Klein Tools CL312 Mode d'emploi

Catégorie
Mesure, test
Taper
Mode d'emploi
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
Multimètre numérique à pince
et à échelle automatique de
400Ac.a.
Technologie de
mesure réelle
de RMS (valeur efcace)
600 V
400 A
40 M
Ω
ÉCHELLE
AUTOMATIQUE
MAINTIEN DES
DONNÉES
CONSERVATION
D’ÉCHELLE
TEMPÉRATURE
INDICATEUR SONORE
DE CONTINUITÉ
5001748
1
m
-40° –
1832°F
-40° –
1000°C
CL312
38
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le CL312 de KleinTools est un multimètre numérique à pince à échelle
automatique et à mesure réelle de RMS qui mesure le courant c.a. à l’aide
d’une pince, la tension c.a./c.c., le courant c.c. (μA), la résistance, la
continuité, la fréquence ainsi que la capacité, et qui teste les diodes à l’aide
de fils de test et la température à l’aide d’une sonde thermocouple.
Altitude de fonctionnement: 2000m (6562pi)
Humidité relative: <95% (sans condensation)
Température de fonctionnement: 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
Température d’entreposage: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
Précision: Valeurs définies entre 18°C et 28°C (65°F et 83°F)
Coefcient de température: 0,1 x (précision indiquée) par °C
au-dessus de 28°C ou en dessous de 18°C; des corrections sont
nécessaires lorsque la température ambiante de travail n’est pas dans
la plage de Température de précision
Dimensions:
220mm x 77mm x 41mm (8,66po x 3,03po x 1,61po)
Poids: 280g (9,88oz) en tenant compte des piles
Étalonnage: Précis pendant unan
Normes: Conforme aux normes: UL61010-1, UL61010-2-032,
UL61010-2-033.
Certifié conforme aux normes: CAN/CSAC22.2 n
o
61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033, IECEN61010-1, 61010-2-032,
61010-2-033, IECEN61326-1.
Niveau de pollution: 2
Précision: ±
(% de la lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)
Protection contre les chutes: 1m (3,3pi)
Cote de sécurité: CATIII600V, classe2, double isolation
Environnement électromagnétique: IECEN61326-1. Cet équipement
répond aux exigences pour une utilisation dans des environnements
électromagnétiques ordinaires et contrôlés comme les zones
résidentielles, les locaux commerciaux et les sites industriels légers.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
39
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Fonction Plage Résolution Précision
Tension c.a.
(Vc.a.)
400,0mV 0,1mV ±(1,8% + 5chiffres)
4,000V 1mV ±(1,5% + 5chiffres)
40,00V 10mV
±(1,2% + 5chiffres)
400,0V 100mV
600V 1V ±(1,5% + 5chiffres)
Tension c.c.
(Vc.c.)
400,0mV 0,1mV ±(1,0% + 8chiffres)
4,000V 1mV
±(0,8% + 3chiffres)40,00V 10mV
400,0V 100mV
600V 1V ±(1,0% + 3chiffres)
Impédance en entrée: 10MΩ
Plage de fréquences: 45Hz à 400Hz
Courant d’entrée maximal: 600V c.a. RMS ou 600V c.c.
Courant c.a.
(Ac.a.)
4,000A 1mA ±(2,5% + 30chiffres)
40,00A 10mA ±(2,5% + 10chiffres)
400,0A 100mA ±(2,0% + 10chiffres)
Plage de fréquences: 50Hz à 60Hz
Courant c.c. (μA)
(µAc.c.)
200µA 0,1µA ±(1,0% + 5chiffres)
Courant d’entrée maximal: 600V c.a. RMS ou 600V c.c.
Résistance
400,0Ω 0,1Ω ±(1,2% + 5chiffres)
4,000kΩ 1Ω
±(1,2% + 3chiffres)
40,00kΩ 10Ω
400,0kΩ 100Ω
4,000MΩ 1kΩ
40,00MΩ 10kΩ ±(2,0% + 5chiffres)
Courant d’entrée maximal: 600V c.a. RMS ou 600V c.c.
40
FRANÇAIS
AUTRES APPLICATIONS DE MESURE
Courant d’entrée maximal: 600V c.c. ou 600V c.a. RMS
Test de diode: Environ 1mA, tension à circuit ouvert ~3,0Vc.c.
Vérication de continuité: Signal sonore <10Ω, courant
maximal 1,5mA
Fréquence d’échantillonnage: 3échantillons par seconde
Arrêt automatique: Après environ 15minutes d’inactivité
Surcharge: «OL» indiqué à l’écran
Polarité: «-» sur l’affichage indique une polarité négative
Afchage: ACL numérique 33/4po, 4000lectures
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Fonction Plage Résolution Précision
Capacité
40,00nF 0,010nF ±(4% + 25chiffres)
400,0nF 0,100nF
±(4% + 8chiffres)
4,000μF 0,001μF
40,00μF 0,010μF
400,0μF 0,100μF
4,000mF 0,001mF ±(10% + 9chiffres)
Courant d’entrée maximal: 600V c.a. RMS ou 600V c.c.
Température
°F
-40°F à 104°F
1
°F
±(2,0% + 8chiffres)
105°F à 932°F
±(1,6% + 5chiffres)
933°F à 1832°F
±(2,0% + 4chiffres)
Température
°C
-40°C à 40°C
1
°C
±(2,0% + 4chiffres)
41°C à 500°C
±(1,5% + 3chiffres)
501°C à 1000°C
±(1,5% + 2chiffres)
Courant d’entrée maximal: 600V c.a. RMS ou 600V c.c.
Fréquence
10Hz à
1MHz
0,001Hz
à 1kHz
±(0,1%+ 5chiffres)
Cycle de
service
0,1 à 99,9%
(≤100kHz)
0,01%
±1,5%
(Plage de mesure:
10% à 90%)
Courant d’entrée maximal: 600Vc.a. RMS ou 600V c.c.
41
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du multimètre sécuritaires,
suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en
mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
N’utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la
tension correspondant à la cote de sécurité de l’appareil.
N’utilisez pas le multimètre lors d’orages électriques ou par temps humide.
N’utilisez pas le multimètre ou les fils d’essai s’ils semblent avoir été
endommagés.
Utilisez uniquement des fils de test conformes à la norme CATIII ou CATIV.
Assurez-vous que les fils de test sont bien installés et évitez de toucher les
contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de
25Vc.a. (valeur efficace) ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent un
risque de choc électrique.
Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer un choc électrique,
remplacez les piles lorsque l’indicateur de piles faibles apparaît.
Ne tentez pas de mesurer la résistance ou la continuité sur un circuit
alimenté en électricité.
Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et
nationaux. Utilisez de l’équipement de protection individuelle pour prévenir
des blessures causées par les chocs électriques et les arcs électriques
lorsque des conducteurs nus alimentés dangereux sont présents.
Pour éviter tout risque de choc électrique, déconnectez les fils de la source
de tension avant de retirer la porte du compartiment à piles.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas le multimètre
lorsque la porte du compartiment à piles est retirée.
SYMBOLES SUR LE MULTIMÈTRE
C.A. (courant alternatif)
Courant c.a./c.c.
C.C. (courant continu) Résistance (en ohms)
Double isolation, classeII Indicateur sonore de continuité
Avertissement ou mise en garde Mise à la masse
Diode Risque de choc électrique
Hz
Fréquence Capacité
%
Cycle de service
V
Tension (volts)
°
F/
°
C
Température
(degrésFahrenheit/Celsius)
A
Ampérage (A)
SYMBOLES À L’ÉCRANACL
AC
C.A. (courant alternatif)
DC
C.C. (courant continu)
Lecture négative Maintien des données
Évaluation automatique de la
sensibilité
MAX
Maintien de la valeur maximale
MIN
Maintien de la valeur minimale Arrêt automatique
Pile faible Indicateur sonore de continuité
°
F
Degrés (Fahrenheit)
°
C
Degrés (Celsius)
M
Méga (valeur x 10
6
)
k
kilo (valeur x 10
3
)
m
milli (valeur x 10
-3
)
μ
micro (valeur x 10
-6
)
n
nano (valeur x 10
-9
)
V
Volts
A
Ampères Ohms
Hz%
Fréquence/cycle de service
42
1
6
2
3
10
12
5
8
7
4
11
9
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
1.
Écran ACL jusqu’à 4000lectures
7.
Bouton RANGE (Échelle)
2.
Commutateur de
8.
Bouton MAX/MIN
sélection de fonctions
9.
Bouton HOLD (Maintien des données)
3.
Pince
10.
Gâchette de pince
4.
PriseCOM
(appuyer pour ouvrir la pince)
5.
PriseVΩ
11.
Marquages de flèche
6.
Bouton de rétroéclairage
12.
Bouton SELECT (Sélection)
REMARQUE: Ce multimètre ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
43
BOUTONS DE FONCTION
MARCHE/ARRÊT
Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection
de fonctions
2
du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de
mesure. Pour éteindre le multimètre, tournez le commutateur
de sélection de fonctions
2
au réglage OFF (Arrêt). Par défaut,
l’appareil s’éteint automatiquement après 15minutes d’inactivité.
Si le multimètre s’éteint automatiquement lorsqu’un réglage de
mesure est sélectionné, tournez le commutateur de sélection de
fonctions
2
vers tout autre réglage (à l’exception du réglage
OFF [Arrêt]) pour allumer l’appareil. Pour désactiver cette
fonctionnalité, maintenez enfoncé le bouton SELECT (Sélection)
12
avant d’allumer l’appareil, depuis le réglage OFF (Arrêt). Lorsque
la fonction d’arrêt automatique est désactivée, l’icône d’arrêt
automatique ne sera pas visible à l’écran.
BOUTON SELECT (SÉLECTION) [POUR LES FONCTIONS
SECONDAIRES]
Le bouton SELECT (Sélection)
12
active les fonctions secondaires
pour chaque application accessible à l’aide du commutateur de
sélection de fonctions
2
. Pour la mesure de tensions, il bascule
entre c.a. et c.c. Pour les autres fonctions, il bascule entre °F et
°C, entre le cycle de service en Hz et en % et entre Continuité,
Résistance, Capacité et Test de diode. La fonction par défaut pour
chaque application est imprimée en blanc sur le multimètre; les
fonctions secondaires pour chaque réglage sont imprimées en
orange.
RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez sur le bouton avec le symbole de rétroéclairage
6
pour
activer ou désactiver le rétroéclairage. Le rétroéclairage ne s’éteint
pas automatiquement.
RANGE (ÉCHELLE)
Par défaut, le multimètre est en mode échelle automatique .
Ce mode automatique détermine l’échelle la plus appropriée pour
les mesures effectuées. Pour forcer le multimètre à effectuer des
mesures en utilisant une autre échelle, utilisez le bouton RANGE
(Échelle)
7
.
1. Appuyez sur le bouton RANGE (Échelle)
7
pour sélectionner
manuellement l’échelle ( est désactivé à l’écran ACL).
Appuyez sur le bouton RANGE (Échelle)
7
à plusieurs reprises
pour parcourir les échelles disponibles et arrêtez lorsque vous
avez atteint la plage souhaitée.
2. Pour retourner en mode échelle automatique, appuyez sur le
bouton RANGE (Échelle)
7
pendant plus d’une seconde
( est réactivé).
44
FRANÇAIS
BOUTONS DE FONCTION
MAX/MIN
Lorsque le bouton MAX/MIN
8
est enfoncé, le multimètre
mémorise la lecture maximale et la lecture minimale, ainsi que la
différence entre ces deux valeurs, tandis que l’appareil continue à
faire des lectures.
1. Lors de la mesure, appuyez sur le bouton MAX/MIN
8
pour
basculer de la lecture maximale (MAX), à la lecture minimale
(MIN) et à la différence entre ces valeurs (MAX-MIN). Si une
nouvelle valeur maximale ou minimale est mesurée, l’affichage
est actualisé et affiche la nouvelle valeur.
2. Appuyez sur le bouton MAX/MIN
8
pendant plus d’une seconde
pour retourner au mode de lecture normal.
MAINTIEN DES DONNÉES
Appuyez sur le bouton HOLD (Maintien des données)
9
pour
que l’entrée demeure affichée. Appuyez sur HOLD (Maintien des
données)
9
de nouveau pour effacer l’affichage et recommencer à
effectuer des mesures en temps réel.
45
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BRANCHEMENT DES FILS DE TEST
N’effectuez pas de test si les fils de test ne sont pas installés
correctement. Cela pourrait causer des lectures intermittentes.
Pour assurer un raccordement approprié, enfoncez complètement
les fils de test dans la prise d’entrée.
TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT.III/CAT.IV
Assurez-vous que l’écran de protection des fils de test est enfoncé
complètement. Le fait de ne pas utiliser l’écran de protection
CAT.III/CAT.IV augmente le risque d’arc électrique.
TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT.II
Les écrans de protection CAT.III/CAT.IV peuvent être retirés
des emplacements CAT.II pour des tests sur des conducteurs
encastrés, p.ex. les prises murales standard. Assurez-vous de ne
pas perdre les écrans de protection.
5/32"
(4 mm)
.7" (18 mm)
5/32 po
(4 mm)
0,7 po (18 mm)
INCORRECT
CORRECT
46
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
COURANT C.A. (INFÉRIEUR À 400A)
Le courant c.a. est mesuré en appuyant sur la gâchette de la
pince
10
pour ouvrir la pince et en la plaçant autour d’un fil sous
tension. Lors de la mesure, il faut veiller à ce que la pince soit
complètement fermée et la gâchette complètement relâchée
10
; le
fil doit passer perpendiculairement à travers le centre de la pince,
aligné avec les flèches
11
.
Pour mesurer le courant:
1. Tournez le commutateur de sélection de fonctions
2
pour
sélectionner le réglage 400A.
2. Placez la pince autour du fil. La mesure du courant apparaît sur
l’affichage de l’appareil.
REMARQUE:
Si la mesure est inférieure à 40A, tournez le
commutateur de sélection de fonctions
2
pour sélectionner le
réglage 4/40A afin d’augmenter la résolution. Si la mesure est
inférieure à 4A, le multimètre choisira automatiquement l’échelle 4A.
Débranchez les ls de test lorsque vous effectuez des
mesures avec la pince.
FRANÇAIS
FIL
47
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
TENSION C.A./C.C. (INFÉRIEUR À 600V)
1. Insérez le fil de test ROUGE dans la priseVΩ
5
et le fil de test
NOIR dans la priseCOM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage V
pour la mesure de tensions c.a. ou c.c. Le multimètre mesure
la tensionc.a. par défaut. Pour mesurer la tension c.c., appuyez
sur le bouton SELECT (Sélection)
12
pour basculer entre le
mode c.a. et le mode c.c. L’icône AC (c.a.) ou DC (c.c.) à l’écran
ACL indique le mode sélectionné. Remarquez AC (c.a.) ou DC
(c.c.) affiché à l’écran.
Appliquez les fils de test au circuit à tester pour mesurer la tension.
Le multimètre choisira l’échelle automatiquement pour afficher la
mesure dans l’échelle la plus appropriée.
REMARQUE: Si «» apparaît à l’écran ACL, les fils de test sont
appliqués au circuit selon la polarité inverse. Inversez la position
des fils pour corriger cette situation.
REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de tension est
sélectionnée et que les fils de test forment un circuit ouvert, des
lectures de l’ordre du mV peuvent apparaître à l’écran. Il s’agit de
bruit normal. En mettant les fils d’essai en contact pour fermer le
circuit, le multimètre mesurera zéro volt.
Fil rougeFil noir
48
FRANÇAIS
CONTINUITÉ
1. Insérez le fil de test ROUGE dans la priseVΩ
5
et le fil de test
NOIR dans la priseCOM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage Test de
continuité/résistance/capacité/diode .
REMARQUE: Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à Test
de continuité. Assurez-vous que l’icône de Test de continuité
est visible à l’écran. Si elle n’est pas visible, appuyez sur le bouton
SELECT (Sélection)
12
à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’icône
apparaisse.
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Testez la continuité en connectant un conducteur ou un circuit
aux fils d’essai. Si la résistance mesurée est inférieure à 10Ω,
un signal sonore et l’écran indiquent une valeur de résistance
correspondant à la continuité. Si le circuit est ouvert, l’écran
affiche «OL».
COURANT C.C. EN µA (INFÉRIEUR À 200µA)
1. Insérez le fil de test ROUGE dans la priseVΩ
5
et le fil de test
NOIR dans la priseCOM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage.
2. Coupez l’alimentation et ouvrez le circuit au point de mesure.
3. Branchez les fils de test en série avec le circuit.
4. Mettez le circuit sous tension pour prendre la mesure.
NE tentez PAS de mesurer la continuité sur un circuit
alimenté en électricité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
NE tentez PAS de mesurer des valeurs supérieures à 200µA.
Fil rougeFil noir
Fil rougeFil noir
49
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MESURES DE RÉSISTANCE
1. Insérez le fil de test ROUGE dans la priseVΩ
5
et le fil de test
NOIR dans la priseCOM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage Test de
continuité/résistance/capacité/diode .
REMARQUE: Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à Test
de continuité. Appuyez une fois sur le bouton SELECT (Sélection)
12
pour entrer en mode Test de résistance. L’icône Résistance apparaît.
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Mesurez la résistance en connectant les fils d’essai au circuit. Le
multimètre choisira l’échelle automatiquement pour afficher la
mesure dans l’échelle la plus appropriée.
REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de résistance est
sélectionnée et que les fils de test ne sont pas en contact (ils ne
sont pas connectés de part et d’autre d’une résistance), ou encore,
lorsqu’une résistance défectueuse est testée, l’écran affiche «OL».
Cela est normal.
NE tentez PAS de mesurer la résistance sur un circuit ali-
menté en électricité.
