JVC EXAD KD-LHX501, EXAD KD-LHX502, KD-LHX501, kd-lhx502 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le JVC EXAD KD-LHX501 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
LVT1136-001B
[E/EX]
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-LHX502/KD-LHX501
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 7.
Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf
Seite 7 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d’une démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-
vous à la page 7.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 7 voor het annuleren
van deze functie.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Detachable
T/P
COVER-KD-LHX501_2_Ef.p65 3/1/04, 3:29 PM3
2
FRANÇAIS
Comment réinitialiser votre appareil
Appuyez sur la touche de
réinitialisation sur le panneau de
commande en utilisant un stylo-
bille ou un objet similaire.
Cela réinitialisera le micro-
ordinateur intégré.
Vos ajustements préréglés—tels que les
canaux préréglés ou les ajustements
sonores—sont aussi effacés.
Appuyez brièvement.
Appuyez répétitivement.
ou
Maintenez la touche
pressée jusqu’à ce que
l’effet souhaité démarre.
Hold
Appuyez
sur une des
touches.
Les opérations des touches et du panneau
tactile sont expliquées uniquement avec
les illustrations suivantes:
Avertissement:
Si vous devez manipuler l’appareil en
conduisant, assurez-vous de regarder bien devant
vous ou vous risquez de causer un accident.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION, PLACÉE À
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Merci d’avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien
comprendre son fonctionnement et d’en obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions:
Ne commandez pas l’appareil en utilisant un
stylo-bille ou un objet similaire pointu (il
pourrait endommager le panneau tactile).
Si la température à l’intérieur de la
voiture est inférieure à 0°C, le
mouvement des animations et du
défilement du texte est arrêté sur
l’affichage pour l’empêcher d’être flou.
apparaît sur l’affichage.
Quand la température augmente jusqu’à la
température de fonctionnement, ces
fonctions entrent à nouveau en service.
Important!
Comment lire ce manuel:
Pour rendre les explications aussi simples
et faciles à comprendre que possible, nous
avons adopté les méthodes suivantes:
Certains conseils complémentaires et
remarques sont expliqués plus tard
dans la section “Plus d’informations à
propos de cet autoradio” (voir page 59),
mais pas dans la même section
expliquant les opérations. Si vous
souhaitez en savoir plus sur certaines
fonctions, ou si vous avez des doutes sur
la fonction, allez dans cette section pour
trouver les réponses.
Les explications de la section française
supposent que la langue du système
VSS a été réglée sur le français (référez-
vous à la page 37 pour changer la
langue du système VSS).
01-05_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.18, 2:53 PM2
3
FRANÇAIS
Pour votre sécurité....
N’augmentez pas trop le niveau de volume
car cela pourrait bloquer les sons extérieurs et
rendre la conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
Température dans la voiture....
Si vous stationnez votre voiture pendant une
période prolongée par temps chaud ou froid,
attendez que la température de la voiture
redevienne normale, avant d’utiliser l’autoradio.
Table des matières
Comment réinitialiser votre appareil ............... 2
Emplacement des touches ............................. 4
Opérations de base ........................................ 6
Annulation de la démonstration des affichages .... 7
Réglage de l’horloge........................................ 8
Utilisation de la radio .................................... 9
Écoute de la radio ............................................ 9
Mémorisation des stations ............................. 10
Accord d’une station préréglée ...................... 11
Changement du modèle d’affichage .............. 11
Opérations FM RDS .................................... 12
Recherche de votre programme préféré ........ 12
Utilisation de l’attente de réception ............... 14
Suivi du même programme—
Suivi de réception en réseau .................... 15
Utilisation de la recherche de programme ..... 16
Opérations de base des disques .................. 18
Opérations avancées des disques ................ 20
Localisation d’une plage ou d’un
dossier sur un disque ............................... 20
Interdiction de l’éjection du disque ............... 21
Sélection des modes de lecture ...................... 22
Changement du modèle d’affichage .............. 23
Ajustements du son ..................................... 24
Réglage du menu de sélection du son
de base—SEL .......................................... 24
Sélection des modes sonores préréglés
(i-EQ: égaliseur intelligent)..................... 25
Mémorisation de vos propres modes sonores ... 26
Affichages graphiques ................................. 27
Procédure de base .......................................... 27
Téléchargement d’un fichier pour
“OUVERTURE/FIN/VIDEO” ................ 28
Téléchargement de fichiers pour “IMAGE” ... 29
Effacement de tous les fichiers ...................... 31
Activation des fichiers téléchargés ................ 31
Réglages généraux—PSM ........................... 33
Procédure de base .......................................... 33
Sélection du mode de gradateur .................... 38
Changement de la couleur de l’affichage ...... 39
Autres fonctions principales ....................... 41
Affectation de titres aux sources ................... 41
Changement de l’angle du panneau
de commande .......................................... 42
Détachement du panneau de commande ....... 42
Opérations de base du changeur de CD .... 43
Opérations avancées du changeur de CD .. 45
Localisation d’un disque ............................... 45
Localisation d’une plage ou d’un dossier
sur un disque ........................................... 46
Sélection des modes de lecture ...................... 48
Changement du modèle d’affichage .............. 49
Opérations de l’appareil extérieur ............. 50
Opérations du tuner DAB ........................... 51
Écoute du tuner DAB .................................... 51
Mémorisation des services DAB ................... 53
Accord d’un service DAB préréglé ............... 53
Utilisation de l’attente de réception ............... 54
Suivi du même programme
—Réception alternative ........................... 56
Changement du modèle d’affichage .............. 57
Entretien ....................................................... 58
Plus d’informations à propos de cet
autoradio ...................................................... 59
Guide de dépannage .................................... 63
Spécifications ............................................... 65
Pour des raisons de sécurité, une carte
numérotée est fournie avec cet appareil et le
même numéro d’identification est imprimé sur
le châssis de l’appareil. Gardez la carte dans
un endroit sûr, elle pourra aider les autorités à
identifier votre appareil s’il était volé.
01-05_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM3
4
FRANÇAIS
Touche (Attente/Sous tension/
Atténuation)
Met l’appareil sous ou hors tension et permet
aussi d’atténuer le son.
Touche MENU
Affiche le menu principal.
Touche VOLUME+/–
Ajuste le niveau de volume.
Touche 0 (éjection)
Ouvre le panneau de commander (et
éjecte le disque si un disque est en place).
Panneau tactile
Utilisé pour commander
l’appareil.
Touche T/P
Met en ou hors service l’attente de
réception TA (et l’attente de réception
d’informations routières).
Touche DISP (affichage)
Change les informations apparaissant sur
l’affichage.
Touche
(libération du
panneau de commander)
Détache le panneau de commande.
Capteur de
télécom-
mande*
* N’EXPOSEZ PAS le capteur de
télécommande du panneau de
commande à une forte lumière (lumière
directe du soleil ou éclairage artificiel).
Touche de réinitialisation
Réinitialise le micro-ordinateur
intégré.
Panneau de commande
AVERTISSEMENTS concernant la pile:
Conservez la pile dans un endroit hors
de la portée des enfants. Si un enfant
avalait accidentellement la pile,
consultez un médecin immédiatement.
Ne rechargez pas, ni ne court-circuitez,
rechargez ou chauffez la pile et ne la
jetez pas dans le feu.
Cela pourrait entraîner un échauffement,
une fissure ou causer un incendie.
Emplacement des touches
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques. Cela pourrait entraîner un
échauffement, une fissure ou causer un
incendie.
Pour jeter ou conserver la pile, entourez-la
de ruban adhésif pour l’isoler; sinon, cela
pourrait entraîner un échauffement, une
fissure ou causer un incendie.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
un objet similaire. Cela pourrait entraîner
un échauffement, une fissure ou causer un
incendie.
T/P
01-05_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM4
5
FRANÇAIS
(Face arrière)
Pile-bouton au lithium
(CR2025)
1
2
3
Avec la face + dirigée
vers le haut
Télécommande
Touche ANGLE
Ajuste l’angle du panneau de
commande.
Touches VOL(volume)+/–
Touche BAND
Choisit la bande pour FM/AM et
DAB.
Touche SOURCE
Choisit la source.
Touches 4/¢
Recherche les stations (ou
ensembles)—Appuyez
brièvement pour la recherche
automatique et de façon
prolongée pour sauter les
fréquences (recherche
manuelle).
Change les plages sur un disque.
Touches 5/
Change les stations préréglées.
Change les services DAB.
Change le dossier sur les
disques MP3/WMA.
Touche
(Attente/Sous tension/
Atténuation)
ATTENTION:
NE LAISSEZ PAS la télécommande dans
un endroit (tel que le tableau de bord)
exposé directement aux rayons du soleil
pendant une période prolongée. Elle pourrait
être endommagée.
Touches numériques
Choisit une station (ou un
service) préréglée si vous
appuyez brièvement ou
mémorise une station (ou un
service) si vous la maintenez
pressée.
Choisit les plages pendant la
lecture de CD.
Choisit les dossiers pendant la
lecture de disques MP3/WMA.
Choisit les disques lors de la
commande du changeur de
CD.
Cet autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant. Si votre voitre
possède une télécommande de volant, vous
pouvez commander cet autoradio à partir
d’elle.
• Référez-vous au manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour savoir
comment utiliser cette fonction.
01-05_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM5
6
FRANÇAIS
Choisissez la source.
3
Ajustez le volume
4
Ajustez le son
Pour les détails, référez-vous aux pages 24
à 26.
1
Mettez lappareil sous tension
L’écran de commande de la
dernière source choisie
apparaît.
2
Choisissez la source
Menu principal
Écran de sélection de source
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Opérations de base
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez
sur RETOUR (sil apparaît). Voir aussi
page 59.
Vous pouvez
aussi changer la
source....
Puis attendez un
instant.
Hold Hold
Napparaît pas quand la
source est LINE-IN
(appareil extérieur)
Napparaît pas quand
la source est TUNER
ou DAB
CD-CH ou LINE-IN apparaît en
fonction du réglage SourceExt
(voir page 37).
Lors de lutilisation du panneau tactile
Assurez-vous de toucher la zone à lintérieur
des bords de la représentation de la touche,
mais pas directement les bords.
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM6
7
FRANÇAIS
Pour couper le son momentanément (ATT):
Pour rétablir le son
appuyez de nouveau sur la
touche.
Pour mettre lappareil hors tension:
PRÉCAUTIONS sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peu de bruit par
rapport aux autres sources. Si le niveau de
volume est ajusté pour le tuner, par exemple,
les enceintes peuvent être endommagées par
la soudaine augmentation du niveau de
sortie. Par conséquent, réduisez le niveau de
volume avant de reproduire un disque et
ajustez-le, si nécessaire, pendant la lecture.
Annulation de la démonstration des affichages
À lexpédition de lusine, la démonstration des
affichages est en service et démarre
automatiquement si aucune opération nest
réalisée pendant environ 20 secondes.
Pour annuler la démonstration des
affichages, suivez la procédure ci-dessous:
1
2
3
À suivre...
Informations apparaissant sur le panneau tactile
Les informations suivantes sont communes à toutes les sources.
Si vous appuyez sur DISP sur le panneau de commande, le panneau tactile affiche différentes
informations ou différents écrans. (Des informations plus détaillées sont données séparément
par la suite pour chaque source.)
Horloge
Réglage i-EQ
(page 25)
Source actuelle
Hold
Indicateurs
RDS/DAB
(pages 12 et 51)
La dernière option choisie
apparaît.
Choisissez Arret.
Licône dinformation
de la source actuelle
apparaît.
Ex.: Icône du nom
de la station pour le
tuner
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM7
8
FRANÇAIS
5
6
7
8
9
Pour vérifier lheure actuelle
quand lappareil est hors
tension...
Pour changer le système de prise en
charge de la voix
Vous pouvez choisir Tonalité” ou Voix
pour le système de prise en charge de la voix
(VSS).
De plus, si vous choisissez Voix, vous
pouvez choisir la langueanglais, allemand
ou français.
Pour la changer, référez-vous à la page 37.
4
Pour mettre en service la démonstration des
affichages, répétez la même procédure et
choisissez nimporte quel autre réglage que
Arret à l’étape
3
.
Pour plus de détails, référez-vous à Pour
afficher la démonstration des affichages à la
page 35.
Réglage de lhorloge
Vous pouvez aussi régler le système de
lhorloge sur 24 heures ou 12 heures.
1
2
3
4
Sortie
Choisissez HORLO.
Le réglage Heures
apparaît.
Ajustez les heures.
Choisissez Minutes.
Ajustez les minutes.
Choisissez 24H/12H.
Choisissez 24 Heures ou 12 Heures.
La dernière option choisie
apparaît.
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM8
9
FRANÇAIS
3
Démarrez la recherche dune station
Auto Search (recherche automatique) démarre.
Quand une station est reçue, la recherche sarrête.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur le
même icône.
Pour accorder une station
manuellement
À l’étape
3
ci-dessus...
Écoute de la radio
1
Choisissez le tuner
2
Choisissez la bande (FM/AM)
Cet autoradio a trois bandes FM (FM1, FM2,
FM3). Vous pouvez utiliser nimporte laquelle
pour écouter une émission FM.
Menu principal
Menu de mode du tuner
Choisissez TUNER.
Utilisation de la radio
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez
sur RETOUR (sil apparaît).
Mettez en service
Manual Search
(recherche manuelle).
Choisissez la
fréquence de la
station.
Hold
Apparaît uniquement pour FM.
Vous pouvez
aussi changer la
source....
Puis attendez un
instant.
Liste des stations préréglées*
1
Apparaît uniquement pour FM.
Appuyez pour changer la bande FM
(1=2=3=...).
Maintenez pressée pour changer la bande
FM (3=2=1=...).
*
1
La liste montre la fréquence de la station ou le nom de la station (PS) (les 8 premiers caractères, voir page 11).
Écran de commande du tuner
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM9
10
FRANÇAIS
4
Les stations FM locales avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement pour la bande FM choisie.
Préréglage manuel
Ex. Mémorisation de la station FM à la
fréquence 92,5 MHz sur le numéro de
préréglage 1 de la bande FM1.
1
2
Maintenir pressée ou sur
l’écran de commande du tuner permet aussi
dafficher la liste des stations préréglées
(voir l’étape
5
ci-dessous).
3
4
5
6
Quand une émission FM stéréo est
difficile à recevoir:
1
2
3
Activer: La réception est améliorée, mais
leffet stéréo est perdu.
Arret: Normalement, choisissez ce réglage.
4
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler 6 stations pour chaque
bande.
Préréglage automatique des stations
FMSSM (Mémorisation automatique
des meilleures stations)
Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
1
2
3
FM1 FM2
FM3AM
FM1 FM2
FM3AM
Sortie.
Choisissez 1 dans cet exemple.
Activer Arret
(dans cet exemple, 92,5 MHz)
(dans cet exemple, FM1)
Hold
Hold
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM10
11
FRANÇAIS
Accord dune station préréglée
1
2
Pour choisir une station préréglée en
utilisant la liste des stations préréglées
Maintenir pressée
ou sur l’écran de
commande du tuner permet aussi dafficher la
liste des stations préréglées.
1
2
3
4
5
FM1 FM2
FM3AM
FM1 FM2
FM3AM
Choisissez un
numéro de
préréglage.
Choisissez un numéro
de préréglage.
Changement du modèle daffichage
Nom de la station (PS) pour les stations
FM RDS
Numéro de
préréglage sil y
en a un
Sallume lors de la
réception dun
programme FM stéréo
Lhorloge est agrandie.
Indicateur du niveau audio* (voir page 36)
Écran graphique*
(Apparaît uniquement après que vous
avez téléchargé un fichier, voir page 31)
Retourne à l’écran de commande du tuner.
Écran de commande du tuner
Code PTY (voir page 17)
*Ces écrans sont annulés temporairement
quand vous utilisez lappareil.
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM11
12
FRANÇAIS
Opérations FM RDS
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Recherche de votre programme
préféré
Vous pouvez accorder une station diffusant
votre programme préféré en utilisant la
recherche de code PTY (voir page 17).
Vous pouvez mémoriser vos 6 types de
programme préférés dans la liste des
préréglages PTY.
1
Affichez l’écran PTY
RECHERCHE/PTY MEMOIRE
Lors de l’écoute dune station FM....
2
Choisissez PTY RECHERCHE
La liste des codes PTY
apparaît (voir ci-
dessous).
3
Choisissez un code PTY
La recherche PTY démarre.
Sil y a une station diffusant un programme
du code PTY choisi, cette station est
accordée.
Appuyez pour passer
à la liste suivante;
Maintenez pressée
pur retourner à la liste
précédente.
Menu principal
Menu de mode du tuner (pour FM)
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur RETOUR (sil apparaît).
Hold
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM12
13
FRANÇAIS
4
5
6
Répétez les étapes
3
à
5
pour mémoriser
dautres codes PTY sur dautres
numéros de préréglage.
7
Ce que vous pouvez faire avec le système RDS
Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM denvoyer un signal
supplémentaire en même temps que le signal du programme ordinaire. Par exemple, les stations
envoient leur nom ainsi que des informations sur le type de programme quelles diffusent, telles
que des programmes sportifs, musicaux, etc.
En recevant les données RDS, cet appareil peut réaliser les choses suivantes:
Recherche de type de programme (PTY)
Attente de réception dinformations routières (TA) ou de votre programme préféré (PTY)
Recherche de programme
Suivi automatique du même programmeSuivi de réception en réseau
Pour mémoriser vos types de
programme préférés dans la liste des
codes PTY préréglés
À lexpédition de lusine, les 6 types de
programme suivants ont été mémorisés dans la
liste des préréglages PTY.
1
2
3
Choisissez un code PTY
Le code PTY choisi est mémorisé
sur le numéro de préréglage choisi.
Sortie
Hold
M Pop
1
2
3
M Rock Chansons
45
6
Classiq
Magazine
Divers
Choisissez un numéro de préréglage.
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM13
14
FRANÇAIS
Utilisation de lattente de réception PTY
Lattente de réception PTY permet à lappareil
de commuter temporairement sur votre
programme préféré (PTY: type de programme)
à partir de nimporte quelle source sauf AM.
Pour choisir votre code PTY préféré pour
lattente de réception PTY
Vous pouvez choisir votre type de programme
préféré pour lattente de réception PTY.
•À lexpédition de lusine, lattente de
réception PTY a été réglée pour rechercher
les programmes Infos.
1
2
3
4
5
Choisissez un code PTY (voir page 17).
Sortie
Utilisation de lattente de réception
Vous pouvez utiliser deux types dattente de
réceptionlattente de réception TA et lattente
de réception PTY.
Utilisation de lattente de réception TA
Lattente de réception TA permet à lappareil de
commuter temporairement sur des informations
routières (TA) à partir de nimporte quelle
source sauf AM.
Si une station commence à diffuser des
informations routières, TraficRoutier
apparaît sur laffichage et lappareil accorde
temporairement la station. Le volume change
sur le niveau de volume TA préréglé (voir
page 37).
Pour mettre en service lattente de réception
TA:
Si lindicateur TP sallume, lattente de
réception TA est en service.
Si lindicateur TP clignote, lattente de
réception TA nest pas encore en service.
(Cela se produit quand vous écoutez une
station FM sans les signaux RDS nécessaires
pour lattente de réception TA).
Pour mettre en service lattente de réception
TA, accordez une autre station émettant ces
signaux.
Quand vous accordez une telle station,
lindicateur TP sarrête de clignoter et reste
allumé. Maintenant, lattente de réception TA
est en service.
Pour mettre hors service lattente de
réception TA:
Indicateur TP
(sallume ou clignote)
Lindicateur TP s’éteint.
Choisisez TUNER.
Le réglage Attnt PTY
apparaît.
Le dernier élément choisi apparaît.
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM14
15
FRANÇAIS
Pour mettre en service lattente de réception PTY
Après avoir mis en service lattente de
réception PTY, vous pouvez changer la
source sans annuler lattente (sauf pour AM).
1
Lors de l’écoute dune station FM....
2
3
Code PTY:Met en service lattente de
réception PTY pour le code
choisi.
Arret: Annule la réception.
4
Si lindicateur PTY sallume, lattente de
réception PTY est en service.
Si lindicateur PTY clignote, lattente de
réception PTY nest pas encore en service.
Pour mettre en service lattente de réception
PTY , accordez une autre station émettant ces
signaux.
Quand vous accordez une telle station,
lindicateur PTY sarrête de clignoter et reste
allumé. Maintenant, lattente de réception
PTY est en service.
Indicateur PTY
(sallume ou clignote)
Suivi du même programme
Suivi de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une zone où que
la réception FM nest pas suffisante, cet
appareil accorde automatiquement une autre
station FM RDS du même réseau, peut-être le
même programme avec un signal plus fort.
•À lexpédition de lusine, le suivi de
réception en réseau est en service avec AF
(voir la plage suivante) choisi.
Pour changer le réglage du suivi de réception
en réseau, suivez la procédure ci-dessous:
1
2
Programme A sur
la fréquence 01
A sur 02
A sur 03
A sur 04
A sur 05
À suivre...
Code PTY
(Infos, Services, etc.)
Arret
Sortie
Le dernier élément choisi
apparaît.
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM15
16
FRANÇAIS
6
Utilisation de la recherche de
programme
Quand vous choisissez une station préréglée, la
station correspondant à la fréquence mémorisée
est accordée.
Cependant, quand la station préréglée est une
station RDS, quelque chose de différent se produit
si la recherche de programme est en service.
Si le signal de la station préréglée nest pas
suffisamment fort, cet appareil utilise les données
AF (fréquence alternative) pour accorder une
autre station (qui peut diffuser le même
programme que la station préréglée originale).
Pour mettre en service la recherche de
programme, suivez la procédure ci-dessous:
1
2
3
3
4
5
AF: Lappareil commute sur une
autre station (le programme
peut différer de celui
actuellement reçu.)
Lindicateur AF sallume.
AF Reg: Lappareil commute sur une
autre station diffusant le même
programme.
Lindicateur REG sallume.
Arret*: La réception est annulée.
Ni lindicateur AF ni
lindicateur REG ne
sallument.
* Saffiche uniquement quand DAB AF est
réglé sur Arret. Voir page 57.
Sortie
Choisissez AF-Rég.
Choisissez une option.
Choisissez TUNER.
Le réglage Attnt PTY
apparaît.
Indicateur AF ou REG
Choisissez TUNER.
Le réglage Attnt PTY
apparaît.
Le dernier élément choisi apparaît.
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM16
17
FRANÇAIS
6
Pour mettre hors service la recherche de
programme, suivez la procédure ci-dessus et
choisissez Arret à l’étape
5
.
Sortie
4
5
Activer: Met en service la recherche de
programme.
Arret: Annule la recherche.
Choisissez Recherche.
Codes PTY
Infos: Informations
Magazine: Programmes dactualité
développant les informations
Services: Programme dont le but est de
donner des conseils dans le sens
le plus large possible
Sport: Événements sportifs
Educatif: Programmes pédagogiques
Fiction: Pièces radiophoniques
Culture: Programmes sur la culture
nationale ou régionale
Sciences: Programmes sur les sciences
naturelles et la technologie
Divers: Autres programmes tels que des
comédies ou des cérémonies
M Pop: Musique pop
M Rock: Musique Rock
Chansons: Musique Easy-listening
M Cl Lég: Musique légère
Classiq: Musique classique
Autre M: Autres musiques
Météo: Bulletin météorologique
Economie: Rapports sur le commerce, la
Bourse, etc.
Enfants: Programmes de loisirs pour les
enfants
Société: Programmes sur les activités
sociales
Religion: Programmes concernant nimporte
quel aspect des croyances ou de la
foi, ou de la nature de lexistence
ou de l’éthique
Forum: Programmes où le public peut
donner son avis par téléphone ou
dans un débat public
Voyages: Programmes sur les destinations
de voyage, les tours organisés, les
idées et les occasions de voyage
Loisirs: Programmes concernant les
activités de loisir telles que le
jardinage, la cuisine, la pêche, etc.
Jazz: Musique Jazz
Country: Musique Country
Ch pays: Musique populaire actuelle dun
autre pays ou dune autre région
dans la langue de ce pays
Rétro: Musique pop classique
Folklore: Musique folk
Document: Programmes concernant des
événements factuels, présentés
dans le style dune enquête
Choisissez Activer.
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM17
18
FRANÇAIS
1
Ouvrez le panneau de commande
Lappareil se met sous
tension puis...
2
Insérez un disque
Lappareil avale le disque, le panneau de
commande se referme puis retourne à sa
position précédente (voir page 42), et la
lecture démarre automatiquement.
Écran de commande des CD/CD Text Écran de commande des disques MP3
Écran de commande des disques WMA
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Opérations de base des disques
Pour avancer ou inverser rapidement la plage
:
Pour aller à la plage suivante ou précédente
:
Pour aller au dossier suivant ou précédent
:
Pour les disques MP3/WMA uniquement:
Hold
Hold
Quand une plage ou un dossier dont le numéro
est supérieur à 99 est choisi, l'icône ( , ,
, ) qui se trouve devant le numéro
disparaît (pour permettre l'affichage du chiffre
des centaines).
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque:
Pour ramener le
panneau de commande
sur sa position
précédente, appuyez de
nouveau sur cette
touche.
18-23_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM18
19
FRANÇAIS
À propos des disques MP3 et WMA
Les plages (les motsfichier et plage
sont utilisés de façon interchangeable) MP3 et
WMA (Windows Media
®
Audio) sont
enregistrées dans des dossiers.
La Racine est similaire à la racine dun
arbre. Chaque plage et dossier peuvent être
liés à la racine et atteints à partir delle.
Quand un dossier MP3 ou WMA comprend
une image <jll> créée avec Image Converter
(Wide)fourni sur le CD-ROM, vous pouvez
afficher limage sur laffichage pendant que
les plages du dossier sont reproduites. (Voir
pages 35 et 61 pour les détails.)
: Dossier avec son ordre de
lecture
: Plage MP3/WMA avec
son ordre de lecture
Indications affichées lors de
linsertion dun CD ou dun CD Text:
Indications affichées lors de
linsertion dun disque MP3 ou WMA:
Type de
disque
Nombre total
de dossiers
Nombre total
de plages
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
01
05
02 03
04
Hiérarchie
ROOT
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Nom de la plage*
1
Dossier actuel*
3
Plage actuelle*
3
ATTENTION:
Ninsérez pas de disques de 8 cm (CD
single) dans la fente dinsertion. (Ces
disques ne peuvent pas être éjectés.)
Ninsérez pas de disque de forme irrégulière
en cœur ou en fleur; cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement.
Nexposez pas les disques à la lumière directe
du soleil ou à une source de chaleur, ni ne les
placer dans un endroit très chaud ou très
humide. Ne les laissez pas dans la voiture.
Nom du disque*
2
*
3
Si Balise est réglé sur Activer (voir
page 36), les informations de la balise
ID3 apparaissent sur laffichage si le
disque a une balise ID3.
Le nom/interprète de lalbum avec
lindicateur (disque) apparaît sur
laffichage à la place du nom de dossier;
alors que le titre de la plage avec
lindicateur (plage) apparaît à la
place du nom de la plage.
*
1
Apparaît uniquement pour les CD Text. (No
Name apparaît si aucun nom nest enregistré).
*
2
Apparaît pour les CD Text et les CD si un nom
leur a été affecté. (No Name apparaît si aucun
nom nest enregistré ou affecté).
18-23_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM19
20
FRANÇAIS
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Écran de menu de mode de disque
Écran de saut de 10 plages
Pour retourner à l’écran précédent,
appuyez sur RETOUR (sil apparaît).
Écran de la liste des dossiers (uniquement
pour les disques MP3/WMA)*
1
Apparaît uniquement pour les
disques MP3/WMA.
Écran des listes de fichiers (plages)
(uniquement pour les disques MP3/WMA)*
1
*
2
*
2
*
1
Les listes montrent les noms de dossiers/fichiers
actuellement enregistrés (les 8 premiers caractères).
*
2
Appuyez ici pour aller à la liste suivante, maintenez
pressée pour retourner à la liste précédente.
Si vous choisissez le dossier actuel choisi
(en valeur sur l’écran), l’écran de la liste
des fichiers apparaît (voir l’étape
3
ci-
dessous), puis vous pouvez choisir la
plage à reproduire.
Pour localiser une plage sur l’écran
(uniquement pour les disques MP3/WMA)
1
2
3
4
La plage actuelle est mise en valeur.
Choisissez un numéro
de plage.
Opérations avancées des disques
Localisation dune plage ou dun
dossier sur un disque
Pour localiser un dossier sur l’écran
(uniquement pour les disques MP3/WMA)
Maintenir pressée
ou sur l’écran de
commande des disques permet aussi
dafficher la liste des dossiers.
1
2
3
4
Le dossier actuel est mis en valeur.
Choisissez un numéro de
dossier.
18-23_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM20
/