vivalineLED 180

EHEIM vivalineLED 180, vivaline LED, vivalineLED 126, vivalineLED 150, vivalineLED 240 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le EHEIM vivalineLED 180 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
de
Bedienungsanleitung
no
Bruksanvisning
en
Operating manual
Käyttöohje
fr
Mode d’emploi
pl
Instrukcja obsługi
it
Istruzioni per l‘uso
cs
Návod k obsluze
es
Manual de instrucciones
sk
Návod na obsluhu
pt
Manual de instruções
hu
Használati utasítás
nl
Bedieningshandleiding
sl
Navodilo za upravljanje
da
Betjeningsvejledning
ro
Manual de utilizare
sv
Bruksanvisning
ru
Руководство по обслуживанию
19
Français
Traduction du mode d’emploi d’origine
Combinaison d’aquariums vivaline LED
1. Consignes générales à l’attention de l’utilisateur
Informations relatives à l’utilisation du mode d’emploi
Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le
mode d’emploi.
Le manuel de l’utilisateur constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée
de main.
Joignez ce manuel de l’utilisateur quand vous transmettez l’appareil à un tiers.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil.
Ce symbole indique que la distance entre la partie inférieure de la lampe et le niveau d’eau le plus haut
doit être de 15 mm au moins.
Risque de lésions oculaires.
Ce symbole indique qu’il ne faut jamais regarder la source lumineuse directement, pendant une pé
-
riode prolongée, faute de quoi vous risquez des lésions oculaires.
Ce symbole indique que l’appareil est protégé contre les projections d’eau importantes et l’immersion
temporaire.
L’appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales correspondantes, et
il satisfait aux normes UE
Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi.
DANGER !
Ce symbole indique qu’il existe un risque d’électrocution pouvant avoir pour conséquence la mort ou
des blessures corporelles graves.
DANGER !
Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures
corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles
moyennes à légères, ou bien des conséquences pour la santé.
ATTENTION !
Ce symbole indique un risque de dégâts matériels.
Conseils et informations utiles.
min. 15 mm
IP67
20
Français
Convention de présentation
Renvoi à une illustration, ici à la gure A
Vous êtes invité(e) à exécuter une action.
2. Domaine d’application
L’appareil et toutes les pièces fournies sont destinés à être utilisés dans le domaine privé et ils ont été conçus
exclusivement :
pour les domaines d’utilisation aquariophiles
pour une utilisation à l’eau douce
pour une utilisation dans les zones intérieures
et à condition d’employer les composants recommandés par le fabricant
dans le respect des caractéristiques techniques
Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil :
Ne pas utiliser à des ns commerciales ou industrielles
Ne convient pas pour l’eau salée
3. Consignes de sécurité
Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et objets s’il n’est
pas utilisé de manière conforme ou correspondant au but prévu, ou si les
consignes de sécurité ne sont pas observées.
Pour votre sécurité
Tenir l’emballage de l’appareil hors de portée des enfants parce qu’il
peut représenter un danger (risque d’étouement !).
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men
-
tales réduites, ou encore des personnes manquant d’expérience et/
ou de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou que des in
-
formations leur ont été données quant à la façon d’utiliser l’appareil en
toute sécurité et si elles ont compris les dangers résultant de l’utilisation
de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les en-
fants ne sont pas autorisés à eectuer le nettoyage et la maintenance
utilisateur, à moins qu’ils ne soient surveillés.
Eectuez une inspection visuelle avant d’utiliser l’appareil an de
⌦A
21
Français
vérier si l’appareil et, en particulier, le câble secteur et la che sont
intacts.
Ne regardez jamais directement la source lumineuse pendant une
longue période en raison de risques de lésions oculaires.
Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM.
Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine
pour cet appareil.
L’appareil doit être sécurisé moyennant un dispositif de protection
contre les courants de fuite de 30 mA maximum. Veuillez vous adres-
ser à un électricien agréé si vous avez des questions ou en cas d’un
problème.
En cas de fuite ou de déclenchement du dispositif de protection contre
les courants de fuite, débranchez immédiatement du secteur tous les
appareils de l’aquarium.
En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du sec-
teur tous les appareils de l’aquarium avant de monter ou démonter des
pièces et avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance.
Respectez les modes d’emploi du ltre d’aquarium et du réchaueur
d’aquarium fournis, en particulier les chapitres relatifs à la sécurité, la
mise en service, l’utilisation et la maintenance !
Protégez la prise et la che secteur de l’humidité. Nous conseillons de
former une boucle avec le câble secteur, an d’empêcher que de l’eau
ne coule le long du câble et s’inltre dans la prise.
Les caractéristiques électriques de la lampe à LED doivent corres
-
pondre aux caractéristiques du secteur. Elles sont indiquées sur la
plaque signalétique, l’emballage ou dans le présent mode d’emploi.
La distance entre la partie inférieure de la lampe et le niveau d’eau le
plus élevé doit être de 15 mm au moins.
22
Français
4. Préparation
Déballage
Prélevez tous les composants de l’emballage avec précaution et assurez-vous qu’il ne manque rien ou que
rien ne soit endommagé.
ATTENTION ! Danger de casse de l’aquarium.
L’aquarium ne doit pas être tenu par le cadre de recouvrement.
Tenez l’aquarium par sa partie inférieure.
5. Montage
Emplacement
Assurez-vous que l’appareil ne soit pas directement exposé au rayonnement du soleil et ne soit pas trop à
lumière du jour !
Éloignez votre aquarium de toute source de chaleur.
Éloignez votre aquarium de tout équipement électrique.
Vériez que vous disposez d’un câble de raccordement secteur à proximité.
ATTENTION ! Dommages matériels.
Vériez que la surface est horizontale et solide.
Tenez compte de la charge au sol du poids total.
Installer et orienter le meuble (⌦A)
1. Placez le meuble dans la position souhaitée.
2. Alignez le meuble parfaitement à l’horizontale à l’aide d’un niveau à bulle.
Pour obtenir un alignement horizontal, vous pouvez glisser un support dessous. En y procédant, veillez
à ce que que le support repose sur toute la surface.
Poser l’aquarium (⌦B)
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures et de dommages matériels
Quand il est rempli, l’aquarium ne doit pas être transporté.
ATTENTION ! Dommages matériels.
Aucun corps étranger, tapis ni support ne doit être inséré entre l’aquarium et le meuble.
Nettoyez soigneusement la partie supérieure du meuble et la partie inférieure du fond de l’aquarium.
Retirez tout corps étranger, tapis ou support.
1. Placez l’aquarium vide, avec son cadre inférieur,
c
sur l’armoire.
6. Mise en service
Installation de la lampe à LED
1. Faites cheminer le câble secteur
f
sous la lampe à LED
d
(⌦C).
2. Faites coulisser le support de LED
e
à environ 2 – 3 cm au-dessus de la lampe à LED.
3. Tournez le support de LED sur 90°, dans le sens horaire (⌦D).
23
Français
4. Appuyez sur le support de LED jusqu’à ce que la lampe à LED se mette en prise (⌦E).
5. Adaptez la longueur de la lampe à LED à votre cadre de recouvrement en déplaçant le support de
LED en conséquence (⌦F).
6. Fixez le cadre à l’aide des crantages du support de LED (⌦G).
7. Placez la lampe à LED dans le cadre de recouvrement
b
. Veillez à cet égard à ce que la lampe à
LED soit parfaitement en place (⌦H).
8. Faites cheminer le câble dans le cadre de recouvrement pour le faire sortir, en le faisant passer par
l’orice arrière.
La lampe à LED peut être déplacée dans le cadre de recouvrement, pour les travaux de maintenance
(⌦H).
Installation du ltre d’aquarium et du réchaueur d’aquarium
DANGER ! Risque de blessures et de dommages matériels
Respectez le mode d’emploi du ltre d’aquarium et du réchaueur d’aquarium fournis, en particulier
les chapitres relatifs à la sécurité, la mise en service et à l’utilisation !
7. Utilisation
Remplir l’aquarium
ATTENTION ! Dommage matériel.
N’utilisez pas d’objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage.
1. Avant de le remplir d’eau chaude, nettoyez soigneusement l’aquarium avec une éponge douce et
propre.
2. Décorez l’aquarium avec des cailloux, des pierres, des plantes etc..
DANGER ! Choc électrique par pénétration d’eau !
La lampe à LED n’est protégée contre la pénétration d’eau que dans le cas d’une immersion tempo
-
raire !
La distance entre la partie inférieure de la lampe
d
et le niveau d’eau le plus élevé doit être de
15 mm au minimum (⌦I).
3. Remplissez l’aquarium d’eau jusqu’à 10 mm au maximum au-dessus du bord inférieur du cadre de
recouvrement
b
(⌦I).
Mise en marche/arrêt de la LED
1. Insérez la che secteur dans la prise secteur.
Mise en place du capot (⌦J/K)
Le capot
g
est moins large que le capot
h
.
1. Posez le capot
g
dans la glissière inférieure du cadre de recouvrement.
2. Posez le capot
h
dans la glissière supérieure du cadre de recouvrement.
24
Français
Ouverture/fermeture du capot
ATTENTION ! Dommages matériels.
De l’eau de condensation peut se former sur la face inférieure des capots. Si vous rabattez le capot
vers l’arrière, de l’eau de condensation peut s’accumuler dans le cadre de recouvrement et s’écouler
par les orices arrière.
N’ouvrez les capots qu’en les faisant coulisser ou en les relevant latéralement.
8. Maintenance
DANGER ! Choc électrique !
En règle générale, avant tous travaux de maintenance, débranchez tous les appareils du secteur.
ATTENTION ! Dommage matériel.
N’utilisez pas d’objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage.
Les composants de l’appareil ne résistent pas au lave-vaisselle ! Ne nettoyez pas l’appareil ou ses
éléments dans le lave-vaisselle.
Les travaux de maintenance requis pour un fonctionnement optimal et irréprochable sont décrits dans
les sections suivantes. Une maintenance périodique prolonge le cycle de vie et assure le bon fonction
-
nement de l’appareil pendant une longue période.
1. Éliminez régulièrement les dépôts de calcaire du meuble, du verre et de la lampe à LED, à l’aide
d’un chion doux humidié.
2. Nettoyez régulièrement les glissières des capots
g
et
h
.
9. Élimination des anomalies
DANGER ! Choc électrique !
En règle générale, avant d’éliminer les anomalies, débranchez tous les appareils du secteur.
La lampe à LED ne peut pas être réparée. Un appareil défectueux doit être remplacé intégralement.
Défaillance Cause possible Solution
La lampe LED ne s‘allume pas La che secteur du bloc d'alimenta
-
tion n'est pas branchée
Insérez la che secteur dans la
prise murale.
Lampe à LED défectueuse Remplacez la lampe à LED
Pour les autres anomalies, veuillez-vous adresser au Service EHEIM.
25
Français
10. Mise hors service et élimination
Stockage
ATTENTION ! Dommage matériel.
N’exposez pas l’appareil aux intempéries ou à des températures inférieures au point de gel.
1. Nettoyez l’appareil
2. Conservez l’appareil à un endroit à l’abri du gel.
Élimination/destruction
Un appareil inutilisable ne doit pas être éliminé en entier mais démonté et recyclé en fonction des diérents
matériaux qui le composent.
AVERTISSEMENT ! Coupures Lésions oculaires dues à la projection d’éclats de verre.
Le bris des parois de verre de l’aquarium et de la cuve de ltration peuvent provoquer des lésions
oculaires dues à la projection d’éclats de verre et entraîner des coupures.
Ne brisez en aucun cas les parois de verre et la cuve de ltration de l’aquarium pour les éliminer
avec les déchets ménagers.
Pour éliminer/détruire l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur.
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L’appareil peut être
déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L’emballage du produit
est composé de matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de manière non polluante et faites-les
parvenir à un point de recyclage.
11. Caractéristiques techniques
Type 126 150 180 240
Dimensions totales 81 × 36 × 119 cm 61 × 51 × 124 cm 101 × 41 × 119 cm 121 × 41 × 124 cm
Poids à vide env. 56 kg env. 63 kg env. 68 kg env. 92 kg
Poids total de l’aquarium rempli env. 180 – 205 kg env. 210 – 240 kg env. 250 – 280 kg env. 330 – 360 kg
Aquarium
Volume d’eau env. 126 l env. 150 l env. 180 l env. 240 l
Dimensions (L x P x H) 80 × 35 × 45 cm 60 × 50 × 50 cm 100 × 40 × 45 cm 120 × 40 × 50 cm
Vous trouverez les caractéristiques techniques de la lampe à LED, du ltre d’aquarium et du réchauf-
feur d’aquarium dans les modes d’emploi s’y rapportant.
26
Français
12. Garantie
Sur votre lampe d’aquarium, nous accordons une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette
garantie porte sur tous les défauts éventuels des éléments électriques intégrés. La garantie ne couvre pas les
endommagements dus à des interventions de son propre chef.
Le meuble de l’aquarium fait l’objet d’une garantie de 24 mois qui couvre les éventuels défauts d’usine.
Nous garantissons le collage et la transformation de votre aquarium pendant 36 mois à compter de la date
d’achat, à l’exception des bris de glace. La condition requise est le respect des consignes d’installation. Les
poissons, plantes et accessoires ainsi que les dommages et les dommages consécutifs au domicile ne sont
pas couverts, même lorsque l’appareil est encore sous garantie. Prière de ne pas enlever l’identiant sous la
vitre du fond. Dans le cas contraire, la garantie ne pourra s’appliquer.
Pendant la période de garantie, les réparations eectuées sont à notre charge. Pour bénécier de la garantie,
veuillez présenter ce certicat ainsi que le reçu attestant de la date d’achat à votre revendeur.
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit,
au consentement et à l’approbation du fabricant.
EHEIM GmbH & Co.KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02-01
Fax +49 7153/70 02-174
www.eheim.com
© EHEIM GmbH & Co.KG 2019 181000080 / 02.19 / C&F
1/136