Fil rougeFil noir
50
FRANÇAIS
CAPACITÉ
1. Insérez le fil de test ROUGE dans la priseVΩ
5
et le fil de test
NOIR dans la priseCOM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage Test de
continuité/résistance/capacité/diode .
REMARQUE: Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à
Test de continuité. Appuyez sur le bouton SELECT (Sélection)
12
deux fois pour entrer en mode Test de capacité. L’icône Capacité
apparaît à l’écran. Le multimètre devrait indiquer 0nF lorsque les
fils de test forment un circuit ouvert.
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Mesurez la capacité en connectant les fils d’essai de part
et d’autre du condensateur. Le multimètre choisira l’échelle
automatiquement pour afficher la mesure dans l’échelle la plus
appropriée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Fil rougeFil noir
51
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
TEST DE DIODE
1. Insérez le fil de test ROUGE dans la priseVΩ
5
et le fil de test
NOIR dans la priseCOM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage Test de
continuité/résistance/capacité/diode .
REMARQUE: Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à Test
de continuité. Appuyez sur le bouton SELECT (sélection)
12
trois
fois pour entrer en mode Test de Diode. L’icône Diode apparaît
à l’écran.
2. Touchez à la diode avec les fils d’essai. Une lecture de 200 à
800mV à l’écran indique une polarisation directe et «OL»
indique une polarisation inverse. Un appareil dont le circuit est
ouvert affiche «OL» dans les deux polarités. Un appareil court-
circuité affiche approximativement 0mV.
FRÉQUENCE/CYCLE DE SERVICE
1. Insérez le fil de test ROUGE dans la priseVΩ
5
et le fil de
test NOIR dans la priseCOM
4
, puis tournez le commutateur
de sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage
Fréquence/Cycle de service .
REMARQUE: Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à
Test de fréquence. Pour passer au mode Test de cycle de service,
appuyez sur le bouton SELECT (Sélection)
12
une fois. Assurez-
vous que l’icône appropriée (
Hz
ou
%
) s’affiche.
2. Prenez une mesure en connectant les fils de test de part et
d’autre du circuit.
Fil rougeFil noir
Fil rougeFil noir
52
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
TEMPÉRATURE
1. Insérez le thermocouple de typeK dans les prisesVΩ
5
et
COM
4
(respectez la polarité indiquée sur le thermocouple et le
multimètre) et tournez le commutateur de sélection de fonctions
2
jusqu’au réglage Température .
REMARQUE: Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à
l’échelle Fahrenheit. Pour passer à l’échelle Celsius, appuyez sur le
bouton SELECT (Sélection)
12
une fois. Assurez-vous que l’icône
appropriée (
°F
ou
°C
) s’affiche.
2. Pour mesurer la température, touchez l’objet mesuré avec la
pointe du thermocouple. Lorsque la pointe du thermocouple
et l’objet sont en équilibre thermique, la mesure à l’écran se
stabilise. Le multimètre choisira l’échelle automatiquement
pour afficher la mesure dans l’échelle la plus appropriée.
Retirez le thermocouple avant de sélectionner une autre
fonction du multimètre.
Le thermocouple livré avec l’appareil permet de mesurer des
températures inférieures à 230°C/446°F seulement. Pour
mesurer des températures plus élevées, un thermocouple
de typeK devrait être utilisé avec l’échelle de température
appropriée.
Thermocouple
de typeK
53
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l’indicateur est affiché à l’écran ACL, il est nécessaire
de remplacer la pile.
1. Desserrez la vis sur la porte du compartiment à piles.
2. Remplacez les 3pilesAAA (tenez compte de la polarité).
3. Replacez la porte du compartiment à piles et fixez-la solidement
à l’aide de la vis.
P
our éviter tout risque de choc électrique, déconnectez
les ls de la source de tension avant de retirer la porte du
compartiment à piles.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas le
multimètre lorsque la porte du compartiment à piles est
retirée.
FRANÇAIS
NETTOYAGE
Assurez-vous d’éteindre le multimètre, puis essuyez-le à l’aide
d’un linge non pelucheux propre.
N’utilisez pas de nettoyant
abrasif ou de solvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser le
multimètre pendant une longue période. N’exposez pas
l’appareil à des températures ou à un taux d’humidité élevés.
Après une période d’entreposage dans des conditions
extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section
Caractéristiques générales), laissez le multimètre revenir à des
conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples renseignements,
consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street
Lincolnshire, IL60069
1877775-5346
www.kleintools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klein Tools CL312 Mode d'emploi

Catégorie
Mesure, test
Taper
Mode d'emploi