pour ranger l’appareil. Soulevez d’abord le
loquet situé sous chaque bras de pédale et dégagez
les bras de pédale des manchons des bras du pédalier.
Soulevez ensuite les bras de pédale jusqu’à les
appuyer contre les aimants des bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) ; les aimants retiendront
les bras de pédale en place. Ensuite, tenez la poignée
et soulevez le cadre jusqu’à le bloquer en position
verticale.
Pour déplier l’elliptique, tenez d’abord la poignée, puis
pressez le bouton du loquet et abaissez le cadre.
Ensuite, écartez les bras de pédale des aimants des
bras PSC. Soulevez ensuite les loquets situés sous
les bras de pédale et posez les bras de pédale sur les
manchons des bras du pédalier. Relâchez les loquets
et veillez à ce que les bras de pédale relient ferme-
ment les bras du pédalier.
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’elliptique, pliez d’abord l’appareil
comme il est décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous
devant l’elliptique, saisissez le montant et placez un
pied contre le centre du stabilisateur avant. Tirez le
montant jusqu’à ce que l’elliptique puisse rouler sur les
roues avant. Déplacez avec précaution l’elliptique vers
l’endroit voulu, puis abaissez-le.
Loquet
Manchon
Bras de
la Pédale
Bras du
Pédalier
Poignée
Placer
le pied
ici
Aimant
Montant
Cadre
Bouton
du Loquet
Bras de
la Pédale
17
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les bras pour la
partie supérieure du corps (PSC) et posez un pied sur
la pédale située le plus bas. Ensuite, posez l’autre pied
sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce
qu’elles s’articulent en un mouvement continu.
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner
dans les deux sens. Il est recommandé de tourner
les bras du pédalier dans la direction indiquée par
la flèche ; cependant, pour varier vos exercices,
vous pouvez choisir de les tourner dans la direc-
tion opposée.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que
les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l’elliptique ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Lorsque les pédales sont
immobiles, retirez d’abord le pied posé sur la pédale
la plus élevée. Ensuite, retirez votre pied de la pédale
située le plus bas.
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique
est légèrement
bancal durant
l’utilisation,
tournez l’un des
pieds ou les deux
pieds de nivel-
lement situés
sous le stabil-
isateur arrière
jusqu’à stabiliser
l’appareil.
Pédales
Bras du
Pédalier
Guidons
Bras PSC
Pieds de
Nivellement
18
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre une gamme de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus agréables
et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales en
appuyant sur une touche. Pendant l’exercice, la
console affiche en continu des données sur l’exercice.
Vous pouvez également mesurer votre fréquence
cardiaque à l’aide de la sonde manuelle de fréquence
cardiaque.
La console comporte seize entraînements prédéfinis :
huit entraînements de perte de poids et huit entraîne-
ments de performance. Chaque entraînement prédéfini
commande automatiquement la résistance des pédales
en vous guidant au long d’un entraînement efficace.
La console propose également le système d’entraîne-
ment interactif iFit qui lui permet de lire les cartes iFit
proposant des entraînements conçus pour vous aider à
atteindre des objectifs précis de mise en forme.
Par exemple, perdez vos kilos en trop avec l’entraî-
nement de perte de poids sur huit semaines. Les
entraînements iFit commandent la résistance des
pédales alors que la voix d’un entraîneur personnel
vous guide au long de vos exercices. Les cartes iFit
sont vendues séparément. Pour acheter des cartes
iFit, visitez le www.iFit.com ou reportez-vous à la
couverture avant du manuel. Les cartes iFit sont
également offertes chez certains marchands.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
CD sur la chaîne audio de la console et ainsi écou-
ter vos musiques ou livres audio préférés pendant
l’entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 19. Pour
effectuer un entraînement prédéfini, voir la page 20.
Pour effectuer un entraînement iFit, voir la page 21.
Pour utiliser la chaîne audio, voir la page 22.
Remarque : si une pellicule en plastique recouvre
l’écran, retirez-la.
Sulfur
ELPF04911
PFEL04911.0
SCHÉMA DE LA CONSOLE
19
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Activez la console.
Appuyezsurn’importequelletoucheoucom-
mencez à pédaler pour activer la console.
Lorsquelaconsoleestactivée,l’écranestmisen
fonction. Une tonalité retentira et la console sera
prête à l’emploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
L’activationdelaconsole
sélectionne automatiquement
le mode manuel.
Siunautreentraînementa
été sélectionné, sélectionnez
de nouveau le mode manuel
en appuyant à répétition sur
la touche Wt. Loss Workouts
(8 Entraînements de Perte
de Poids) ou 8 Perform.
Workouts (8 Entraînements de Performance)
jusqu’à afficher une piste à l’écran supérieur.
3. Commencezàpédaleretchangezlarésistance
des pédales, au besoin.
Pendantquevouspédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur
les touches Resistance
(Résistance) d’augmentation
ou de diminution.
Remarque:aprèsl’appui
sur les touches, les pédales
mettront quelques instants à
atteindre la résistance cor-
respondant au degré sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’écran.
