ProForm PFEL05815 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº du Modèle PFEL05815.1
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
iconeurope.com
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0800 00 12 65
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
2
PROFORM est une marque de commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. IFIT est une marque de
commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque de commerce de Apple Inc. dépo-
sée aux É.-U. et dans d’autres pays. Adroid et Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. La
marque verbale et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc., uti-
lisées en vertu d’une licence. IOS est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Cisco
aux É.-U. et dans d’autres pays, qui est utilisée en vertu d’une licence.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
COMMENT DÉPLACER L’EXERCISEUR HYBRIDE ...............................................16
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................24
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTE DES PIÈCES ........................................................................28
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
3
AVERTISSEMENT : pour diminuer les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements indiqués sur votre
exerciseur hybride avant d’utiliser l’appareil. ICON n’assume aucune responsabilité quant aux bles-
sures ou aux dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que
tous les utilisateurs de l’exerciseur hybride
soient adéquatement informés de toutes les
précautions à prendre.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes âgées de plus 35 ans et celles ayant
eu des problèmes de santé.
3. Cet exerciseur hybride n’est pas destiné à
une utilisation par des personnes affichant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dont l’expérience ou
les connaissances sont lacunaires, à moins
qu’elles reçoivent de la part d’une personne
responsable de leur sécurité une supervision
ou une orientation concernant l’utilisation de
l’appareil.
4. N’utilisez l’exerciseur hybride que de la
manière décrite dans ce manuel.
5. L’exerciseur hybride est conçu pour l’utili-
sation à domicile seulement. N’utilisez pas
l’exerciseur hybride à des fins commerciales,
locatives ou institutionnelles.
6. Gardez l’exerciseur hybride à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne
placez pas l’exerciseur hybride dans un
garage ou sur une terrasse couverte, ni près
de l’eau.
7. Installez l’exerciseur hybride sur une surface
nivelée offrant au moins 0,9 m d’espace à
l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m
de chaque côté. Placez un petit tapis sous
l’exerciseur hybride pour protéger le revête-
ment du sol.
8. Inspectez et serrez toutes les pièces chaque
fois que vous utilisez l’exerciseur hybride.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
9. Gardez les enfants de moins 13 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’exerci-
seur hybride en tout temps.
10. L’exerciseur hybride ne devrait pas être uti-
lisé par des personnes dont le poids excède
159 kg.
11. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas de vêtements
trop amples qui pourraient se coincer dans
l’exerciseur hybride. Portez toujours des
chaussures sport pour protéger vos pieds
lors de l’exercice.
12. Tenez les guidons ou les bras pour la par-
tie supérieure du corps pour monter sur
l’exerciseur hybride et pour en descendre ou
l’utiliser.
13. Assurez-vous que les boutons des pédales
sont complètement serrés chaque fois que
vous utilisez l’exerciseur hybride.
14. Le détecteur du rythme cardiaque n’est
pas un dispositif médical. Divers facteurs
peuvent avoir une incidence sur l’exacti-
tude des lectures de la rythme cardiaque.
Le détecteur du rythme cardiaque n’est
destiné qu’à donner une approximation des
tendances de la rythme cardiaque lors de
l’exercice.
15. L’exerciseur hybride ne comporte pas de
roue libre ; les pédales continueront leur
mouvement jusqu’à l’immobilisation du
volant. Diminuez graduellement votre vitesse
de pédalage.
16. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisa-
tion de l’exerciseur hybride ; n’arquez pas le
dos.
17. L’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sen-
tez mal, si vous manquez de souffle ou si
vous éprouvez de la douleur durant l’exer-
cice, cessez immédiatement l’exercice et
détendez-vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Ce schéma indique l’emplacement des auto-
collants d’avertissement. Si un autocollant est
manquant ou illisible, voir la page de cou-
verture de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
5
Merci d’avoir choisi le PROFORM
®
EXERCISEUR
HYBRIDE PRO. L’EXERCISEUR HYBRIDE PRO offre
une vaste gamme de caractéristiques conçues pour
rendre vos séances d’entraînement à domicile plus
agréables et plus efficaces.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’exerciseur hybride. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
voir la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma
ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 185 cm
Largeur : 64 cm
Guidon
Siège
Bouton du Pivot
Console
Porte-Livre
Grosse Pédale
Petite Pédale
Entretoise de la Pédale
Détecteur du Rythme Cardiaque
Dossier
Plateau d’Accessoires
Pied de Nivellement
Manette de Réglage
Bras PSC
AVANT DE COMMENCER
6
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Vis M10 x 80mm (19)–4
Vis M10 x 20mm (76)–6
Écrou de
Verrouillage
M8 (68)–10
Rondelle M8
(87)–6
Boulon
M8 x 38mm (95)–4
Vis M8 x 12mm
(106)–6
Vis à Épaulement
M8 x 14mm
(86)–6
Boulon Hexagonal
M8 x 38mm (102)–6
Vis
M4 x 16mm
(115)–6
Vis M6 x 35mm
(98)–4
Vis M6 x 20mm
(97)–4
7
L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne
jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir
terminé l’assemblage.
Les pièces du côté gauche portent l’indication
« L » ou « Left », et les pièces du côté droit « R »
ou « Right ».
Pour l’illustration des petites pièces, référez-vous
à la page 6.
En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés pourrait faciliter l’assemblage.
Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun
outil à commande mécanique.
2. Avec l’aide d’une autre personne, placez une
part du matériel d’emballage (non illustré) sous
le Cadre (1).
Orientez le Stabilisateur Arrière (6) de façon que
les grands orifices se retrouvent face au Cadre
(1). Attachez le Stabilisateur Arrière au Cadre à
l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19).
Retirez ensuite le matériel d’emballage glissé
sous le Cadre (1).
2
19
1
6
Grands
Orifices
ASSEMBLAGE
1. Accédez au iconsupport.eu sur votre ordina-
teur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
8
4
4. Disposez le Montant (2) près du Cadre (1) tel
qu’illustré.
Localisez l’attache de fil du Cadre (1) et tirez le
Fil Principal (96) hors du dessous du Cadre.
Répétez cette tâche pour tirer le Fil Supérieur
(non illustré) hors du dessous du Montant (2).
Ensuite, détachez et jetez les attaches de fil.
96
3
3. Orientez le Montant (2) et le Stabilisateur Avant
(5) de sorte que les grands orifices font face au
Montant.
Attachez le Stabilisateur Avant (5) au Montant
(2) à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19).
19
5
2
2
1
Grands
Orifices
Attache de Fil
Attache de Fil
9
5
76
76
96
94
76
5. Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez
le Montant (2) dans le Cadre (1).
Attachez le Montant (2) à l’aide de six Vis M10 x
20mm (76) ; engagez d’abord toutes les Vis,
et serrez-les ensuite.
Reliez ensuite le Fil Supérieur (94) au Fil
Principal (96).
Éviter de coincer
les fils
Éviter de coincer
les fils
6
6. Localisez l’attache de fil à l’extrémité supérieure
du Montant (2) et tirez le Fil Supérieur (94) hors
du Montant. Détachez et jetez ensuite l’attache
de fil.
Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez
le Boîtier des Fils (20) au Cadre (2) à l’aide de
deux Vis M4 x 16mm (115). Veillez à ce que
la languette du Boîtier des Fils soit située à
l’endroit indiqué.
115
Languette
20
94
2
2
1
1
Attache
de Fil
10
94
3
2
2
3
Graisser
Évitez de
coincer le Fil
Supérieur (94)
8
13
94
80
8. Utilisant un sac en plastique pour éviter de salir
vos doigts, appliquez une bonne quantité de la
graisse incluse sur l’Essieu du Pivot (80).
Conseil : évitez de coincer le Fil Supérieur
(94). Enfoncez le Support du Pivot (3) sur le
Montant (2) et maintenez-le en place.
Introduisez ensuite l’Essieu du Pivot (80) dans
le Support du Pivot (3) et dans le Montant (2).
Centrez l’Essieu du Pivot.
Ensuite, vissez le Bouton du Pivot (13) dans le
Support du Pivot (3).
7
7. Demandez à une autre personne de tenir le
Support du Pivot (3) près du Montant (2).
Localisez l’attache de fil dans le Support du Pivot
(3). Reliez l’attache de fil au Fil Supérieur (94) et
tirez ensuite l’autre extrémité de l’attache jusqu’à
acheminer le Fil Supérieur à travers le Support
du Pivot.
Attache de Fil
Attache de Fil
11
9
9. Identifiez le Bras de la Pédale Droite (9) et la
Jambe Droite du Pivot (8), puis orientiez-les tel
qu’illustré.
Appliquez une bonne couche de la graisse
incluse sur la Jambe Droite du Pivot (8).
Enfoncez ensuite le Bras de la Pédale Droite
(9) sur la Jambe Droite du Pivot (8). Attachez
le Bras de la Pédale Droite à l’aide d’une Vis à
Épaulement M8 x 14mm (86) accompagnée d’un
Couvre-Pivot (83) et d’une Rondelle M8 (87).
Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale
Gauche (non illustré) et la Jambe Gauche du
Pivot (non illustrée).
86
83
87
8
11
8
9
10
79
79
80
87
87
86
86
83
83
10. Installez une Bague d’Espacement du Pivot (79)
sur chaque côté de l’Essieu du Pivot (80).
Enfoncez ensuite les Jambes Droite et Gauche
du Pivot (8, 11) sur l’Essieu du Pivot (80) ; veil-
lez à ce que les Jambes du Pivot se situent
du bon côté.
Vissez ensuite une Vis à Épaulement M8 x
14mm (86) accompagnée d’un Couvre-Pivot (83)
et d’une Rondelle M8 (87) dans chacune des
extrémités de l’Essieu du Pivot (80) en même
temps.
Graisser
12
11
11. Retirez et jetez le matériel d’emballage du
Support Droit du Pédalier (30). Vissez ensuite
une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86) accom-
pagnée d’un Couvre-Pivot (83) et d’une Rondelle
M8 (87) dans le Bras du Pédalier (24) droit.
Enfoncez ensuite le Bras de la Pédale Droite (9)
sur le Support Droit du Pédalier (30).
Ensuite, attachez le Bras de la Pédale Droite (9)
à l’aide de trois Vis M8 x 12mm (106) ; engagez
d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite.
Répétez cette étape de l’autre côté de l’exer-
ciseur hybride.
106
30
86
83
87
9
12
12. La Console (4) requiert quatre piles de type D
(non incluses). Nous recommandons les piles
alcalines. Ne combinez pas des piles anciennes
et des piles nouvelles, non plus que des piles
alcalines, ordinaires ou rechargeables entre
elles. IMPORTANT : si la console a été expo-
sée à de basses températures, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’introduire les piles. Sans cette précau-
tion, les écrans ou d’autres composantes
électroniques de la console risquent d’être
endommagés.
Retirez les vis et le couvercle des piles du dos
de la Console (4), introduisez les piles dans le
compartiment et réinstallez ensuite le couvercle.
Assurez-vous que les piles sont orientées
selon les diagrammes à l’intérieur du com-
partiment des piles.
Pour acheter un bloc d’alimentation option-
nel, appelez au numéro de téléphone
indiqué sur la couverture du manuel. Pour
éviter d’endommager la Console (4), n’uti-
lisez qu’un bloc d’alimentation stabilisée
provenant du fabricant. Branchez l’une des
extrémités du bloc d’alimentation sur le récep-
tacle à l’intérieur du compartiment des piles
de la Console et acheminez le bloc à travers la
fente du couvercle des piles ; branchez l’autre
extrémité sur une prise de courant conforme à
tous les codes et règlements locaux.
Couvercle des Piles
4
24
13
13
115
94
103, 104
3
4
Éviter de coincer
les fils
14
102
7
8
78
68
68
14. Identifiez le Bras PSC Droit (7).
Orientez un Boîtier PSC (78) tel qu’illustré et
faites-le glisser vers le haut sur le Bras PSC
Droit (7).
Attachez le Bras PSC Droit (7) à la Jambe
Droite du Pivot (8) à l’aide de trois Boulons
Hexagonaux M8 x 38mm (102) et trois Écrous
de Verrouillage M8 (68) ; engagez d’abord tous
les Boulons, et serrez-les ensuite. Veillez à ce
que les Écrous de Verrouillage logent dans
les orifices hexagonaux.
Ensuite, enfoncez le Boîtier PSC (78) vers le bas
sur la Jambe Droite du Pivot (8).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’exer-
ciseur hybride.
Orifices
Hexagonaux
13. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Supérieur
(94).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(4) près du Support du Pivot (3), branchez le
Fil Supérieur (94) et les Fils Gauche et Droit du
Détecteur Cardiaque (103, 104) sur les récep-
tacles de la Console.
Les connecteurs des Fils (94, 103, 104)
devraient s’introduire et s’emboîter aisé-
ment dans les réceptacles. Si un connecteur
ne s’introduit pas aisément dans un réceptacle,
retournez le connecteur et ressayez. Si les
connecteurs ne sont pas correctement reliés,
la Console (4) risque d’être endommagée
durant l’utilisation l’exerciseur hybride.
Introduisez l’excédent des fils dans le Support
du Pivot (3).
Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la
Console (4) au Support du Pivot (3) à l’aide de
quatre Vis M4 x 16mm (115) ; engagez d’abord
toutes les Vis, et serrez-les ensuite.
14
15
61
68
29
93
95
Orifices
Hexagonaux
15. Identifiez les Guidons Droit et Gauche du Siège
(29, 93).
Enfoncez le Guidon Droit du Siège (29) sur le
côté droit du Cadre du Siège (61).
Attachez le Guidon Droit du Siège (29) à l’aide
de deux Boulons M8 x 38mm (95) et deux
Écrous de Verrouillage M8 (68) ; veillez à ce
que les Écrous de Verrouillage logent dans
les orifices hexagonaux.
Répétez cette étape pour attacher le Guidon
Gauche du Siège (93).
16
16. Attachez le Cadre du Siège (61) au Curseur du
Siège (32) à l’aide de quatre Vis M6 x 35mm
(98) ; engagez d’abord toutes les Vis, et ser-
rez-les ensuite.
61
98
98
32
15
17
17. Attachez le Siège (28) au Cadre du Siège (61) à
l’aide de quatre Vis M6 x 20mm (97) ; engagez
d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite.
18. Veillez à ce que toutes les pièces de l’exerciseur hybride soient correctement serrées. Il pourrait y avoir
des pièces excédentaires. Placez un petit tapis sous l’exerciseur hybride pour protéger le revêtement du sol.
28
61
97
16
COMMENT DÉPLACER L’EXERCISEUR HYBRIDE
Soulevez le stabilisateur arrière jusqu’à ce que l’exer-
ciseur hybride puisse se déplacer sur les roues.
Déplacez l’exerciseur hybride avec précaution jusqu’à
l’emplacement voulu, puis abaissez-le au sol.
COMMENT NIVELER L’EXERCISEUR HYBRIDE
Si l’exerciseur
hybride oscille
légèrement pen-
dant l’utilisation,
tournez l’un des
pieds ou les deux
pieds de nivelle-
ment sous l’avant
ou l’arrière du
cadre jusqu’à élimi-
ner le mouvement.
COMMENT UTILISER L’EXERCISEUR HYBRIDE
Pour utiliser l’exer-
ciseur hybride en
tant qu’elliptique,
réglez d’abord le
support du pivot à
la position élevée
et resserrez le bou-
ton du pivot dans le
montant.
Tournez ensuite les petites pédales droite et gauche
jusqu’à la position inférieure.
Bouton
Petite Pédale
Petite Pédale
COMMENT DÉPLACER L’EXERCISEUR HYBRIDE
Pieds de
Nivellement
Soulever ici
17
Pour monter sur l’exerciseur hybride en mode ellip-
tique, tenez les guidons ou les bras pour la partie
supérieure de corps (PSC) et posez un pied sur la
pédale située le plus bas. Ensuite, posez l’autre pied
sur l’autre pédale.
Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles se
déplacent en un mouvement continu. Remarque : les
bras du pédalier peuvent tourner dans les deux
sens. Il est recommandé de déplacer les pédales
dans le sens de la flèche ; toutefois, pour varier
l’exercice, les pédales peuvent aller en sens
inverse.
Pour descendre de l’exerciseur hybride, attendez que
les pédales s’immobilisent complètement. Remarque :
l’exerciseur hybride ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront leur mouvement
jusqu’à l’immobilisation du volant. Une fois les
pédales immobilisées, retirez d’abord le pied posé sur
la pédale située le plus haut. Puis, retirez le pied posé
sur l’autre pédale.
COMMENT UTILISER L’EXERCISEUR HYBRIDE
Pour utiliser
l’exerciseur hybride
en tant que vélo
couché, desserrez
le bouton du pivot
et réglez le support
du pivot à la posi-
tion inférieure.
Tournez ensuite les petites pédales droite et gauche
jusqu’à la position supérieure.
Ensuite, reculez ou
avancez le siège à
la position qui vous
semble la plus
confortable ; vos
genoux devraient
être légèrement
fléchis lorsque les
petites pédales se
situent à la position
la plus avant. Pour
reculer ou avancer
le siège, tirez la
manette de réglage
sur le côté, faites
glisser le siège à la position voulue et tirer ensuite la
manette vers l’intérieur jusqu’au centre.
Pédales
Bras PSC
Guidons
Petites
Pédales
Manette de
Réglage
Bouton
18
SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console évoluée offre une gamme de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus agréables
et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
il est possible de changer la résistance des pédales
par simple pression d’une touche. Pendant l’exer-
cice, la console affiche en continu des données sur
l’exercice. Vous pouvez même mesurer votre rythme
cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque
de la poignée ou d’un détecteur du rythme cardiaque
compatible. Référez-vous à la page 22 pour de
l’information sur l’achat d’un détecteur du rythme
cardiaque du torse optionnel.
Vous pouvez également connecter votre dispositif
intelligent sur la console et utiliser une appli iFit
®
pour
enregistrer vos données d’entraînement et en faire le
suivi.
La console comporte aussi vingt entraînements pré-
définis — dix entraînements en mode de vélo couché
et dix entraînements en mode elliptique. Chaque
entraînement modifie automatiquement la résistance
des pédales et vous invite à changer votre vitesse de
pédalage en vous guidant au long d’un entraînement
efficace.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3
ou CD sur la chaîne audio de la console et écouter
votre musique ou vos livres audio préférés pendant
l’entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
19. Pour utiliser la chaîne audio, référez-vous
à la page 20. Pour effectuer un entraînement
prédéfini, référez-vous à la page 21. Pour connec-
ter votre dispositif intelligent sur la console,
référez-vous à la page 22. Pour connecter votre
détecteur du rythme cardiaque sur la console, réfé-
rez-vous à la page 22. Pour utiliser le mode des
réglages, référez-vous à la page 23.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape d’assem-
blage 12 à la page 12). Si une pellicule en plastique
recouvre l’écran, retirez-la.
Audi
ELPF05815
PFEL05815
19
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Activez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour activer la console.
Lorsque vous activez la console, les écrans s’ac-
tivent et un timbre sonore indique que la console
est prête à utiliser.
2. Sélectionnez le mode manuel.
L’activation de la console
sélectionne automatiquement
le mode manuel.
Si un entraînement a été
sélectionné, resélectionnez
le mode manuel en pressant
la touche On/Reset (marche/
réinitialisé).
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales selon le besoin.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en pressant les
touches d’augmentation et
de diminution Resistance
(résistance).
Remarque : après l’appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre le
degré de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression aux écrans.
Le compteur de
vitesse : cet écran indiquera
une représentation visuelle
de votre vitesse de pédalage.
Selon que vous augmentez
ou diminuez votre vitesse de
pédalage, des barres apparaîtront ou disparaîtront
au compteur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet
écran affichera une zone de vitesse cible pour
chaque segment de l’entraînement.
L’écran supérieur : cet
écran affichera votre vitesse
de pédalage en tours par
minute (RPM) et votre pro-
duction énergétique en watts.
L’écran changera toutes les
quelques secondes.
Cet écran affichera également pendant quelques
secondes le degré de résistance des pédales lors
de chaque changement de ce degré.
L’écran affichera également
votre rythme cardiaque
(BPM) lorsque vous utilisez
le détecteur cardiaque de
la poignée ou un détecteur
cardiaque compatible (voir
l’étape 5).
L’écran central : cet écran
affichera la distance (Dist.)
sur laquelle vous aurez
pédalé en milles ou en
kilomètres ainsi que le temps
écoulé. L’écran changera
toutes les quelques secondes.
Remarque : durant un entraînement prédéfini,
l’écran affichera le temps restant de l’entraînement
au lieu du temps écoulé.
L’écran inférieur : cet
écran affichera la vitesse
de pédalage en milles ou
en kilomètres à l’heure et
le nombre approximatif
des calories (Cals.) que
vous aurez brûlées. L’écran changera toutes les
quelques secondes.
Pour sélectionner un mode d’information en affi-
chage continu, appuyez à répétition sur la touche
Display (affichage) jusqu’à ce que l’écran affiche
l’information voulue.
Pour revenir à l’affichage à tour de rôle des infor-
mations aux écrans, appuyez à répétition sur la
touche Display jusqu’à ce que l’indication SCAN
(balayage) s’affiche à l’écran central.
Pour régler l’intensité sonore
de la console, appuyez sur
la touche de hausse ou de
baisse du Volume.
20
Pour mettre la console en veille, cessez de
pédaler. La mise en veille de la console met éga-
lement les écrans en veille. Pour continuer votre
entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Pour réinitialiser les écrans à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset.
Remarque : la console peut afficher en milles ou
en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance.
Pour changer d’unité de mesure, voir la section LE
MODE DES RÉGLAGES à la page 23.
5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
à l’aide du détecteur du rythme cardiaque de la
poignée ou d’un détecteur du rythme cardiaque
compatible. Pour de l’information sur l’achat
d’un détecteur du rythme cardiaque du torse
optionnel, référez-vous à la page 22.
La console est compatible avec tous les détecteurs
de rythme cardiaque BLUETOOTH
®
Smart. Pour
connecter votre détecteur du rythme cardiaque sur
la console, référez-vous à la page 22.
Remarque : si vous utilisez simultanément
les deux détecteurs de rythme cardiaque,
BLUETOOTH Smart deviendra le détecteur
prioritaire.
Si les capteurs métal-
liques du détecteur
cardiaque sont recou-
vertes d’un film en
plastique transparent,
retirez le film. De plus,
assurez-vous que vos
mains sont propres.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque, tenez
le détecteur du rythme
cardiaque de la poignée en appuyant les paumes
de vos mains contre les plaques. Évitez de dépla-
cer vos mains ou de trop serrer les plaques.
Une fois votre pouls détecté, l’écran supérieur
affichera votre rythme cardiaque. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez
les plaques pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, veillez
à placer vos mains comme décrit. Prenez soin de
ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer
les plaques. Pour un rendement optimal, nettoyez
les plaques à l’aide d’un linge doux ; n’utilisez
jamais d’alcool, d’abrasifs ou de substances
chimiques pour nettoyer les plaques.
6. Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit
et la console se met en veille ainsi que les écrans.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et les écrans
se réinitialisent.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour vous exercer en écoutant de la musique ou des
livres sonores sur le système audio de la console,
reliez à l’aide d’un câble audio à deux fiches mâles
3,5 mm (non inclus) la prise de la console à une prise
de votre lecteur MP3, lecteur CD ou autre lecteur
audio personnel ; veillez à ce que le câble audio soit
complètement enfoncé. Remarque : pour acheter
un câble audio, référez-vous à un marchand local
de fournitures électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur audio
personnel. Réglez l’intensité
sonore à l’aide des touches
de hausse ou de baisse de
l’intensité sonore de la console ou de la commande
d’intensité sonore de votre lecteur audio personnel.
Plaques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFEL05815 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire