Pioneer AVH-P6400 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AVH-P6400CD
AVH-P6400
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO NEDERLANDS
This product conforms to new cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
1
Table des matières
Raccordements des appareils ................ 2
Branchement du cordon d’alimentation (1) ...... 3
Branchement du cordon d’alimentation (2) ...... 5
Raccordement du système (A) .......................... 6
Raccordement du système (B)............................ 7
Raccordements d’entrée/sortie VIDEO ............ 8
Fixation des filtres de bruit ................................ 8
Installation .................................................. 9
Montage DIN avant/arrière .............................. 9
Montage DIN avant .......................................... 9
Montage DIN arrière ...................................... 11
Fixation de lappareil au support de montage
dautoradio pourvu par lusine ................ 12
ATTENTION
PIONEER ne vous recommande pas
d’installer ou d’entretenir vous-même
cet écran, car ces travaux peuvent
présenter un risque d’électrocution ou
d’autres dangers. Confiez tous les
travaux d’installation et d’entretien de
votre écran au personnel de service
Pioneer agréé.
Immobilisez toutes les câblages avec des
serre-fils ou du ruban isolant. Ne laissez
aucun conducteur à nu.
Ne forez pas un orifice vers le
compartiment du moteur afin de
raccorder le fil jaune de l’appareil sur la
batterie du véhicule car les vibrations
du moteur pourraient à la longue
abîmer l’isolation du fil au point de
passage entre l’habitable et le
compartiment du moteur. Veillez tout
particulièrement à bien immobiliser le
fil à ce point.
Une situation très dangereuse pourrait
se présenter si le fil de l’écran devait
s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier des vitesses.
Veillez à installer l’écran de telle sorte
que rien ne fasse obstacle à la conduite.
Assurez-vous que les câblages ne font
pas obstacle aux pièces mobiles du
véhicule, telles que le levier des vitesses,
le frein à main ou le mécanisme de
coulissement des sièges.
Ne court-circuitez pas les fils car le
circuit de protection ne fonctionnerait
plus correctement.
Raccordements des appareils
2
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Remarque:
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-
terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant
de linstaller dans un véhicule de loisir, un camion
ou un car, vérifier la tension de la batterie.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranch-
er le câble de la borne négative de la batterie
avant de commencer la pose.
Pour le raccordement des câbles de lamplificateur
de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de lutilisateur et procéder comme il est
indiqué.
Fixer les câbles au moyen de colliers ou de
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
câbles à lendroit où ceux-ci sont placés contre les
parties métalliques.
Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte
quil ne touche pas les pièces mobiles, comme le
levier de changement de vitesse, le frein à main et
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
comme près de la sortie de radiateur. Si lisolation
des câbles fond ou est se déchire, il existe un danger
de court-circuit des câbles avec la carrosserie du
véhicule.
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le
compartiment moteur par un trou pour le connecter
avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine
disolation et provoquer un grave court-circuit.
Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.
Ne jamais alimenter un autre appareil par un
branchement sur le câble dalimentation de celui-ci.
Le courant qui circulerait dans ce conducteur pour-
rait dépasser la capacité du conducteur et entraîner
une élévation anormale de température.
Lors du remplacement du fusible, nutiliser quun
fusible de même ampérage (il est indiqué sur le
porte-fusible).
Un circuit BPTL unique étant employé, neffectuez
jamais le câblage de sorte que les fils de haut-
parleurs soient directement mis à la masse ou que
les fils de haut-parleurs gauche et droit soient
communs.
Si la prise RCA de lappareil nest pas utilisée, ne
retirez pas les capuchons que porte le connecteur.
Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent
être tels quils puissent supporter une puissance de
50 W, et que leur impédance soit comprise entre 4
et 8 Ohms. Lutilisation de haut-parleurs dont la
puissance admissible ou limpédance seraient
différentes des valeurs indiquées ici, pourrait
provoquer leur inflammation, avec émission de
fumée, ou à tout le moins leur endommagement.
Quand la source de ce produit est positionnée sur
ON, un signal de commande est sorti par le fil
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
densemble de lamplificateur de puissance
extérieur ou à la borne de commande du relais
dantenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la
voiture utilise une antenne de vitre, connectez-le à
la prise dalimentation de lamplificateur dantenne.
Lorsquun amplificateur de puissance externe est
utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le
fil bleu/blanc à la borne dalimentation de lamplifi-
cateur. De la même manière, ne pas connecter le fil
bleu/blanc à la borne dalimentation de lantenne
automatique. Un tel branchement pourrait causer
une perte de courant excessive et un mauvais fonc-
tionnement de lappareil.
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils
déconnectés par du ruban isolant. En particulier,
noubliez pas disoler les fils denceintes. Un court-
circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.
Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée
du connecteur IP-BUS est bleu et même couleur
correctement.
Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
contacteur dallumage na pas de position ACC
(accessoire), le fil rouge de lunité doit être connec-
té à une borne couplée aux opérations de
marche/arrêt du contacteur dallumage. Sinon, la
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
véhicule nest pas utilisé pendant plusieurs heures.
(Fig. 1)
Fig. 1
Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse dun appareil gros consommateur d’énergie
tel quun amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées
par un défaut de contact, lendommagement de
lappareil, voire un incendie sont possibles.
Aucune position ACCPosition ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Les câbles de ce produit et ceux dautres
produits peuvent fort bien ne pas être de la
même couleur bien que remplissant la même
fonction. Pour relier ce produit à un autre produit,
utilisez le manuel dinstallation de chacun et
effectuez les raccordements en ne tenant compte
que de la fonction de chaque câble.
3
Raccordements des appareils
Branchement du cordon dalimentation (1)
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Haut-parleur arrière
Haut-parleur
d’extrêmes graves
Bleu/blanc
Vers la borne de
commande de
l’amplificateur de
puissance ou relais
d’antenne motorisée
(maximum 300 mA
sous12 V CC).
Résistance fusible
Jaune
Vers une borne alimentée en permanence
indépendamment de la clé de contact.
Rouge
Vers une borne dont l’alimentation est
commandée par la clé de contact (12 V CC).
Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en métal
apparent de la voiture.
Orange/blanc
Vers la borne du contacteur d’éclairage.
Jaune/noir
Si vous utilisez un téléphone cellulaire, connectez-le via le câble mise en
sourdine audio sur la téléphone cellulaire. Sinon, laisser le câble de mise en
sourdine audio sans aucune connexion.
Câble IP-BUS
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Porte-fusible
Résistance fusible
Dans le cas d’une installation à 2
haut-parleurs, ne reliez rien aux
cordons de liaison aux haut-
parleurs qui ne soit par ailleurs
relié aux haut-parleurs.
Gauche
Haut-parleur avant
Entrée IP-BUS
(Bleu)
Entrée AV-BUS
40 cm
Cet appareil
Jack d’antenne
11 cm
Reportez-vous à la page 6.
15 cm
23 cm
Violet/blanc
Vert clair
Reportez-vous à la page 5.
4
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Télécommande densemble
Câbles de liaison munis de prises
RCA (vendu séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Gris/noirBlanc/noir
Vert Violet
+
+
+
+
Droite
Blanc
Gris
Vert/noir Violet/noir
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
+
+
Haut-parleur arrière
+
+
Haut-parleur
dextrêmes graves
+
+
Haut-parleur avant
Remarque:
Change le réglage initial de ces appareils (reportez-vous
aux mode demploi). La sortie du haut-parleur
dextrêmes graves de cet appareil est monaurale.
Sortie pour haut-parleur dextrêmes
graves, ou sortie sans atténuation
(SUBWOOFER OUTPUT or NON-
FADING OUTPUT)
Sortie arrière
(REAR OUTPUT)
Sortie avant
(FRONT OUTPUT)
Effectuez ces raccordements lorsque
linstallation comporte un autre amplificateur.
Fig. 2
5
Raccordements des appareils
Cet appareil
Câble dalimentation
Résistance fusible
Violet/blanc
Des deux conducteurs connectés au feu de recul,
connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur
de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion
permet à lappareil de détecter si la voiture se déplace vers lavant
ou vers larrière.
Vert clair
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.
Ce conducteur doit être raccordé sur lalimentation
du contacteur de frein à main.
Contacteur de frein à main
Côté alimentation
Côté mise à terre
Méthode de connexion
Immobilisez le fil
dalimentation du
contacteur de frein à
main.
Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires
pointues.
Remarque:
Lorsque vous avez terminé le raccordement des
cordons de liaison, effectuez les réglages VIDEO
SETTING en vous référant au mode demploi.
Il est nécessaire dadopter loption [BACK UP
CAMERA] de [VIDEO SETTING] si la caméra
de recul est connectée.
Remarque:
La position du contacteur de frein à
main dépend du modèle de véhicule.
Pour les détails, consultez le manuel
de lutilisateur du véhicule ou un
concessionnaire.
Branchement du cordon dalimentation (2)
Si vous utilisez ce produit avec une caméra de prise de vues de recul, la commutation
automatique sur la vidéo VIDEO lorsque le sélecteur de vitesse est placé sur la position
REVERSE (R) est possible.
Connectez la caméra de prise de vues de recul sur lentrée VIDEO.
Fig. 3
6
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Cet appareil
Câble AV-BUS
Noir
Non utilisée.
Noir
Bleu
Câble IP-BUS
Lecteur de DVD
(vendu séparément)
<par ex., SDV-P7>
Sortie AV-BUS (noir)
Câble IP-BUS
(fourni avec le syntoniseur de télévision)
Câble IP-BUS
Câble AV-BUS
(fourni avec le syntoniseur de télévision)
Bleu
Câble
AV-BUS
Câble AV-BUS
(vendu séparément)
<CD-AB301E>
40 cm
Entrée RVB, 26 broches
(jaune)
*1
Entrée AV-BUS (bleu)
Système de navigation
avec DVD
(vendu séparément)
<par ex., AVIC-90DVD>
Bleu
Noir
Noir
Si le lecteur de DVD (par ex., SDV-P7) nest pas utilisé,
vous devez employer le câble AV-BUS (fourni avec le
syntoniseur de télévision) au lieu du câble AV-BUS
<CD-AB301E> (vendu séparément)*
1
comme indiqué
sur lillustration.
Bleu
Câble IP-BUS
(fourni avec le
syntoniseur numérique
XM Satellite)
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Câble IP-BUS
Syntoniseur de télévision
déporté (vendu séparément)
<par ex., GEX-P6400TV>
Câble AV-BUS (fourni avec le syntoniseur de télévision)
Câble AV-BUS
(fourni avec le syntoniseur
de télévision)
Noir
Bleu
40 cm
Jaune
Syntoniseur numérique
XM Satellite
(vendu séparément)
<par ex., GEX-P900XM>
Câble IP-BUS (vendu
séparément)
<par ex. CD-IP600>
Noir
Bleu
Raccordement du système (A)
Effectuez les réglages VIDEO SETTING en vous référant au mode demploi.
Fig. 4
7
Raccordements des appareils
Non utilisée.
Capteur de télécommande
(fourni avec le lecteur de DVD à chargeur)
Câble à fiches Cinch (RCA)
(fourni avec le lecteur de DVD à chargeur)
Jaune
(FRONT
VIDEO INPUT)
Noir
Câble IP-BUS (fourni avec le
lecteur de DVD à chargeur)
Noir
Bleu
Lecteur de CD à
chargeur
(vendu séparément)
Lecteur de DVD à chargeur
(vendu séparément)
<par ex., XDV-P9>
Bleu
Noir
Jaune
(VIDEO INPUT or
BACK UP
CAMERA)
Bleu
Noir
Câble IP-BUS (fourni
avec le syntoniseur de
télévision)
Câble AV-BUS
(fourni avec le
syntoniseur de
télévision)
Syntoniseur de
télévision déporté
(par ex., GEX-P6400TV)
(vendu séparément)
Noir
Bleu
Cet appareil
Raccordement du système (B)
Effectuez les réglages VIDEO SETTING en vous référant au mode demploi.
Dans le cas de lutilisation dun appareil XDV-P9
II, reportez-vous au mode demploi du
XDV-P9
II.
Fig. 5
8
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
15 cm
Jaune (sortie pour écran arrière)
(REAR MONITOR OUTPUT)
Blanc, Rouge (entrée audio L, R)
(AUDIO INPUT)
À la sortie vidéo
Cet appareil
23 cm
Écran muni de prises
dentrée Cinch (RCA)
Composant vidéo portatif
disponible dans le commerce avec
sortie Cinch (RCA) (ou caméra de
recul)
Aux sorties audio
Jaune (entrée vidéo)
(VIDEO INPUT or BACK UP CAMERA)
Câble à fiches Cinch (RCA)
(vendu séparément)
À la entrée vidéo
Câble à fiches Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Raccordements dentrée/sortie VIDEO
Effectuez les réglages VIDEO SETTING en vous référant au mode demploi.
Fixation des filtres de bruit
1.
2.
Filtre de bruit
Pour empêcher le bruit, utilisez
correctement les filtres de bruit fournis.
1. Retirez le filtre de bruit qui se trouve sur
les cordons.
2. Fixer les filtres de bruit et les colliers de
blocage.
Antenne
Fig. 7
Fig. 6
9
Installation
Remarque:
Avant de finaliser linstallation de lappareil, con-
necter temporairement le câblage en sassurant
que tout est correctement connecté et que lap-
pareil et le système fonctionnement correctement.
Pour obtenir une bonne installation, nutiliser que
les pièces de lappareil. Lutilisation de pièces
non prévues risque de causer un mauvais fonc-
tionnement.
Consulter le concessionnaire le plus proche si
linstallation nécessite le percement de trous ou
toute autre modification du véhicule.
Installer lappareil à un endroit où il ne gêne pas
le conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-
sagers en cas darrêt brusque, comme pendant un
arrêt durgence.
Ne placez pas l’écran dans une position où il peut
gêner la visibilité du conducteur ou affecter le bon
fonctionnement des sacs gonflables de protection.
Le laser semiconducteur sera endommagé en cas
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas
installer lappareil dans un endroit présentant une
température élevée, tel que sortie de chauffage.
Langle de linstallation, ne doit pas dépasser 30°
par rapport à lhorizontale, faute de quoi lunité
ne fournira pas ses performances optimales.
(Fig. 8)
Fig. 8
30°
Montage DIN avant/arrière
Cet appareil peut être convenable installé en choisissant soit la méthode habituelle de mon-
tage par lavant (montage DIN avant), soit la méthode de montage par larrière (mon-
tage DIN arrière faisant appel aux perçages filetés de chaque côté du châssis). Pour de plus
amples détails concernant cette question, reportez-vous aux illustrations qui suivent.
Montage DIN avant
Installation avec une bague en caoutchouc
1. Déposez le cadre. (Fig. 9)
Fig. 9
Cadre
Tirez pour enlever le cadre. (Pour
remettre le cadre en place, dirigez le côté
avec la rainure vers le bas.)
10
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
2. Installez les supports latéraux. (Fig. 10)
Fig. 10
3. Fixez fermement lappareil. (Fig. 11)
En règle générale, fixez dabord le support latéral (grand).
Fig. 11
182
53
Tableau de bord
Support
Après avoir introduit le support dans le tableau
de bord, sélectíonnez les languettes
appropriées en fonction de l’épaisseur du
matériau du tableau de bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement que
possible en utilisant les languettes inférieures
et supérieures. Cela fait, courbez les languettes
de 90 degrés.)
Bague en caoutchouc
Vis
Vis de fixation
Support latéral
(grand)
Vis à tête plate (5
× 6 mm)
Support latéral
11
Installation
7 Lors de linstallation dans une cavité peu profonde
Lors de linstallation dans une cavité peu profonde, fixez avec les supports latéraux
(petits). Dans ce cas, collez du ruban adhésif de masquage sur les parties qui dépassent du
tableau de bord.
Fig. 12
Montage DIN arrière
Installation de lappareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales
1. Déposez le cadre. (Fig. 13)
Fig. 13
Cadre
Tirez pour enlever le cadre. (Pour
remettre le cadre en place, dirigez le côté
avec la rainure vers le bas.)
182
53
Support latéral
(petit)
Ruban adhésif de masquage
Tableau de bord
Support
Après avoir introduit le support dans le tableau
de bord, sélectíonnez les languettes
appropriées en fonction de l’épaisseur du
matériau du tableau de bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement que
possible en utilisant les languettes inférieures
et supérieures. Cela fait, courbez les languettes
de 90 degrés.)
Vis
Vis de fixation
Bague en caoutchouc
12
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Fixation de lappareil au support de montage dautoradio pourvu
par lusine. (Fig. 14) (Fig. 15)
Choisissez une position telle que les perçages de vis du support soient en regard (face à
face) des perçages de vis de lappareil puis mettez en place 2 vis de chaque côté de
lappareil. Selon la forme du perçage du support, utilisez les vis de pression de 4
× 3 mm,
les vis de pression de 5
× 6 mm ou les vis à tête plate de 5 × 6 mm.
*1 Nutilisez que les vis de pression de 4 × 3 mm.
Fig. 14
Fig. 15
11
13
12
*
1
*
1
Tableau de bord ou console
Support de montage dautoradio usine
Vis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pioneer AVH-P6400 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues