31
Mesures de sécurité
• Lisez et suivez complètement ce manuel, en respectant toutes les instructions et les conseils de sécurité. Dans le cas
contraire, de graves blessures et dommages peuvent se produire. Pensez à votre sécurité, et d’abord à la sécurité des
autres.
• Maintenez le produit protégé lorsque la batterie de vol est branchée ; gardez l’hélice loin des pièces du corps et des
vêtements, même si elle ne tourne pas vite, car cela peut provoquer un accident. Faites attention de ne pas entremêler
les cheveux dans l’hélice, surtout lors du lancement de votre modèle.
• Ne volez pas s’il y a trop de vent ou vous pourrez perdre le contrôler et collisionner provoquant des blessures ou des
dégâts. Ne volez jamais près de personnes, véhicules, voies ferrées, bâtiments, lignes électriques, eau, surfaces dures
ou arbres. Ne permettez jamais que quelqu’un n’essaye d’attraper le modèle en vol : cela pourrait provoquer de gra-
ves blessures.
• La supervision d’un adulte est recommandée lors du vol et du chargement de la batterie pour les pilotes de moins de
14 ans.
• N’utilisez qu’un chargeur de batterie compatible avec la batterie de vol. Ne laissez jamais le chargeur sans surveil-
lance lors du chargement. Cela peut éviter la surcharge et que des dégâts ne se produisent sur la batterie, le chargeur
ou toute autre propriété. Pendant le chargement, posez la batterie sur une surface résistante à la chaleur. Ne la laissez
pas sur un tapis ou un tissu pendant le chargement.
• Ne jamais toucher la batterie, le chargeur ou les câbles ou de graves blessures peuvent se produire. Avec le court-
circuit de la batterie (en croisant les fils nus positif et négatif), on peut provoquer un incendie, une blessure grave et
des dommages.
• Quand vous avez fini de faire voler le produit, débranchez toujours la batterie avant d’éteindre l’émetteur.
• N’utilisez jamais le produit sur la même fréquence qu’un autre modèle radiocommandé dans votre zone. La fré-
quence du modèle est indiquée sur les éléments piézoélectriques de fréquence.
Outils recommandés
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler avec ce produit
Super glue de sûreté en mousse Ruban d’emballage
Mini tournevis
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie fournie. D’autres produits sont disponibles et si vous les utilisez, vous devez
suivre les instructions des produits pour éviter des dommages.
La durée de chargement de la batterie est de 130 minutes
1. Connectez le transformateur mural de 240V (sortie de 12V) à l’entrée du chargeur fourni, l’indicateur d’alimentation rouge
luira.
2. Branchez la batterie de l’avion dans la prise de sortie à 2 compartiments de 7,4V du chargeur. L’indicateur de charge de-
viendra vert après 5 secondes pour indiquer que le chargement a lieu.
3. À la fin du chargement, le chargeur arrêtera automatiquement de charger et la lumière verte s’éteindra.
4. Débranchez la batterie et l’entrée du chargeur.
If the charge indicator does not glow green when the battery is plugged in or flashes then the battery is already fully charged.Pour
le champ d’aviation, utilisez une entrée principale de 12V qui peut être connectée à une batterie de voiture, en vérifiant que la
polarité utilisée est correcte. ´Rouge = borne du positif, Noir = borne du négatif
Attention
• Utilisez le chargeur sous la supervision d’un adulte. N’utilisez pas le chargeur près de l’eau ou s’il est mouillé.
• N’utilisez pas le chargeur si le câble est effiloché ou usé. Si le câble est effiloché ou usé, un court-circuit peut provo-
quer un incendie ou des flammes.
• Si votre batterie devient chaude et dépasse les 50 degrés C pendant le chargement, elle peu défaillir et vous devrez
contacter votre détaillant.
• Si la batterie gonfle ou s’étend pendant le chargement ou son utilisation, c’est qu’elle est défectueuse et vous devrez
contacter votre détaillant.
• Ne laissez jamais votre batterie en charge sans surveillance.