Fagor CNC 8070 for other applications Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

(Ref: 1304)
8070
CNC
Canaux d’exécution
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle de cette documentation
est interdite, de même que sa transmission, transcription, traduction ou son
enregistrement dans un système de récupération de données sans autorisation
expresse de Fagor Automation. Toute copie ou utilisation, totale ou partielle, non
autorisée du logiciel est interdite.
L'information contenue dans ce manuel peut être sujette à des variations dues
à des modifications techniques. Fagor Automation se réserve le droit de modifier
le contenu du manuel sans être tenue à en communiquer les changements.
Toutes les marques enregistrées ou commerciales figurant dans le manuel
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. L’utilisation de ces marques par
des tiers pour leurs propres fins peut aller à l’encontre des droits des
propriétaires.
La CNC peut réaliser d’autres fonctions que celles figurant dans la
documentation associée, mais Fagor Automation ne garantit pas la validité de
ces applications. En conséquence, sauf autorisation expresse de Fagor
Automation, toute application de la CNC ne figurant pas dans la documentation
doit être considérée comme "impossible". En tous cas, Fagor Automation
n'assume aucune responsabilité en cas de blessures, dommages physiques ou
matériels, subis ou provoqués par la CNC, si celle-ci est utilisée de manière
différente de celle expliquée dans la documentation concernée.
Le contenu de ce manuel et sa validité pour le produit décrit ont été vérifiés. Même
ainsi, il se peut qu'une erreur involontaire ait été commise et c'est pour cela que
la coïncidence absolue n'est pas garantie. De toute façon, on vérifie
régulièrement l'information contenue dans le document et on effectue les
corrections nécessaires qui seront comprises dans une édition ultérieure. Nous
vous remercions de vos suggestions d’amélioration.
Les exemples décrits dans ce manuel sont orientés à l'apprentissage. Avant de
les utiliser dans des applications industrielles, ils doivent être convenablement
adaptés et il faut s'assurer aussi que les normes de sécurité sont respectées.
SÉCURITÉS DE LA MACHINE
Il est de la responsabilité du fabricant de la machine d'activer les sécurités de
celle-ci dans le but d'éviter des accidents personnels et des dommages à la CNC
ou aux installations qui y sont connectées. Pendant le démarrage et la validation
des paramètres de la CNC, il y a lieu de vérifier l'état des sécurités suivantes.
Si l'une des sécurités est désactivée, la CNC affiche un message
d'avertissement.
Alarme de mesure pour axes analogiques.
Limites de logiciel pour axes linéaires analogiques et sercos.
Surveillance de l'erreur de poursuite pour axes analogiques et sercos (sauf
la broche), aussi bien sur la CNC que sur les asservissements.
Test de tendance sur les axes analogiques.
FAGOR AUTOMATION n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents
personnels et de dommages physiques ou matériels subis ou provoqués par la
CNC s'ils sont dus à l'annulation d'une sécurité quelconque.
AMPLIATIONS DE HARDWARE
FAGOR AUTOMATION n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents
personnels et de dommages physiques ou matériels subis ou provoqués la CNC
s'ils sont dus à la modification du hardware par du personnel non autorisé par
Fagor Automation.
La modification du hardware de la CNC par du personnel non autorisé par Fagor
Automation implique l'annulation de la garantie.
VIRUS INFORMATIQUES
FAGOR AUTOMATION garantit que le logiciel installé ne contient aucun virus
informatique. L'usager est tenu de filtrer l'équipement de tout virus afin d'en
garantir son bon fonctionnement.
La présence de virus informatiques dans la CNC peut provoquer son mauvais
fonctionnement. Il est recommandé d'installer un logiciel antivirus si la CNC est
connectée directement à un autre PC, si elle est configurée dans un réseau
informatique ou si on utilise des disquettes ou autres supports informatiques pour
transmettre l'information.
FAGOR AUTOMATION n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents
personnels et de dommages physiques ou matériels subis ou provoqués par la
CNC s'ils sont dus à la présence d'un virus informatique dans le système.
La présence de virus informatiques dans le système implique la perte de la
garantie.
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
·3·
INDEX
Au sujet du produit........................................................................................................................ 5
Déclaration de conformité............................................................................................................. 7
Historique de versions .................................................................................................................. 9
Conditions de sécurité ................................................................................................................ 11
Conditions de garantie................................................................................................................ 15
Conditions de ré-expédition ........................................................................................................ 17
Maintenance de la CNC.............................................................................................................. 19
Documentation en rapport .......................................................................................................... 21
CHAPITRE 1 INTRODUCTION.
1.1 Concepts de base sur les canaux.................................................................................. 24
PARTE I. CONFIGURATION
CHAPITRE 2 CONFIGURER UN SYSTÈME MULTI-CANAL.
2.1 Configurer les paramètres machine............................................................................... 30
2.1.1 Établir le nombre de canaux et leur comportement. .................................................. 33
2.1.2 Distribuer les axes et les broches parmi les différents canaux. ................................. 35
2.1.3 Permettre le changement des axes et broches du canal. .......................................... 40
2.1.4 Configuration des paramètres arithmétiques. ............................................................ 41
2.1.5 Utilisation et affichage des canaux............................................................................. 42
2.1.6 Sous-routines associées aux fonctions –M–.............................................................. 44
2.2 Configurer le programme PLC. ...................................................................................... 45
CHAPITRE 3 ENTRÉES ET SORTIES LOGIQUES DE LA CNC.
3.1 Signaux de consultation et signaux modifiables généraux. ........................................... 48
3.1.1 Signaux de consultation............................................................................................. 48
3.1.2 Signaux modifiables................................................................................................... 50
3.2 Signaux de consultation et modifiables associés à la fonction –M–. ............................. 52
3.2.1 Signaux de consultation............................................................................................. 52
3.3 Signaux de consultation et modifiables associés à la fonction –H–............................... 54
3.3.1 Signaux de consultation............................................................................................. 54
3.4 Signaux de consultation et modifiables associés à la fonction –S–............................... 55
3.4.1 Signaux de consultation............................................................................................. 55
3.5 Signaux de consultation et modifiables de la broche..................................................... 57
3.5.1 Signaux de consultation............................................................................................. 57
3.5.2 Signaux modifiables................................................................................................... 59
3.6 Signaux de consultation et modifiables de la broche..................................................... 63
3.6.1 Signaux de consultation............................................................................................. 63
3.6.2 Signaux modifiables................................................................................................... 64
3.7 Signaux de consultation et modifiables du gestionnaire d'outils. ................................... 65
3.7.1 Signaux de consultation............................................................................................. 65
3.7.2 Signaux modifiables................................................................................................... 66
CHAPITRE 4 COMMUNICATION CNC-PLC.
4.1 Fonctions auxiliaires –M–. ............................................................................................. 70
4.2 Fonctions auxiliaires –H–............................................................................................... 72
4.3 Fonction auxiliaire –S–................................................................................................... 74
4.4 Transfert des fonctions auxiliaires –M–, –H–, –S–. ....................................................... 75
4.4.1 Transfert synchronisé................................................................................................. 76
4.4.2 Transfert non synchronisé.......................................................................................... 77
4.5 Affichage d'erreurs et de messages du PLC.................................................................. 78
·4·
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
PARTE II. UTILISATION ET PROGRAMMATION
CHAPITRE 5 UTILISATION ET INTERFACE.
5.1 La barre générale d'état................................................................................................. 82
5.2 Changer le canal. Le commutateur de canaux. ............................................................ 84
5.3 Fenêtre de synchronisation des canaux ........................................................................ 85
5.4 Les tables d'utilisateur. ................................................................................................. 86
CHAPITRE 6 PROGRAMMATION DANS UN SYSTÈME AVEC CANAUX.
6.1 Exécuter un programme dans le canal indiqué. ............................................................ 88
6.2 Exécuter un bloc dans le canal indiqué. ........................................................................ 89
6.3 Échange d'axes. ............................................................................................................ 90
6.3.1 Établir une nouvelle configuration d'axes................................................................... 91
6.3.2 Ajouter un axe à la configuration du canal................................................................. 93
6.3.3 Éliminer un axe de la configuration du canal. ............................................................ 95
6.3.4 Renommer les axes d'un canal.................................................................................. 96
6.3.5 Annuler le changement de nom des axes.................................................................. 98
6.3.6 Variables associées à la configuration des axes du canal......................................... 99
6.4 Échange de broches.................................................................................................... 100
6.4.1 Établir une nouvelle configuration des broches. ...................................................... 101
6.4.2 Ajouter une broche à la configuration. ..................................................................... 102
6.4.3 Éliminer une broche de la configuration................................................................... 103
6.4.4 Renommer les broches d'un canal........................................................................... 104
6.4.5 Annuler le changement de nom des broches. ......................................................... 105
6.4.6 Variables associées à la configuration des broches du canal. ................................ 106
6.5 Communication et synchronisation.............................................................................. 107
6.5.1 Synchronisation des canaux avec interruption de l'exécution de tous les canaux com-
pris.108
6.5.2 Synchronisation des canaux sans interruption de l'exécution de tous les canaux com-
pris.109
6.5.3 Variables associées à la synchronisation des canaux............................................. 111
CHAPITRE 7 SYSTÈME MULTI-BROCHE. CONTRÔLE DE LA BROCHE.
7.1 La broche master du canal. ......................................................................................... 114
7.1.1 Sélection manuelle d'une broche master................................................................. 116
7.2 Vitesse de la broche. ................................................................................................... 117
7.3 G96/G97. Vitesse de rotation ou de coupe constante. ................................................ 118
7.3.1 Variables associées à la vitesse de la broche. ........................................................ 119
7.4 G192. Limitation de la vitesse de rotation.................................................................... 123
7.4.1 Variables associées à la limite de vitesse de rotation.............................................. 124
7.5 M03/M04/M05. Démarrage et arrêt de la broche......................................................... 125
7.6 M41-M44. Changement de gamme de vitesse............................................................ 127
7.7 M19. Arrêt orienté de la broche. .................................................................................. 129
7.7.1 Variables associées à l'arrêt orienté de la broche. .................................................. 131
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
·5·
AU SUJET DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES DE BASE.
Caractéristiques de base. ·BL· ·OL· ·M· / ·T·
Système basé sur PC. Système fermé Système ouvert
Système d'exploitation. Windows XP
Nombre d'axes. 3 à 7 3 à 28
Nombre de broches. 1 1 à 4
Nombre de magasins. 1 1 à 4
Nombre de canaux d'exécution. 1 1 à 4
Nombre de manivelles. 1 à 12
Type de régulation. Analogique / Numérique Sercos / Numérique Mechatrolink
Communications. RS485 / RS422 / RS232
Ethernet
Expansion PCI. Non Option Non
PLC intégré.
Temps d'exécution du PLC.
Entrées numériques / Sorties numériques.
Marques / Enregistrements.
Temporisateurs / Compteurs.
Symboles.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Illimités
Temps de traitement de bloc. < 1 ms
Modules à distance. RIOW RIO5 RIO70
Communication avec les modules à distance. CANopen CANopen CANfagor
Entrées numériques par module. 8 16 ou 32 16
Sorties numériques par module. 8 24 ou 48 16
Entrées analogiques par module. 4 4 8
Sorties analogiques par module. 4 4 4
Entrées pour sondes de température. 2 2 - - -
Entrées de comptage. - - - - - - 4
TTL Différentiel
Sinusoïdal 1 Vpp
Personnalisation.
Système ouvert basé sur PC, entièrement personnalisable.
Fichiers de configuration INI.
Outil de configuration visuelle FGUIM.
Visual Basic®, Visual C++®, etc.
Bases de données internes en Microsoft® Access.
Interface OPC compatible.
·6·
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
OPTIONS DE LOGICIEL.
Il faut tenir compte que certaines des performances décrites dans ce manuel dépendent des options de
logiciel installées. La table suivante est à titre indicatif; à l’heure d’acquérir les options de logiciel, seule
l’information contenue dans l'ordering handbook est valide.
Modèle -BL- Modèle -OL- Modèle -M- Modèle -T-
Système ouvert.
Accès au mode gestionnaire.
- - - Option - - - - - -
Environnement d'édition et de simulation. - - - Standard Standard Standard
Nombre de canaux d'exécution 1 1 à 4 1 à 4 1 à 4
Nombre d'axes 3 à 7 3 à 28 3 à 28 3 à 28
Nombre de broches 1 1 à 4 1 à 4 1 à 4
Nombre de magasins 1 1 à 4 1 à 4 1 à 4
Nombre d'axes interpolés (maximum) 4 28 - - - - - -
Limitation 4 axes interpolés Option Option Option Option
Langage IEC 61131 Option Option - - - - - -
Graphiques HD - - - Option Option Option
IIP conversationnel - - - - - - Option Option
Régulation numérique non-Fagor. Option Option - - - - - -
Compensation de rayon Option Option Standard Standard
Axe C Option Option Standard Standard
RTCP dynamique Option Option - - - Option
Système d'usinage HSSA Option Option Standard Standard
Cycles fixes du palpeur - - - - - - Option Standard
Éditeur de profils - - - - - - Standard Standard
Cycles ISO de perçage pour le modèle OL.
(G80, G81, G82, G83).
- - - Option - - - - - -
Axes Tandem - - - Option - - - Option
Synchronismes et cames. Option Option - - - - - -
Contrôle tangentiel Option Option - - - Standard
Compensation volumétrique (jusqu'à 10 m³). Option Option Option Option
Compensation volumétrique (plus de 10 m³). Option Option Option Option
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
·7·
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant:
Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés Nº 19, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (ESPAGNE).
Il déclare ce qui suit:
Le fabricant déclare sous sa seule responsabilité la conformité du produit:
COMMANDE NUMÉRIQUE 8070
Elle est composée des modules et accessoires suivants :
8070-M-ICU, 8070-T-ICU, 8070-OL-ICU, 8070-BL-ICU
8070-M-MCU, 8070-T-MCU, 8070-OL-MCU, 8070-BL-MCU, 8070-OL-MCU-PCI
8070-LCD-10, 8070-LCD-15, LCD-15-SVGA
JOG PANEL, KEYBOARD PANEL, OP PANEL
HORIZONTAL-KEYB, VERTICAL-KEYB, OP-PANEL
BATTERY, MOUSE UNIT
Remote Modules RIOW, RIO5, RIO70
Note. Certains caractères supplémentaires peuvent suivre les références des modèles susmentionnés. Tous
les modèles remplissent les Directives nommées. Néanmoins, l’accomplissement peut être vérifié sur l’étiquette
de l'équipement.
Référée à cette déclaration, avec les normes suivantes.
Conformément aux dispositions des Directives Communautaires Basse Tension 2006/95/EC et
Compatibilité Électromagnétique 2004/108/EC et leurs actualisations.
À Mondragón le 10 de mai de 2013.
Normes de basse tension.
EN 60204-1: 2006 Équipements électriques sur des machines — Partie 1. Prescriptions
générales.
Normes de compatibilité électromagnétique.
EN 61131-2: 2007 Automates programmables — Partie 2. Prescriptions et essais
d’équipements.
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
·9·
HISTORIQUE DE VERSIONS
Voir ci-dessous la liste des performances ajoutées à chaque référence du manuel.
Ref. 0501
Ref. 0509
Ref. 0710
Ref. 0809
Ref. 1010
Logiciel V02.01
Système multicanal, jusqu'à 4 canaux. Échange d’axes et de broches,
communication et synchronisation entre canaux, paramètres arithmétiques
communs, accès à variables par canal, etc.
Système multi-broches, jusqu'à 4 broches.
Gestion d'outil avec plusieurs magasins, jusqu'à 4 magasins.
Logiciel V03.00
Outils de terre pour un magasin tourelle. Le registre TMOPERATION peut
prendre les valeurs 3,4,9,10.
Enregistrement de PLC: TMOPERATION.
Commandes CNCRD et CNCWR. Dans les variables on peut définir le numéro
de canal et les indices avec un numéro entier, un registre ou un symbole.
Commandes de PLC: CNCRD et CNCWR.
La variable (V.)G.CNCERR devient par canal. Variable: (V.)G.CNCERR
Le critère est modifié quand on modifie la broche maître dans le canal.
Logiciel V03.01
Variables. Numéro d’outil dans les pinces du bras échangeur. Variables:
(V.)TM.TOOLCH1[mz] (V.)TM.TOOLCH2[mz]
L'instruction #EXEC n'indique pas d'erreur si le canal est occupé; l'instruction
attend la fin de l’opération en cours.
Instruction #EXEC.
L'instruction #EXBLK n'indique pas d'erreur si le canal est occupé; l'instruction
attend la fin de l’opération en cours.
Instruction #EXBLK.
Logiciel V03.10
Modifier l’avance maximum permise dans le canal depuis le PLC. Variables: (V.)[ch].PLC.PLCG00FEED
Fonction retrace. Marques de PLC:
RETRAEND, RETRACE.
Contrôle tangentiel. Marques de PLC:
TANGACTIV, TANGACT(axis).
Interrompre les commandes CNCEX lancées depuis le PLC. Marque de PLC: PLCABORT.
Logiciel V03.11
Interrompre l'exécution du programme et continuer dans un autre point. Nouvelle instruction #ABORT.
Logiciel V03.14
On peut accéder aux canaux en cliquant sur les icônes de la barre d’état.
La limitation de la vitesse de rotation (G192) s’applique aussi lorsque la broche
travaille à vitesse de rotation constante (G97).
Fonction G192.
Logiciel V03.15
La CNC affiche un warning lorsqu’un canal attend un outil utilisé sur un autre
canal.
Logiciel V03.20
Les axes peuvent être programmés avec le caractère générique "?", faisant
référence à la position de l’axe dans le canal.
Caractère générique "?".
Logiciel V04.00
Le nombre de marques de synchronisation augmente à 100. Instructions: #WAIT et #SIGNAL
Le nombre de marques de synchronisation augmente à 100. Instruction: #MEET
Logiciel V04.02
Corrections d'erreurs.
·10·
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
Ref. 1304
Logiciel V04.25
Actualisation.
Logiciel V04.10 (n'inclut pas les performances de la version V04.02)
PLC. Gestion M’s de broche (M3, M4 et M5) depuis le PLC. Marques de PLC: PLCM3, PLCM4 et PLCM5.
Logiciel V04.02 (performances non comprises dans la version V04.10)
Annuler le changement de nom des axes et des broches (#RENAME) après
avoir exécuté M02 ou M30, après une RAZ ou au commencement d'un
nouveau programme pièce dans le même canal.
Instruction #RENAME AX OFF.
Instruction #RENAME SP OFF.
Activer l’avance rapide pour le mode automatique, pendant l’exécution d’un
programme.
Marque de PLC: EXRAPID.
Logiciel V04.20
Corrections d'erreurs. Marques de PLC:
RETRAEND, RETRACE.
Sous-routines d’interruption par canal. Commandes de PLC: INT1 - INT4.
Limite maximum de sécurité pour l'avance. Commandes de PLC: FLIMITACCH.
Limite maximum de sécurité pour la vitesse. Commandes de PLC: SLIMITACSPDL.
Logiciel V04.25
Actualisation.
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
·11·
CONDITIONS DE SÉCURITÉ
Lire les mesures de sécurité suivantes dans le but d'éviter les accidents personnels et les dommages à
cet appareil et aux appareils qui y sont connectés. Fagor Automation n'assume aucune responsabilité en
cas d'accident personnel ou de dommage matériel découlant du non-respect de ces normes de sécurité
de base.
PRÉCAUTIONS AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL.
Si la CNC ne se met pas sous tension avec l’interrupteur de mise en marche, vérifier les connexions.
PRÉCAUTIONS PENDANT LES RÉPARATIONS
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de l'appareil, le débrancher et appeler le service
d'assistance technique.
PRÉCAUTIONS FACE AUX ACCIDENTS PERSONNELS
Avant la mise en marche, vérifier que la machine où est installée la CNC remplit la Directive 89/392/CEE.
Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil. Seul le personnel autorisé de Fagor Automation peut manipuler
l'intérieur de l'appareil.
Ne pas manipuler les connecteurs lorsque
l'appareil est branché au réseau électrique.
Avant de manipuler les connecteurs (entrées/sorties, mesure, etc..),
vérifier que l'appareil n'est pas branché au réseau électrique.
Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil. Seul le personnel autorisé de Fagor Automation peut manipuler
l'intérieur de l'appareil.
Ne pas manipuler les connecteurs lorsque
l'appareil est branché au réseau électrique.
Avant de manipuler les connecteurs (entrées/sorties, mesure, etc..),
vérifier que l'appareil n'est pas branché au réseau électrique.
Interconnexions de modules. Utiliser les câbles d'union fournis avec l'appareil.
Utiliser des câbles adéquats. Pour éviter tout risque, n'utiliser que des câbles de réseau Sercos et
bus CAN, préconisés pour cet appareil.
Pour prévenir les risques de choc électrique dans l'unité centrale,
utiliser le connecteur de réseau adéquat. Utiliser des câbles de
puissance avec 3 conducteurs (dont un pour la terre).
Éviter les surcharges électriques. Pour éviter les décharges électriques et les risques d'incendie, ne pas
appliquer de tension électrique hors du rang sélectionné dans la
partie postérieure de l'unité centrale de l'appareil.
Connexions à terre. Dans le but d'éviter les décharges électriques, brancher les bornes
de terre de tous les modules au point central de branchement à terre.
Par ailleurs, avant effectuer le branchement des entrées et sorties de
cet appareil, s'assurer que le branchement à terre est effectué.
Dans le but d'éviter les décharges électriques, vérifier que le
branchement à terre a été effectué avant de mettre l'appareil sous
tension.
·12·
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
PRÉCAUTIONS FACE AUX DOMMAGES À L'APPAREIL
PROTECTIONS DE L'APPAREIL
Ne pas travailler dans des ambiances
humides.
Pour d'éviter les décharges électriques, travailler toujours dans des
ambiances avec une humidité relative inférieure à 90% sans
condensation à 45 ºC (113 ºF).
Ne pas travailler dans des ambiances
explosives.
Dans le but de prévenir les risques d'accident et de dommages, ne
pas travailler dans des ambiances explosives.
Ambiance de travail. Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans des ambiances
industrielles remplissant les directives et normes en vigueur dans
l'Union Européenne.
Fagor Automation ne se responsabilise pas des accidents et
dommages, pouvant être causés par une utilisation de la CNC dans
des conditions différentes (ambiances résidentielles ou
domestiques).
Installer l'appareil dans un lieu adéquat. Il est recommandé d'installer la commande numérique, dans la
mesure du possible, dans un endroit loin du stockage de réfrigérants
et d'autres produits chimiques et à l'abri des situations et éléments
pouvant l'endommager.
L'appareil remplit les directives européennes de compatibilité
électromagnétique. Il est recommandé de la sauvegarder à l'écart
des sources de perturbation électromagnétique, telles que:
Les charges puissantes branchées au même réseau que
l'équipement.
Les émetteurs portables (Radiotéléphones, émetteurs de radio
amateurs).
Les émetteurs de radio/TV.
Les machines à souder à l'arc.
Les lignes de haute tension.
Enveloppes. Le fabricant est responsable de garantir que l'enveloppe où a été
monté l'équipement remplit toutes les directives en vigueur de l'Union
Européenne.
Éviter des interférences provenant de la
machine.
Tous les éléments générant des interférences (bobines des relais,
contacteurs, moteurs, etc.), devront être découplés de la machine.
Utiliser la source d'alimentation adéquate. Pour l'alimentation du clavier et des modules à distance, utiliser une
source d'alimentation extérieure stabilisée de 24 V DC.
Branchements à terre de la source
d'alimentation.
Le point de zéro volts de la source d'alimentation externe devra être
branché au point principal de terre de la machine.
Connexions des entrées et sorties
analogiques.
Effectuer la connexion avec des câbles blindés et en connectant
toutes les mailles à la borne correspondante.
Conditions environnementales. La température ambiante pour le régime de fonctionnement doit être
comprise entre +5 ºC et +45 ºC (41 ºF et 113 ºF).
La température ambiante pour le régime de non-fonctionnement doit
être comprise entre -25 ºC et 70 ºC (-13 ºF et 158 ºF).
Habitacle de l'unité centrale. Garantir les distances requises entre l'unité centrale et chaque paroi
de l'habitacle.
Utiliser un ventilateur de courant continu pour améliorer l'aération de
l'habitacle.
Dispositif de sectionnement de
l'alimentation.
Le dispositif de sectionnement de l'alimentation doit être situé dans
un endroit facilement accessible et à une distance du sol comprise
entre 0,7 et 1,7 mètres (2,3 et 5,6 pieds).
Modules à distance. Toutes les entrées-sorties numériques disposent d'un isolement
galvanique au moyen d'optocoupleurs entre les circuits internes et
externes.
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
·13·
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Symboles pouvant figurer dans le manuel.
Symboles pouvant figurer sur le produit.
Symbole de danger ou d'interdiction.
Indique les actions ou opérations pouvant provoquer des accidents personnels ou des dommages aux
appareils.
Symbole d'avertissement ou de précautions.
Indique des situations pouvant dériver de certaines opérations de même que les actions à réaliser pour
les éviter.
Symbole d'obligation.
Indique les actions et opérations à réaliser obligatoirement.
Symbole d'information.
Indique des notes, avis et conseils.
Symbole de protection de terres.
Indique que ce point peut être sous tension électrique.
i
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
·15·
CONDITIONS DE GARANTIE
GARANTIE INITIALE
Tout produit fabriqué ou commercialisé par FAGOR est couvert par une garantie de 12 mois pour l’usager
final, qui pourront être contrôlés par le réseau de service, à travers le système de contrôle de garantie mis
en place par FAGOR à cet effet.
Pour que le délai entre la sortie d’un produit de nos magasins et son arrivée chez le client final n’affecte
pas ces 12 mois de garantie, FAGOR a établi un système de contrôle de garantie basé sur la communication
par le fabricant ou intermédiaire à FAGOR de la destination, l’identification et la date d’installation en usine,
sur le document accompagnant chaque produit dans l’enveloppe de garantie. En plus d’assurer un an de
garantie à l’usager, ce système permet d’informer les centres de service du réseau sur les équipements
FAGOR rentrant dans leur domaine de responsabilité et provenant d’autres pays.
La garantie prendra effet à la date d’installation figurant dans ledit document. FAGOR accorde un délai de
12 mois au fabricant ou à l’intermédiaire pour l’installation et la vente du produit, de façon à ce que la garantie
puisse démarrer jusqu’à un an après la sortie du produit de nos magasins, à condition que la feuille de
contrôle de la garantie nous ait été remise. Cela signifie de fait l’étendue de la garantie à deux ans depuis
la sortie du produit des magasins de Fagor. Si cette feuille n’a pas été envoyée, la période de garantie
terminera 15 mois après la sortie du produit de nos magasins.
Cette garantie couvre tous les frais de matériels et de main d’œuvre chez Fagor pour la réparation
d’anomalies de fonctionnement des équipements. FAGOR s'engage à réparer ou à remplacer ses produits
dans la période comprise entre la date de fabrication et jusqu'au terme du délai de 8 ans à partir de la date
où le produit a été rayé du catalogue.
Il appartient exclusivement à FAGOR de déterminer si la réparation rentre dans les termes de la garantie.
CLAUSES D'EXCLUSION
La réparation sera effectuée dans nos installations, par conséquent, tous les frais de déplacement du
personnel technique pouvant surgir lors de la réparation, même durant la période de garantie, sont exclus
de cette garantie.
Cette garantie sera appliquée à condition que les équipements aient été installés en suivant les instructions,
qu'ils n'aient pas subis de mauvais traitements ni de dommages pour causes d'accident ou de négligence
ou du fait d'avoir été démontés ou réparés par du personnel non autorisé par FAGOR. Si après l'assistance
ou la réparation, il apparaît que la cause de la panne n'est pas attribuable aux éléments concernés, le client
devra assumer tous les frais occasionnés, suivant les tarifs en vigueur.
D'autres garanties implicites ou explicites ne sont pas couvertes et FAGOR AUTOMATION se dégage de
toute responsabilité pour d'autres dommages ou préjudices pouvant avoir lieu.
·16·
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
GARANTIE SUR LES RÉPARATIONS
Comme pour la garantie de départ, FAGOR offre une garantie standard sur ses réparations dans les termes
suivants :
Si la réparation a été faite sur devis, c’est-à-dire en ne réparant que la partie défaillante, la garantie couvrira
les pièces remplacées et aura une durée de 12 mois.
Les pièces de rechange fournies séparément ont une garantie de 12 mois.
CONTRATS DE MAINTENANCE
Un CONTRAT DE SERVICE est mis à la disposition du distributeur ou du fabricant qui achète et installe
nos systèmes CNC.
PERIODO 12 mois.
CONCEPT Couvre les pièces et la main d’œuvre sur les éléments réparés
(ou remplacés) dans les locaux du réseau propre.
CLAUSES D'EXCLUSION Les mêmes qui sont appliquées sur le chapitre de garantie de
départ. Si la réparation est effectuée dans la période de garantie,
le report de la garantie n’a pas d’effet.
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
·17·
CONDITIONS DE RÉ-EXPÉDITION
Pour expédier l'unité centrale ou les modules à distance, utiliser leur emballage en carton et le matériel
d'emballage original. Sinon, emballer les éléments de la manière suivante:
1 Se procurer une caisse en cartons dont les 3 dimensions internes soient au mois 15 cm (6 pouces)
plus grandes que celles de l'appareil. Le carton utilisé devra avoir une résistance de 170 Kg (375 livres).
2 Joindre une étiquette en indiquant le nom et l'adresse du propriétaire, la personne à contacter ainsi
que le type et le numéro de série de l'appareil. En cas de panne, veuillez en indiquer les symptômes
et la décrire brièvement.
3 Envelopper l'appareil avec un film de polyéthylène ou similaire pour le protéger. En cas d'expédition
d'une unité centrale avec moniteur, protéger l'écran tout particulièrement.
4 Protéger l'appareil dans la caisse en carton à l'aide d'un rembourrage de mousse de polyuréthanne
sur tous les côtés.
5 Fermer la caisse en carton avec du ruban adhésif ou des agrafes industrielles.
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
·19·
MAINTENANCE DE LA CNC.
NETTOYAGE
L’accumulation de saletés dans l’appareil peut agir comme écran empêchant la dissipation correcte de la
chaleur dégagée par les circuits électroniques internes, ce qui pourrait provoquer un risque de surchauffe
et des pannes sur l'appareil. La saleté accumulée peut aussi dans certains cas, donner un cheminement
conducteur à l’électricité qui pourrait provoquer des pannes dans les circuits internes de l’appareil,
particulièrement sous des conditions de forte humidité.
Pour le nettoyage du panneau de commande et du moniteur, il est conseillé d'utiliser un chiffon doux
humidifié à l'eau désionisée et/ou un détergent vaisselle habituel non abrasif (liquides, jamais en poudre)
ou bien avec de l'alcool à 75%. Ne pas utiliser d’air comprimé à haute pression pour le nettoyage de
l’appareil, cela pourrait provoquer une accumulation de charges qui pourrait donner lieu à des décharges
électrostatiques.
Les plastiques utilisés sur la partie avant des appareils sont résistants aux graisses, huiles minérales, bases
et eau de Javel, détergents dissous et alcool. Éviter l’action des dissolvants tels que les chlorhydrocarbures,
le benzol, les esters et les éthers, car ils pourraient endommager les plastiques de la partie avant de
l'appareil.
PRÉCAUTIONS AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL.
Fagor Automation se dégage de toute responsabilité en cas de dommage matériel ou physique pouvant
découler du non-respect de ces exigences de base de sécurité.
Ne pas manipuler les connecteurs lorsque l'appareil est branché au réseau électrique. Avant de
manipuler les connecteurs (entrées/sorties, mesure, etc..), vérifier que l'appareil n'est pas branché au
réseau électrique.
Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil. Seul le personnel autorisé de Fagor Automation peut
manipuler l'intérieur de l'appareil.
Si la CNC ne se met pas sous tension avec l’interrupteur de mise en marche, vérifier les connexions.
Canaux d’exécution
CNC 8070
(REF: 1304)
·21·
DOCUMENTATION EN RAPPORT
Voici ci-dessous la liste des manuels pour votre CNC ainsi que les langues disponibles. Tous les manuels
sont disponibles sur notre site web et certains sont contenus dans le CD-Rom accompagnant le produit.
La version imprimée de certains de ces manuels est aussi disponible sur commande.
Nom et description.
Configuration de hardware (modèle ·M· / ·T· / ·BL· / ·OL·)
Ce manuel détaille la configuration de hardware et les données
techniques de chaque élément.
espagnol / anglais - - -
Manuel d'installation (modèle ·M· / ·T· / ·BL· / ·OL·)
Ce manuel décrit la façon de réaliser l’installation et la mise au point de
la CNC.
espagnol / anglais
Manuel d'utilisation (modèle ·M· / ·T· / ·BL· / ·OL·)
Ce manuel explique en détail le mode de fonctionnement de la CNC.
espagnol / anglais
italien / français
allemand / brésilien
Manuel de programmation (modèle ·M· / ·T· / ·BL· / ·OL·)
Ce manuel explique en détail le mode de programmation de la CNC.
espagnol / anglais
italien / français
allemand / brésilien
Travail avec palpeur (modèle ·M·)
Ce manuel décrit la façon de programmer les déplacements et les cycles
fixes du palpeur. Modèle fraiseuse.
espagnol / anglais
italien / français
allemand / brésilien
- - -
Travail avec palpeur (modèle ·T·)
Ce manuel décrit la façon de programmer les déplacements et les cycles
fixes du palpeur. Modèle tour.
espagnol / anglais
italien / français
allemand
- - -
Cycles fixes d'usinage (modèle ·M· / ·T· / ·OL·)
Ce manuel décrit la façon de programmer les cycles fixes d'usinage.
Modèle fraiseuse.
espagnol / anglais
italien / français
allemand / brésilien
Cycles fixes d'usinage (modèle ·T·)
Ce manuel décrit la façon de programmer les cycles fixes d'usinage.
Modèle tour.
espagnol / anglais
italien / français / allemand
Guide rapide (modèle ·M· / ·T·)
Guide résumé du langage de programmation de la CNC.
espagnol / anglais
italien / français
allemand
- - -
Exemples de programmation (modèle ·M·)
Manuel avec des exemples de programmation du modèle fraiseuse.
espagnol / anglais - - -
Exemples de programmation (modèle ·T·)
Manuel avec des exemples de programmation du modèle tour.
espagnol / anglais - - -
Solution d'erreurs (modèle ·M· / ·T· / ·BL· / ·OL·)
Ce manuel offre une description de certains messages d'erreur, que la
CNC peut afficher, en indiquant leurs possibles causes et leurs solutions.
espagnol / anglais - - -
Canaux d'exécution (modèle ·M· / ·T· / ·OL·)
Ce manuel décrit la façon de configurer et de travailler dans un système
multicanal.
espagnol / anglais
italien / français
allemand / brésilien
- - -
Thèmes monographiques (modèle ·M· / ·T· / ·BL· / ·OL·)
Ce manuel décrit en détail la façon de configurer et de travailler avec
certaines performances de la CNC.
espagnol / anglais
italien / français
allemand
- - -
WEB
CNC 8070
(REF: 1304)
1
·23·
INTRODUCTION.
Ce manuel s'adresse aussi bien au fabricant de la machine qu'à l'usager de la CNC et il a
pour but de servir de guide pour comprendre l'environnement de travail avec des canaux.
On peut y trouver l'information nécessaire pour configurer la CNC en mode multicanal ainsi
qu'une description de l'utilisation et de la programmation.
Configurer un système multicanal.
La configuration des canaux se réalise à partir des tables de paramètres machine. Ces
paramètres déterminent le nombre de canaux, les axes et les broches de chaque canal, la
possibilité de les échanger entre les différents canaux, etc.
Le programme de PLC est unique pour tout le système. Les particularités de chaque canal
seront traitées dans le propre programme. Chaque canal dispose de marques et registres
propres pour la communication avec la CNC. Consulter le manuel d'installation pour obtenir
plus d'information.
Configurer un système de plusieurs broches.
La CNC peut commander jusqu'à quatre broches pouvant être distribuées indifféremment
sur les différents canaux. La configuration des broches ainsi que leur distribution dans les
canaux se réalisent à partir des paramètres machine.
La gestion des broches se réalise depuis le programme PLC. Chaque broche dispose de
son propre groupe de marques et de registres.
Le programme pièce et les commandes de programmation.
Ce manuel ne montre que les fonctions de programmation en rapport direct avec un système
multicanal. Ces fonctions comportent des sujets comme l'échange d'axes ou de broches,
la synchronisation de canaux, etc.
Les autres fonctions, qui valent aussi bien pour une CNC multicanal que pour une CNC
monocanal, sont expliquées dans le manuel de programmation.
·24·
Canaux d’exécution
CNC 8070
1.
INTRODUCTION.
(REF: 1304)
Concepts de base sur les canaux.
1.1 Concepts de base sur les canaux.
Au sujet d'un système multi-canal.
Une CNC multicanal peut disposer d'un maximum de quatre canaux, chacun d'eux
constituant un environnement de travail différent pouvant agir sur une partie ou sur la totalité
du système CNC.
La différence entre un système multicanal et plusieurs CNC indépendantes est que les
canaux peuvent non seulement fonctionner indépendamment mais aussi ensemble, c'est-
à-dire qu'ils peuvent communiquer, se synchroniser et réaliser des actions coordonnées.
Qu'est-ce qu'un canal?
Comme indiqué précédemment, chaque canal constitue un environnement de travail
différent dans la CNC. Chaque canal peut exécuter un programme différent, être dans un
mode de travail différent et posséder ses propres données.
Au besoin, les canaux peuvent se communiquer, se synchroniser et réaliser des actions
coordonnées entre eux. Peuvent aussi partager l'information au travers de variables et de
paramètres arithmétiques.
Un canal peut disposer d'un groupe d'axes et de broches fonctionnant de façon
indépendante ou en parallèle aux autres canaux. On peut aussi configurer un canal sans
lui assigner d'axes ni de broches au départ. On pourra ensuite ajouter et enlever des axes
et des broches depuis un programme en exécution ou MDI.
Un canal peut être commandé depuis le PLC, depuis la CNC ou depuis les deux. De même,
un canal pourra être configuré comme –caché– de façon à ce que l'on ne puisse pas le
sélectionner depuis l'interface et que l'information de ses axes ne soit pas affichée sur écran.
Le canal actif.
C'est le canal sélectionné avec le commutateur de canaux. Il s'agit du canal affiché auquel
s'adressent les ordres, par exemple [START], [STOP] et [RESET].
Regrouper les canaux.
On peut configurer deux canaux ou plus en formant un groupe qui aura les caractéristiques
suivantes.
Tous les canaux se trouvent dans le même mode de travail, manuel ou automatique.
L'ordre de RAZ dans n'importe quel canal du groupe affecte tous les canaux.
S'il se produit une erreur dans n'importe quel canal du groupe, l'exécution s'arrête dans tous.
Les groupes de canaux se définissent à partir des paramètres machine.
Configuration d'axes et de broches d'un canal.
Un canal peut être configuré au départ avec aucun, un ou plusieurs axes ou broches, en
fonction de ce qui a été défini dans les paramètres machine. Les axes et broches de chaque
canal doivent être sélectionnés parmi ceux disponibles dans le système. Un axe ou une
broche ne peut pas être dans plusieurs canaux en même temps, même s'il peut arriver qu'il
ne soit assigné à aucun canal en principe.
Modifier la configuration des axes et des broches d'un canal.
Depuis un programme en exécution ou MDI, un canal pourra céder ou solliciter des axes
et des broches. Cette possibilité est déterminée par le paramètre machine AXISEXCH,
lequel établit s'il est possible qu'un axe ou broche change de canal et si ce changement est
permanent ou non.
Un changement permanent est maintenu après avoir terminé le programme, après une RAZ
et au démarrage. On peut rétablir la configuration originale en changeant les paramètres
Canaux d’exécution
CNC 8070
INTRODUCTION.
1.
(REF: 1304)
·25·
Concepts de base sur les canaux.
machine généraux et en redémarrant ou bien avec un programme pièce qui supprime les
changements.
Broche principale ou master du canal.
Il s'agit de la broche à laquelle tous les ordres sont dirigés quand une broche concrète n'est
pas spécifiée. Toutes les actions adressées à une broche à travers le panneau de commande
le seront à la broche maître.
Au démarrage de la CNC et après une RAZ, la broche maître est la première broche définie
dans les paramètres machine du canal (maître originel). Si cette broche est stationnée ou
cédée à un autre canal, la broche maître sera la prochaine définie dans les paramètres
machine et ainsi de suite. S'il n'y a pas de broches de la configuration originelle dans le canal
(celle définie dans les paramètres machine) parce qu'elles sont stationnées ou cédées, on
choisit comme broche maître la première qui n'est pas stationnée dans la configuration
actuelle.
En général, chaque fois qu'un canal a une seule broche, celle-ci est sa broche master. Si
un canal a plusieurs broches, la broche maître sera au départ la première broche configurée
suivant les paramètres machine. On pourra sélectionner une nouvelle broche maître avec
l’instruction #MASTER.
Magasin et changement d'outil.
La CNC peut disposer d'un maximum de quatre magasins différents. Le nombre de
magasins est indépendant du nombre de broches ou de canaux disponibles. Un magasin
n'est associé à aucun canal ni aucune broche en particulier; c'est-à-dire, un magasin pourra
être partagé par plusieurs canaux et depuis un canal on pourra solliciter des outils à différents
magasins.
La seule limitation sera celle imposée par la mécanique de la machine; c'est-à-dire par
l'accessibilité physique de la machine aux magasins.
Tous les magasins peuvent réaliser des changements d'outil en parallèle (en même temps).
Néanmoins, un magasin ne peut être involucré que dans un processus de changement
d'outil. Si depuis un canal on veut prendre ou laisser un outil dans un magasin qui se trouve
déjà dans un processus de changement, le gestionnaire attendra la fin du processus en
cours avant de répondre à la nouvelle sollicitude.
On récupère aussi la configuration des paramètres machine s'il se produit une erreur de checksum
au démarrage de la CNC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Fagor CNC 8070 for other applications Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à