JBSYSTEMS LIGHT CLUB LASER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
9/51 CLUB LASER 7
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit Briteq
®
. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacles lumineux.
Un superbe laser pour discothèque à sept couleurs, et équipé de trois lasers puissants et à température
contrôlée :
o laser rouge de 300mW (650nm)
o laser vert de 60mW (532nm)
o laser bleu de 50mW (473nm)
Grâce à ses scanners de 20 kHz, le Club Laser 7 projette des images qui se composent de sept couleurs
au maximum, et qui possèdent une définition et une tenue impeccables !
Compatible ILDA à 100%, ce qui garantit une flexibilité maximale !
L'appareil est livré avec son coffre de voyage inclus !
Les cinq modes utilisateur rendent l'usage de ce laser extrêmement aisé :
o MUSIC CONTROL (mode musique) : 100 % plug & play il suffit de connecter le laser à
l'alimentation secteur pour que démarre un show laser fantastique, contrôlé par la musique et basé
sur les 128 programmes internes de l'appareil. Appareil tout désigné pour les compagnies de location
!!!
o MASTER / SLAVE mode (mode maître / esclave) : plusieurs appareils peuvent être utilisés en mode
musical et en parfaite synchronisation : effets sensationnels et pourtant, utilisation des plus simples !
o AUTOMATIC mode (mode automatique) : ce mode va faire défiler tous les programmes internes
automatiquement : pas besoin de musique !
o DMX mode (mode DMX) : il suffit d'assigner une adresse DMX et vous êtes alors en mesure de
prendre le contrôle de tous les programmes internes !
o ILDA mode (mode ILDA) : connectez le laser à n'importe quel PC équipé d'une interface compatible
ILDA, vous êtes alors en mesure d'utiliser n'importe quel software professionnel pour laser afin de
créer des shows lasers stupéfiants, de créer des logos, etc
Les projections du laser peuvent être adaptées en taille, selon l'ampleur de l'événement, grâce aux zooms
de contrôle X/Y des images.
Les graphiques peuvent être inversés (effet miroir) afin d'être projetés via un écran transparent.
'Blanking technology' pour une séparation optimale des rayons.
L'appareil est tout indiqué pour une utilisation dans des clubs, des discothèques, des shows publicitaires,
des exhibitions, et dans beaucoup d'autres situations
En conformité avec les normes EN/IEC 60825-1 relatives à la Sécurité Laser.
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
10/51 CLUB LASER 7
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:
Le Club Laser 7
Mode d'emploi
2 clés (pour l'interrupteur à clé)
Câble d'alimentation
Câble dB25/dB25 ILDA
Flight case
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant d’entreprendre des
réparations.
CAUTION
ATTENTION
:
afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
des techniciens qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance
minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 1 mètre.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
11/51 CLUB LASER 7
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.
Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être
changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par
un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de
personnes souffrant d’épilepsie.
INSTRUCTIONS DE SECURITE LASER:
Selon la réglementation EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, ce laser fait partie de la classe 3B. Une
exposition directe des yeux au faisceau peut être dangereux.
DANGER: RADIATIONS LASER !
Evitez d’exposer les yeux directement au laser! Les radiations
Laser peuvent endommager les yeux et/ou la peau. Toutes les
mesures de protection doivent être appliqués pour des raisons de
sécurité.
Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle, émettant des radiations avec un spectre de
longueurs d’ondes situé entre 400 et 700 nm et produit des effets lumière pour les spectacles.
La construction de ce laser fait que le faisceau bouge tellement vite, qu’il ne peut toucher l’œil qu’un très
bref instant. C’est grâce à cela que l’utilisation de ce laser, pour créer un spectacle lumière, peut être
considéré comme sûr.
Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes ou animaux et ne laissez jamais
fonctionner l’appareil sans surveillance.
Ce laser peut uniquement être utilisé pour des spectacles. L’utilisation de lasers classe 3B est uniquement
autorisé si il est manipulé par des opérateurs qualifiés bien entraînés.
Dépendant de sa catégorie, l’utilisation d’un laser peut produire des radiations qui endommagent de façon
permanente les yeux et/ou la peau. Les lois sur l’utilisation d’un produit laser varie d’un pays à l’autre.
L’utilisateur doit toujours s’informer et appliquer les législations et les mesures de sécurité en rigueur dans
son pays.
BRITEQ ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des installations
incorrectes et/ou par des opérateurs non qualifiés!
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
12/51 CLUB LASER 7
DESCRIPTION
1. BOUTON ON/OFF : utilisé pour mettre l'appareil en ou hors service.
2. ENTREE D’ALIMENTATION SECTEUR: avec une prise IEC avec fusible incorporé, connectez les
câbles d’alimentations fournis à cette prise.
3. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT (entrée): utili pour refroidir les composants à l’intérieur de
l’appareil. Il y a lieu de s'assurer que le filtre placé à l'intérieur du ventilateur est toujours en place avant
de mettre le laser sous tension ! Ce filtre devrait être nettoyé très régulièrement ! Il suffit pour cela de
retirer la protection en plastique et de nettoyer le filtre avec un aspirateur.
4. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT(sortie): utilisé pour refroidir les composants à l’intérieur de
l’appareil. Assurez-vous de ne jamais couvrir cette évacuation d’air!
5. SUPPORT: avec 2 vis de serrage sur les côtés pour accrocher l’appareil et un trou de fixation pour fixer
un crochet de montage.
6. ŒIL DE SECURITE: utilisé pour attacher un câble de sécurité
quand l’appareil est suspendu. (voir paragraphe “montage en
hauteur”).
7. INTERRUPTEUR A CLE: utilisé pour allumer/éteindre les
lasers. Utilisez les clés pour vous assurer que seulement un
opérateur expérimenté pourra allumer le laser.
8. Entrée INTERLOCK: donne la possibilité de relier un
commutateur d'arrêt d'urgence optionnel. En poussant ce
commutateur, le faisceau laser se coupe immédiatement.
IMPORTANT ! Pour votre sécurité nous vous conseillons
d’utiliser ce commutateur optionnel
9. AFFICHAGE: Affiche l’adresse DMX sélectionnée quand l’appareil est en mode DMX. Vous pouvez
également sélectionner 4 modes de fonctionnement. Voyez plus loin pour plus d’informations.
10. INTERRUPTEURS DIP: Les interrupteurs 1~8 sont utilisés pour programmer les adresses DMX entre
000 et 255. Les interrupteurs 9 et 10 sont utilisés pour sélectionner le mode utilisateur désiré.
11. SORTIE DMX: Connecteur XLR femelle à 3 broches utilisé pour connecter le Laser avec l’appareil
suivant de la chaîne DMX.
12. ENTRÉE DMX: Connecteur XLR mâle à 3 broches utilisé pour connecter les câbles universels DMX.
Cette entrée reçoit les instructions du contrôleur DMX.
13. MICROPHONE INTERNE: Le microphone incorporé est utilisé pour synchroniser le show laser selon le
rythme de la musique.
14. SENSIBILITÉ DE L’ENTRÉE DE LA MUSIQUE: Ce potentiomètre est utilisé pour régler la sensibilité de
l’entrée de la musique. Tournez le potentiomètre jusqu’à ce que le laser fonctionne en synchronisation
avec la musique.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
13/51 CLUB LASER 7
15. CONTROLE X/Y DE TAILLE : utilisez ces contrôles pour adapter la taille des graphiques projetés aux
dimensions de l'événement en cours. Il vous est loisible de modifier la hauteur comme la largeur des
graphiques, et ce, indépendamment l'une de l'autre.
16. CONTROLE X/Y DE L'EFFET 'MIROIR' : utilisez ces contrôles pour inverser les projections, comme le
ferait un miroir. Par exemple, cette option est utile quand vous projetez des graphiques par l'arrière, sur
un écran transparent.
17. CONNECTEUR D'ENTRÉE ILDA : utilisé pour connecter le laser à l'interface certifiée ILDA d'un
ordinateur. Prière de se reporter plus loin pour de plus amples informations.
18. CONNECTEUR ILDA 'THROUGH' : utilisé pour relier le signal ILDA à l'appareil Club Laser 7 suivant.
19. SORTIE LASER: À cet endroit le laser sort de l’appareil, assurez-vous de NE JAMAIS REGARDER à
l’intérieur de l’appareil par cette ouverture pendant que l’effet laser est allumé!
20. LED D’ALIMENTATION: indique que l’appareil est allumé.
21. LED 'DMX' : la lampe témoin est allumée quand le laser détecte un signal DMX.
22. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT: “Attention Laser Classe 3B. Radiation Laser si ouvert. Évitez
l’exposition aux rayons laser.”
23. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT: “Radiation Laser. Évitez l’exposition aux rayons laser. Produit laser
Classe 3B
24. SYMBOLE D’AVERTISSEMENT POUR LE LASER: mets en garde contre un laser potentiellement
dangereux s’il n’est pas utilisé par les opérateurs spécialisés.
25. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT: “ouverture laser”
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du
matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de
sécurité régulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones le public est installé.
Avant l’installation, assurez-vous que la zone d’installation pourra supporter, en son point de fixation, un
minimum de 10 fois le poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de curité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
14/51 CLUB LASER 7
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en
considération !
Ne pas couvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
PRUDENCE, ENDOMMAGEMENT DES YEUX: Positionnez toujours le laser de tel
façon que le public ne peut regarder directement dans le faisceau laser. Assurez vous
que le faisceau ne « touchera » pas le public.
HOW TO SET UP AND CONTROL THE UNIT
Des pauses régulières dans l’utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de l’appareil,
puisqu’il n’est pas conçu pour une utilisation continue.
Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des
lasers.
Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période prolongée.
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
Important: Ne jamais fixer directement le rayon laser ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes
souffrant d’épilepsie.
Bon à savoir: pendant les dix premières secondes après que l'appareil ait été allumé, aucun des contrôles
ne peut fonctionner!
Vous pouvez utiliser l’appareil suivant 5 modes différents:
1) MODE CONTROLÉ PAR LA MUSIQUE :
Le laser exécute une séquence préprogrammée en suivant le rythme de la
musique. lectionnez ce mode quand il n'y a qu'un laser en présence
(mode autonome) ou quand le laser est placé en tête d'une chaîne de
plusieurs “Club Laser 7”, et qu'il remplit donc le rôle de master.
prière de se reporter à la figure de droite : réglez l'interrupteur DIP 10
en position OFF (la position de tous les autres interrupteurs DIP est sans
importance)
2) MASTER / SLAVE mode (mode maître / esclave) :
Il est possible de connecter plusieurs lasers ensemble. Il vous suffit pour cela de régler le premier élément
de la chaîne en mode 'Music' et tous les autres éléments en mode 'Slave' pour qu'ils réagissent tous de
manière parfaitement synchronisée !
Veuillez relier les entrées et les sorties DMX de tous les lasers les unes
aux autres avec des câbles DMX prévus pour cet usage (prière de se
reporter à la figure ci-dessus).
L'appareil qui n'a pas de ble à son entrée sera l'appareil maître : réglez
l'interrupteur DIP 10 du master en position OFF (la position de tous les
autres interrupteurs DIP est sans importance).
Sur tous les appareils esclaves, l'interrupteur DIP 10 doit être en
position ON, alors que les interrupteurs DIP de 1 à 9 doivent être en
position OFF (prière de se reporter à la figure ci-contre).
Mettez de la musique en route et ajustez le bouton MUSIC SENSITIVITY
(14) jusqu'à ce que le laser réagisse clairement au rythme de la musique.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
15/51 CLUB LASER 7
3) MODE 100 % AUTOMATIQUE:
Le laser exécute automatiquement une séquence préprogrammée.
Prière de se reporter à la figure de droite : réglez les interrupteurs DIP
9 et 10 en position ON (la position de tous les autres interrupteurs DIP
est sans importance)
4) MODE DE FONCTIONNEMENT DMX:
Le protocole DMX est un signal de vitesse largement utilisé pour contrôler de façon
intelligente le jeu de lumière. Vous avez besoin de mettre en ‘’guirlande‘’ votre
contrôleur DMX et tous les effets de lumières avec des câbles XLR M/F de bonne
qualité (ex. JB Systems ref. 7-0063). Afin d’éviter un jeu de lumière anormal aux
interférences, vous devez utiliser un connecteur de fin de chaîne ayant une résistance
comprise entre 90Ω et 120Ω à la fin de la chaîne (guirlande). Ne jamais utiliser des câbles diviseur Y, cela
ne fonctionnera pas!
Chaque effet dans la chaîne doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelle commande du
contrôleur il doit décoder.
Voici comment configurer le CLUB LASER 7:
Connectez l’appareil sur un contrôleur DMX en utilisant un câble DMX
approprié.
Déterminez quelle adresse DMX le laser a besoin.
Mettez l’interrupteur DIP-numéro 10 sur “ON”.
Mettez l’interrupteur DIP-numéro 9 sur “OFF”.
Vous devrez programmer l’adresse DMX de départ avec les
interrupteurs DIP de 1 à 8. Chacun de ces interrupteurs possède une
valeur DMX correspondante inscrite en dessous. Vous pouvez combiner
les valeurs de ces interrupteurs pour obtenir une adresse de départ
comprise entre 001 et 255:
Dip #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8
Valeur 1 2 4 8 16 32 64 128
Adresse de départ =01 interrupteur 1=ON valeurs: 1
Adresse de départ =05 interrupteur 1+3=ON valeurs: 1+4 = 5
Adresse de départ = 09 interrupteur 1+4=ON valeurs: 1+8 = 9
Adresse de départ = 13 interrupteur 1+3+4=ON valeurs: 1+4+8 = 13
Adresse de départ = 62 interrupteur 2+3+4+5+6=ON valeurs: 2+4+8+16+32 = 62
L’affichage vous aide à vérifier si l’adresse de part désirée est correcte.
Une fois l’adresse programmée vous pouvez allumer l’appareil avec l’interrupteur on/off.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
16/51 CLUB LASER 7
CONFIGURATION DMX:
CANAL VALEUR DMX DESCRIPTION
1
0-51
Déconnecté
52-103 Automatique Ligne
104-155 Automatique Point
156-207 Mode Musique Ligne
208-255 Mode Musique Point
2
0-255 125 graphiques préprogrammés
3
0-128
Rotation (rotation autour de l'axe Z)
129-255
Réglage de la vitesse de la rotation
4
0-128
Rolling (rotation autour de l'axe Y)
129-255
Réglage de la vitesse de l'effet rolling
5
0-128
Rolling (rotation autour de l'axe X)
129-255
Réglage de la vitesse de l'effet rolling
6
0-128
Les graphiques se déplacent le long de l'axe X
129-255
Vitesse du déplacement
7
0-128
Les graphiques se déplacent le long de l'axe Y
129-255
Vitesse du déplacement
8 0-255
Vitesse du dessin : de lent à rapide
9 0-255
Vitesse de scanning : de lent à rapide
10
0-31
Couleur originale
32-63
Jaune
64-95
Pourpre
96-127
Cyan
128-159
Blanc
160-191
Vert
120-223
Rouge
224-255
Bleu
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
17/51 CLUB LASER 7
5) CONTROLE ILDA :
Ce laser peut être contrôlé par n'importe quel laser équipé de software et de hardware compatible avec la
norme ILDA. Dès que l'entrée ILDA (17) du laser est connectée avec un contrôleur compatible ILDA,
l'appareil passera automatiquement en mode ILDA. A partir de ce moment, le laser sera totalement
contrôlé par le software ILDA : les possibilités du software ILDA détermineront ce que vous pourrez faire
… ou pas !
Les softwares et hardwares ILDA sont disponibles auprès de différents fournisseurs indépendants. Vous
pouvez choisir parmi les fournisseurs suivants, la liste n'étant pas exhaustive :
- PHOENIX software (www.bocatec.de)
- PANGOLIN software (www.pangolin.com)
- Il y en a beaucoup d'autres : selon vos goûts et vos finances, c'est à vous de voir ce qui correspond le
mieux à vos besoins
MAINTENANCE
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lors de la maintenance
Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi.
Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien
fixées et non corrodées.
Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement
intactes, sans aucune déformation.
Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être
remplacée.
Les câbles doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d’un
problème, même bénin.
Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs et les orifices de ventilation doivent être
nettoyés tous les mois.
L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé chaque année par des techniciens expérimentés..
Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne uniquement
par du personnel qualifié!
SPECIFICATIONS
Alimentation: AC 100~240V, 50/60Hz
Fusible: 250V 1.5A lente (20mm verre)
Consommation totale : 80W
Contrôle de son: Microphone interne
Connexions DMX: 3 points XLR mâle / femelle
Canaux DMX: 10 canaux
Adresse DMX de départ: 001 256
Puissance du Laser: CW laser 60mW Vert (λ = 532nm)
CW laser 300mW Rouge (λ = 650nm)
CW laser 50mW Bleu (λ = 473nm)
Scanners laser : de type grande vitesse (20 kHz)
Classe de radiation: 3B
Norme de sécurité Laser: EN60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002
Dimensions (LxHxP): 58cm x 16cm (30cm avec les attelles) x 34cm
Poids: 11,9kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la
dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.briteq-lighting.com
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS
®
18/51 CLUB LASER 7
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Briteq
®
product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle
mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint
het apparaat te gebruiken.
DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE
LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.
SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale
voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en
documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
Het toestel is ontworpen om decoratieve lichteffecten te produceren en kan eventueel worden gebruikt in
lichtshows.
Een prachtige zeven kleuren clublaser, uitgerust met 3 krachtige temperatuurgeregelde lasers:
o 300mW Rode laser (650nm)
o 60mW Groene laser (532nm)
o 50mW Blauwe laser (473nm)
Dank zij de 20kHz scanners projecteert de “club laser 7” zeer scherpe en stabiele beelden welke tot 7
kleuren kunnen bevatten!
100% ILDA compatiel voor een volledige flexibiliteit!
De laser wordt geleverd met een aangepaste flight case!
Een gemakkelijk te gebruiken laser dank zij de 5 werkmodi:
o MUZIEKGESTUURD: 100% plug & play verbind de laser gewoon met het stroomnet om
een ongelofelijke lasershow te laten starten op het ritme van de muziek dank zij de 128
ingebouwde programma’s! Ideaal voor verhuurbedrijven!!!
o MASTER/SLAVE modus: laat meerdere toestellen volledig synchroon een show op het ritme
van de muziek uitvoeren: indrukwekkend en toch zeer eenvoudig te verwezenlijken!
o AUTOMATISCHE modus: alle interne programma’s worden automatisch getoond, geen
muziek nodig
o DMX modus: stel gewoon het DMX adres in en neem de volledige controle van de interne
programma’s in handen!
o ILDA modus: sluit de laser via een ILDA compatibele interface aan op een PC en gebruik
om het even welk professionele laser software om uw eigen verbluffende laser show of
logo’s te ontwerpen.
Laser projecties kunnen aangepast worden aan de afmetingen van de ruimte dank zij X/Y zoom controle
van het beeld
Beelden kunnen in spiegelbeeld weergegeven worden voor het projecteren achter een transparant
scherm.
Blanking technologie voor mooie gescheiden stralen
Perfect voor het gebruik in clubs, discotheken, reclame, tentoonstellingen, en nog vele andere
toepassingen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

JBSYSTEMS LIGHT CLUB LASER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à