L’écranpeutafficherlesdonnéesd’entraînement
suivantes :
 Calories : Ce mode d’affichage indique la quantité
approximative de calories que vous avez brûlées.
 Distance : Ce mode d’affichage indique en nombre
de tours la distance parcourue en pédalant.
 Graphique : Lorsqu’un entraînement est sélec-
tionné, ce mode d’affichage indique un graphique
des degrés de résistance de l’entraînement.
Pulse(FréquenceCardiaque): Ce mode
d’affichage indique votre fréquence cardiaque
lorsque la sonde manuelle de fréquence cardiaque
est utilisée (voir l’étape 5 à la page 20).
 Res (Résistance : Ce mode d’affichage indique le
degré de résistance des pédales pendant quelques
secondes lors de chaque changement du degré de
résistance.
Speed(Vitesse): Ce mode d’affichage indique
votre vitesse de pédalage en tours par minute.
 Time (Temps) : Lorsque le mode manuel est
sélectionné, cet écran indique le temps écoulé.
Lorsqu’un entraînement est sélectionné, le
mode d’affichage indique le temps restant de
l’entraînement.
 Piste : Lorsque le mode manuel est sélectionné,
ce mode d’affichage indique une piste représent-
ant 400 mètres (1/4 de mile). Alors que vous vous
entraînez, des indicateurs apparaissent succes-
sivement autour de la piste jusqu’à l’affichage
complet de celle-ci. La piste disparaîtra à ce
moment et les indicateurs recommenceront à
s’afficher un à un.
Appuyezàrépétitionsurla
touche Display Mode (Mode
d’Affichage) pour visualiser
les données voulues sur
l’entraînement.
Pourréinitialiserl’écranà
zéro, appuyez sur la touche
On/Reset (Mise en Marche/
Réinitialisation).
Pourréglerl’intensitésonorede
la console, appuyez sur la touche
d’augmentation ou de diminution
de l’intensité sonore.
20
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Sidespelliculesen
plastique transparent
recouvrent les pla-
quettes métalliques
de la sonde manu-
elle de fréquence
cardiaque, retirez
les pellicules. De
plus, assurez-vous
que vos mains sont
propres. Pour mesurer votre fréquence cardiaque,
tenez la sonde manuelle de fréquence cardiaque
en appuyant les paumes des mains contre les
plaquettes. Évitez de déplacer vos mains ou de
trop serrer les plaquettes.
Lorsquevotrepoulsestcapté,unsymboleen
forme de cœur clignote, suivi de l’affichage de
votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus
précise de votre fréquence cardiaque, tenez les
plaquettes pendant au moins 15 secondes.
Sivotrefréquencecardiaquenes’affichepas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
il est décrit. Prenez soin à ne pas déplacer vos
mains et à ne pas trop serrer les plaquettes.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez
les plaquettes à l’aide d’un linge doux ; ne net-
toyez jamais les plaquettes à l’aide d’alcool,
d’abrasifs ou de produits chimiques.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Leventilateurfonctionneselon
deux régimes. Appuyez à répé-
tition sur les touches de hausse
ou de baisse du Fan (Ventilateur)
pour choisir un régime du ventila-
teur ou désactiver ce dernier.
Remarque:lorsquelespédalesdemeurent
immobiles pendant environ trente secondes, le
ventilateur se désactive automatiquement.
7. Lorsquevousmettezfinàl’exercice,laconsole
s’éteint d’elle-même.
Silespédalesdemeurentimmobilespendant
plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit,
la console entre en pause et le temps clignote à
l’écran.
Silespédalesdemeurentimmobilespendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et l’écran se
réinitialise.
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
1. Activez la console.
Appuyezsurn’importequelletoucheoucom-
mencez à pédaler pour activer la console.
Lorsquelaconsoleestactivée,l’écranestmisen
fonction. Une tonalité retentira et la console sera
prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Poursélectionnerun
entraînement prédéfini,
appuyez à répétition sur la
touche Wt. Loss Workouts
(8 Entraînements de Perte
de Poids) ou 8 Perform.
Workouts (8 Entraînements
de Performance) jusqu’à
afficher l’entraînement voulu
à l’écran inférieur.
Lorsqu’unentraînementprédéfiniestsélec-
tionné, un graphique des degrés de résistance
de l’entraînement défile à l’écran supérieur, la
durée de l’entraînement s’affiche à l’écran central
et le numéro de l’entraînement apparaît à l’écran
inférieur.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l’entraînement.
Chaqueentraînementestdiviséen30segments
d’une minute chacun. Un degré de résistance est
programmé pour chaque segment. Remarque : un
même degré de résistance peut être programmé
pour des segments consécutifs.
Pendantl’entraînement,legraphiquede
l’entraînement représentera votre progression
(reportez-vous au schéma ci-dessus). Le segment
de graphique clignotant correspond au segment en
cours de l’entraînement. La hauteur du segment
clignotant indique le degré de résistance du seg-
ment en cours.
Graphique
Plaquettes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PFEVEL74912 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire