Hach PHOSPHAX indoor sc Addendum

Taper
Addendum
Français 57
Section 5 Fonctionnement
Français
Pour plus d'informations sur la configuration du système (sorties en courant, relais et
interfaces réseau), voir le manuel de l'utilisateur sc1500.
5.1 Menu de diagnostic du capteur
SELECTIONNEZ PHOSPHAX sc (si plus d'un capteur ou analyseur est branché)
PHOSPHAX sc
Liste erreurs Affiche toutes les erreurs présentes dans le capteur
Liste avertis. Affiche tous les avertissements présents dans le capteur
5.2 Menu de configuration du capteur
SELECTIONNEZ PHOSPHAX sc (si plus d'un capteur ou analyseur est branché)
Etalonnage
Fact. correct. Affiche les emplacements et les facteurs de correction
Emplacement 1 Affiche emplacement1 de CONFIGURE
Correction de gain configure le facteur de correction pour le canal 1
Emplacement 2 Sur la version à 2 canaux
Correction de gain Sur la version à 2 canaux
Couleur intrinsèque Affiche l'arrêt de zéro
Facteur d'extinction Affiche le facteur de l'appareil interne
Aj. débit zéro Peut être utilisé pour corriger légèrement des mesures proches de zéro
Valeurs défaut Remet à zéro toutes les options éditables par l'utilisateur sur les valeurs par défaut.
Configuration
Emplacement 1 Paramètres pour l'emplacement 1
Editer nom Saisissez le nom de l'emplacement de mesure demandé.
Paramètre La sortie peut être configurée comme phosphate ou phosphate-phosphore
Choix unités Sortie en mg/l ou ppm.
QUANTITE CANAL 1
Nombre de mesures en séquence ( = mesures sur canal 1 + VALEUR DECHARGE 1 canal
1). Disponible sur la version à 2 canaux.
Mesures rejetées
canal 1
Nombre de valeurs rejetées après commutation de canal 1 à canal 2. Disponible sur la
version à 2 canaux.
Emplacement 2 Paramètres pour l'emplacement 2
Editer nom Entrer le nom de l'emplacement de mesure selon requis (sur la version à 2 canaux).
Paramètre
La sortie peut être configurée comme phosphate ou phosphate-phosphore (sur la version à 2
canaux).
Choix unités Sortie en mg/l ou ppm (sur la version à 2 canaux).
QUANTITE CANAL 2
Nombre de mesures en séquence ( = mesures sur canal 2 + VALEUR DECHARGE 2 canal
2). Disponible sur la version à 2 canaux.
Mesures rejetées
canal 2
Nombre de valeurs rejetées après commutation de canal 2 à canal 1. Disponible sur la
version à 2 canaux.
Mesure
Intervalle
Entrer la fréquence des mesures à effectuer. ATTENTION avec la sonde filtrante et 5 min de
fonctionnement : vitesse de pompe accélérée dans la sonde filtrante, un entretien annuel de
la sonde filtrante est nécessaire au lieu de tous les deux ans.
Régler sur
MOUILLE/SEC, décide si la cuvette est vide (SEC) ou remplie (MOUILLE) entre les mesures
aux intervalles de mesure égalant ou plus grand que 10 minutes. Adaptez individuellement
pour des valeurs de mesure les plus régulières.
Démarrage par bus
58 Français
Fonctionnement
Configuration (suite)
Démarrage par bus
OUI/NON, décide si l'instrument mesure en continu ou si les mesures sont
déclenchées par bus de terrain. L'option "bus de terrain" doit être activée sur le menu
TEST/MAINT. L'instrument passe à un intervalle de 5 min à l'activation.
Mesures Nombre de mesures à effectuer après une activation par bus.
Mesures rejetées Nombre de valeurs rejetées précédant les mesures.
Moyenne
Nombre de mesures dont la moyenne doit être calculée. (concerne uniquement les mesures
déclenchées par bus)
Nettoyage
Intervalle Nombre d'heures entre les nettoyages.
Démarrage
Heure de départ du nettoyage (en cas de plus d'un nettoyage par jour : entrez l'heure de
départ du premier nettoyage).
Mesures rejetées Nombre de valeurs mesurées à rejeter après une opération de nettoyage.
Mode sortie
Valeur apparaissant en sortie pendant une opération de nettoyage et valeurs rejetées
suivantes. MAINTIEN = dernière valeur mesurée, SET TRANSFER = valeur à saisir.
Chauffage du tube
Marche
Interrupteurs de chauffage du tube de la sonde sur marche au début du mois sélectionné.
Avec sonde filtrante.
Arrêt
Interrupteurs de chauffage du tube de la sonde sur arrêt au début du mois sélectionné. Avec
sonde filtrante.
Avertissement du réactif
Avertissement du réactif
On/Off (activé/désactivé) Quand On (activé) est sélectionné : détermine la sortie
d'avertissement si les niveaux de réactif sont bas
Avertissement
Détermine le niveau en dessous duquel le réactif doit tomber pour déclencher
l'avertissement.
Statut du module : Avertissement
40%, 30%, 15%
L'avertissement est supprimé : quand une sonde filtrante est installée et que l'état des
modules de filtration tombe
en dessous du niveau fixé.
Statut du module : Erreur
14%,10%,8%, Arrêt
État des modules de filtration de la sonde filtrante dans lesquels une erreur est déclenchée.
Avec la valeur OFF (désactivé), une détection d'échantillon désactivée passera en
"avertissement".
Détection de l'échantillon
Arrêt/Avertissement/Erre
ur
Détermine la réaction de l'instrument quand la quantité d'échantillon disponible est trop
basse. Quand l'instrument est en mode de sonde filtrante, la désactivation de la détection
d'échantillon déclenche un "STATUS MODUL.ERR" (ETAT D'ERREUR DU MODULE)
désactivé à 14%
Blocage du drain
Marche/Arrêt Détermine la réaction de l'instrument en cas d'obstruction de l'évacuation par le drain
Electrode réf
Marche/Arrêt Détermine si la le canal de référence de la mesure est utilisé ou non pour une mesure.
Elimin. bulles
Marche/Arrêt
Utliser pour des échantillons produisant des gaz lorsque de l'acide est ajouté. Si activé,
l'échantillon est enlevé de la cuvette après que le réactifs ait été ajouté, puis rempli une fois
de plus pour se débarrasser des bulles. Si activé, l'intervalle de mesure de 5 minutes n'est
pas disponible. Le fait de ne pas dégazer les échantillons a pour conséquence que les
valeurs des mesures sont plus régulières lorsque la fonction de rejet des bulles est
désactivée.
Valeurs défaut Demande si la configuration d'usine doit être ré-appliquée.
5.2 Menu de configuration du capteur (suite)
Français 59
Fonctionnement
CONFIGURATION (suite)
Dernière modification Indication du dernier changement d'un paramètre dans le menu de configuration.
Diag/Test
Informations
Emplacement 1 Indication de l'emplacement de mesure 1
Emplacement 2 Indication de l'emplacement de mesure 2 sur une version à 2 canaux
Type Indication du type d'instrument
Nom capteur Indication du nom de l'instrument
N° de série Indication du numéro de série
Sélect échelle Indication de la plage de mesure
Option Indication de l'option d'instrument (sonde filtrante/1 canal/2 canaux)
Sonde de filtration du
logiciel
Logiciel de sonde filtrante (sur l'utilisation se la sonde de filtration)
Logiciel Logiciel de l'instrument
Chargeur Informations détaillées sur le logiciel de l'instrument
Application Informations détaillées sur le logiciel de l'instrument
Structure Informations détaillées sur le logiciel de l'instrument
Micrologiciel Informations détaillées sur le logiciel de l'instrument
Contenu Informations détaillées sur le logiciel de l'instrument
Langue Liste de langues prises en charge par l'ensemble de langues installées.
Données de mesure
Emplacement 1
Correction de gain
Indique le facteur de correction défini pour la correction des valeurs mesurées à
l'emplacement de mesure 1.
Date Indique la date de dernière modification du facteur de correction.
Emplacement 2 Sur la version à 2 canaux
Correction de gain Sur la version à 2 canaux
Date Sur la version à 2 canaux
Dernière valeur dext Indication de l'arrêt delta (MESS EXT-REF EXT) de la dernière mesure.
Mesure d'extinction Arrêt pendant la dernière mesure
Référence d'extinction Arrêt pendant la dernière initialisation du compteur
Amplifiez la mesure Mesure du facteur de gain de l'amplificateur en cours
Amplifiez la référence Référence du facteur de gain de l'amplificateur
Mesure du zéro Mesure en cours de la valeur mesurée par l'amplificateur lors de l'initialisation du compteur
Mesure du décalage Mesure en cours du décalage de l'amplificateur
Mesure Mesure en cours de la valeur mesurée par l'amplificateur pendant la mesure
Zéro de référence Valeur de référence mesurée par l'amplificateur lors de l'initialisation du compteur
Référence du décalage Décalage de référence de l'amplificateur
Référence Valeur de référence mesurée par l'amplificateur pendant la mesure
Traiter Informations sur ce que l'instrument est en train de faire (mesure, étalonnage, etc).
Temps restant Temps restant pour le processus en cours, compte à rebours jusqu'à zéro
Liste de valeurs Liste des 10 dernières valeurs mesurées
Compteur de maintenance Compteur de réactif et de consommables
Heures de
fonctionnement
Affiche le nombre d'heures de fonctionnement de l'instrument.
5.2 Menu de configuration du capteur (suite)
60 Français
Fonctionnement
Diag/Test (suite)
Réactif Affiche le niveau de réactif en cours.
Solution de nettoyage Affiche le niveau de solution de nettoyage en cours.
Coussinets de filtre à air Jours restants jusqu'au prochain changement/nettoyage de filtre à air.
Pompe à piston
Jours restants jusqu'au prochain remplacement de piston et de cylindre de pompe (pompe à
piston PHOSPHAX)
Pompe de réactif Nombre de courses de pompe effectuées par la pompe doseuse de réactif.
Etat du module de filtre Affiche l'état des module (lors du fonctionnement de la sonde filtrante)
Unités de nettoyage Dernier nettoyage du module filtrant (lors du fonctionnement de la sonde filtrante).
Nouveau module de
sonde de filtration
Dernier remplacement du filtre (lors du fonctionnement de la sonde filtrante).
Membrane de la pompe
Date du dernier remplacement de la membrane de la pompe (pompe d'échantillon de la
sonde de filtration) (lors du fonctionnement de la sonde de filtration).
Compresseur
Jours restants jusqu'au remplacement du compresseur d'air (sur l'appareil de la sonde de
filtration).
Test/Contrôle Processus de maintenance
Signaux
Traiter Indication de ce que l'instrument est en train de faire.
Temps restant Indication du temps restant pour le processus en cours
Température de la
cuve
Température en cours de la cuve de mesure
Température du
boîtier
Température en cours dans l'instrument
Refroidissement Vitesse en cours du ventilateur du boîtier en %
Chauffage Puissance de chauffage en cours dans le boîtier
Pression de
l'analyseur
Pression en cours dans le système de mesure du bloc de vannes en mbars
Humidité dans
l'analyseur
Indication de la présence de liquide dans le cuve de collecte
Etat du module de
filtre
Seulement si une sonde filtrante est enregistrée : indique l'état des modules de filtration
(0%-100%)
Pression minimale de
l'échantillon
Seulement si une sonde filtrante est enregistrée : indique la pression minimale moyenne au
niveau des modules de filtre
Pression réelle de la
sonde de filtration
Seulement si une sonde filtrante est enregistrée : indique la pression minimale réelle aux
modules de filtre
Chauffage de la
sonde de filtration
Seulement si une sonde filtrante est enregistrée : indication de l'état d'activation du chauffage
de canalisation d'échantillon
Humidité dans la
sonde de filtration
Seulement si une sonde filtrante est enregistrée : indication de présence d'humidité dans le
boîtier de sonde
Vidange chauffage Seulement en mode 1 ou 2 canaux : indique l'état du chauffage d'évacuation de drain
Traiter Indication de ce que l'instrument est en train de faire.
Temps restant Indication du temps restant pour le processus en cours
Mode de maintenance
L'instrument peut être réglé en mode service par exemple pour maintenance (système
exempt de liquide, gestion thermique et compresseur pour la sonde filtrante (le cas échéant)
actifs)
Mode sortie
Valeur à afficher en sortie dans l'état de service MAINTIEN = dernière valeur mesurée, SET
TRANSFER = valeur à saisir.
Démarrage Quitte le mode de service, démarre la mesure
Réactif Remet à zéro le compteur de maintenance après changement de réactif
5.2 Menu de configuration du capteur (suite)
Français 61
Fonctionnement
5.3 Procédure de nettoyage
Remarque : Vérifiez que de la solution de nettoyage est disponible pour que l'instrument puisse
fonctionner correctement.
1. Pour configurer un intervalle de nettoyage automatique, sélectionnez
Configuration>Nettoyage>Intervalle
Diag/Test (suite)
Solution de nettoyage Remet à zéro le compteur de maintenance après changement de la solution de nettoyage.
Coussinets de filtre à air
Processus piloté par menus pour changement des tampons de filtre à air et remise à zéro du
compteur de maintenance.
Pompe à piston
Jours restants jusqu'au prochain remplacement de piston et de cylindre de pompe (pompe à
piston PHOSPHAX), remise à zéro après remplacement de la pompe
Pompe de réactif
Nombre de courses de pompe effectuées par la pompe doseuse de réactif, remise à zéro
après remplacement de la pompe.
Pré-pompage
Pré-pomper tout Tous les liquides sont prépompés en succession.
Pré-pomper le réactif Le réactif est prépompé.
Pré-pomper la
solution de nettoyage
La solution de nettoyage est prépompée.
Pré-pompage sonde
de filtration
Seulement si une sonde filtrante est enregistrée : la sonde filtrante et les modules sont
purgés et prépompés.
Echantillon de
pré-pompage
Seulement si une sonde filtrante est enregistrée : l'échantillon est pompé depuis la sonde
filtrante pendant 1 minute
Modules de filtre de
nettoyage
Processus piloté par menus de nettoyage des modules de filtre, remettant automatiquement
à zéro le compteur de maintenance. Avec sonde filtrante.
Nouveau module de
sonde de filtration
Seulement si une sonde filtrante est enregistrée : dernier remplacement du module de filtre.
Membrane de la pompe
Seulement si une sonde filtrante est enregistrée : date du dernier remplacement de
membrane de pompe (pompe d'échantillon de sonde filtrante).
Compresseur
Seulement si une sonde filtrante est enregistrée : jours restants jusqu'au remplacement du
compresseur d'air.
Nettoyage Déclenche un nettoyage automatique, puis démarre la mesure
Rinçage
Pompe tous les liquides en succession. Branchez toutes les canalisations allant à des
réactifs, standards et solutions de nettoyage dans de l'eau déionisée et démarrez RINÇAGE
avant de mettre l'instrument hors service
Réinitialiser l'erreur Réinitialise tous les messages d'erreur
Mettre à jour la sonde de
filtration
Permet de mettre à jour le logiciel de la sonde.
Fieldbus
ACTIVE/DESACTIVE : Autorise la commande externe de l'instrument par le bus de terrain.
Quand l'instrument est placé en MODE SERVICE par le menu, la commande par le bus de
terrain est temporairement désactivée.
Option
Définit le mode de l'instrument sonde filtrante/1 canal/2 canaux. La commutation des options
nécessite une modification matérielle !
Validation
Procédure pilotée par menus de mesures d'échantillon externes. Quand "Modification
nécessaire" apparaît : Débranchez la canalisation d'échantillon du récipient de débordement,
bouchez le récipient de débordement et placez la canalisation d'échantillon dans l'échantillon
externe. Après la procédure : Enlevez le bouchon du récipient de débordement et rebranchez
le tuyau d'échantillon.
5.2 Menu de configuration du capteur (suite)
62 Français
Fonctionnement
OU
1. Pour démarrer un cycle de nettoyage manuel, sélectionnez Entretien>Nettoyage.
Remarque : Appuyez sur DEMARRER pour confirmer et démarrer la procédure de nettoyage.
Un cycle de nettoyage peut prendre jusqu'à 10minutes, l'instrument revient ensuite
automatiquement en mode de mesure.
Français 63
Section 6 Maintenance
DANGER
Seul le personnel qualifié pourra effectuer les tâches décrites dans cette section du
manuel.
DANGER
Danger potentiel en cas de contact avec des substances chimiques/biologiques. La
manipulation d'échantillons chimiques, d'étalons et de réactifs peut s'avérer
dangereuse. Familiarisez-vous avec les procédures de sécurité nécessaires et avec
les méthodes de manipulation appropriées pour les produits chimiques avant de
commencer à travailler. Veuillez également lire et respecter toutes les fiches
techniques de sécurité concernées.
Le fonctionnement normal de cet appareil peut nécessiter l'utilisation de
substances chimiques ou d'échantillons présentant un danger biologique.
Respectez toutes les informations de mise en garde imprimées sur les flacons
contenant les solutions initiales, ainsi que les informations fournies dans les
fiches techniques de sécurité.
Détruisez toutes les solutions usagées conformément aux réglementations et
lois nationales.
Utilisez un équipement de protection adapté à la concentration et à la quantité
du matériau dangereux utilisé.
6.1 Entretien général
Vérifiez régulièrement les dégâts mécaniques sur la totalité du système.
Vérifiez régulièrement l'absence de fuites et de corrosion sur tous les raccords.
Vérifiez régulièrement les dégâts mécaniques sur tous les câbles.
6.1.1 Nettoyage de l'analyseur
Nettoyez le système avec un chiffon doux et humide. Il est possible d'utiliser des solvants
disponibles commercialement pour les souillures rebelles.
6.1.2 Remplacement de réactif
Les produits chimiques doivent être changés ou renouvelés à intervalles réguliers. Voir
Tableau 16 pour des informations sur la durée de vie des produits chimiques.
6.1.3 Remplacement du filtre de ventilateur
Les tampons de filtre à air doivent être régulièrement nettoyés ou remplacés. Pour en
savoir plus, reportez-vous au section 6.2 à la page 64.
Le ventilateur de refroidissement doit être arrêté avant toute opération de maintenance du
filtre.
Tableau 16 Produits chimiques pour le PHOSPHAX sc
Produits chimiques (8.1 à la
page 51)
Plage de mesure basse (PB)
(0,05-15 mg/l)
(Intervalle de mesure de 5 minutes)
Plage de mesure haute (PH)
(1-50 mg/l)
(Intervalle de mesure de 5 minutes)
Réactif 2000 mL pour 4 mois 2000 mL pour 2 mois
Solution de nettoyage
1000 ml pour une année de nettoyage
quotidien
1000 ml pour une année de nettoyage
quotidien
64 Français
Maintenance
Pour arrêter le ventilateur de refroidissement :
1. Sur le Menu principal sélectionnez Progr. capteur>PHOSPHAX SC et appuyez sur
Entrer.
2. Sélectionnez Diag/Test>Test/Contrôle>Coussinets de filtre à air et appuyez sur Entrer.
3. Sélectionnez Démarrage et appuyez sur Entrer.
Le processus démarre et le ventilateur de refroidissement s'arrête.
Remarque importante : Ouvrez la porte de l'instrument pour éviter une surchauffe.
ATTENTION
Evitez les blessures. Laissez les mains à l'écart. Bien que le ventilateur soit arrêté,
travaillez avec précaution pour éviter une blessure en cas de panne.
Pour changer le filtre du ventilateur :
1. Ouvrez le boîtier de l'analyseur et le panneau d'analyse.
2. Appuyez sur Entrer.
3. L'instrument compte à rebours le temps restant en secondes jusqu'à zéro et passe en
Mode de maintenance.
4. Changez les tampons de filtre à air comme indiqué sur le contrôleur.
5. Déposez la vis de blocage du ventilateur et faites glisser la sangle de maintien vers le
haut pour le déposer (Figure 10 à la page 20). Si nécessaire, appuyez vers le bas sur
le ventilateur pour déposer la sangle de maintien.
6. Glissez le ventilateur pour le dégager des vis de maintien.
7. Nettoyez le filtre avec de l'eau et du savon et remettez-le en place.
8. Appuyez sur Entrer.
9. Reposez le ventilateur. Vérifiez que l'ouverture du ventilateur est dirigée vers le bas.
Posez la sangle de maintien (en maintenant le ventilateur) et posez la vis de blocage
du ventilateur.
10. Fermez le boîtier de l'analyseur et le panneau d'analyse.
11. Appuyez sur Entrer.
L'instrument remet à zéro le compteur de maintenance et redémarre l'analyseur.
6.1.4 Remplacement des fusibles
Les fusibles de l'alimentation se trouvent dans le contrôleur sc1500. Reportez-vous au
manuel de l'utilisateur du sc1500 pour des informations de remplacement des fusibles.
6.2 Programme d'entretien courant
Le calendrier d'entretien est donné pour des applications standard. Les applications
spécifiques peuvent nécessiter des intervalles différents.
Tableau 17 Programme d'entretien courant
Description Trois mois 6 mois 12 mois 24 mois
Vérifiez la chambre de mesure et le journal de l'amplification
(journal d'évènements).
X
1
Contrôle visuel du compartiment d'analyse, nettoyage manuel
si nécessaire.
X
1
X
Français 65
Maintenance
6.3 Validation (assurance qualité d'analyse)
Des vérifications de validation régulières de la totalité de l'instrument doivent être
effectuées pour garantir la fiabilité des résultats d'analyse.
Pièces nécessaires :
Bouchon d'obturation LZY193 (jeu d'obturation LZY007)
Bécher (par exemple 150 ml)
Solution standard pour validation
Suivez la procédure du menu interne de validation.
1. Sur le Menu principal sélectionnez Progr. capteur>PHOSPHAX SC et appuyez sur
Entrer.
2. Sélectionnez Diag/Test>Test/Contrôle>Validation>Mesures rejetées.
3. Entrez le nombre de mesures à ignorer avant de démarrer les mesures de validation.
(Valeur par défaut : 2 ; Plage de valeur : 1 à 5)
4. Sélectionnez Mesures.
5. Entrez le nombre de mesures à utiliser pour la validation.
(Valeur par défaut : 3 ; Plage de valeur : 2 à 10)
6. Sélectionnez Démarrage après le réglage des deux paramètres, l'analyseur passe en
état de service. Le temps restant est affiché en secondes.
Le mode Mode sortie est réglé sur Mémorisation.
7. Sélectionnez Entrer pour modifier l'analyseur (Figure 4 à la page 67) :
Vérifier les tampons de filtre, nettoyer/remplacer si
nécessaire, en particulier côté ventilateur.
X
1
X
Vérifier les réactifs, remplacer si nécessaire. X
1
X
Vérifier la solution de nettoyage, remplacer si nécessaire. X
1
X
Vérifier les compteurs de maintenance. X
1
X
Contrôle de fonctionnement des deux ventilateurs. X
Contrôle de fonctionnement du chauffage du boîtier
d'analyseur.
X
Contrôle général de fonctionnement. X
Vérifier l'imperméabilité à l'air du système. X
Nettoyez manuellement et réglez l'intervalle de nettoyage si
nécessaire.
X
Lecture et analyse du journal d'événements. Lecture et
vérification du journal de données si nécessaire.
X
Vérification de la pompe de réactif et remplacement si
nécessaire (vérifier tous les 6 mois après 12 mois d'utilisation).
(X)
2
X
Remplacement de la tête de la pompe à air. X
1
Intervalle de maintenance recommandé, en particulier pour les réactifs. Les vrais intervalles d'échange de réactif dépendent
de la configuration.
2
Les cycles de maintenance sont donnés pour des applications standard. Les applications spécifiques peuvent nécessiter des
intervalles différents.
Tableau 17 Programme d'entretien courant
Description Trois mois 6 mois 12 mois 24 mois
66 Français
Maintenance
a. Dévissez le raccord (élément 2) du tuyau d'échantillonnage (élément 5) qui relie
le récipient de débordement (élément 1) et le bloc de vannes (élément 4) au
récipient de débordement.
b. Vissez le bouchon d'obturation (élément 3) sur le filetage du récipient de
débordement (élément 1) et insérez le tuyau d'échantillon dans un bécher (par
exemple 150 ml) contenant une solution standard de validation.
Remarque : Pour obtenir des valeurs de mesure stables, fermez la porte de l'analyseur.
8. Appuyez sur Entrer pour démarrer la validation.
Remarque : Le temps restant est affiché en secondes :
9. Appuyez sur Entrer pour quitter.
Les résultats apparaissent pour que vous puissiez les noter.
La valeur Décharge et la valeur Conc sont comptées à rebours jusqu'à zéro.
La validation est terminée quand le processus indique le mode de service et que le
temps restant est affiché comme 0 seconde.
Pour le nombre ajusté de mesures de validation, les valeurs apparaissent et la
moyenne calculée est affichée.
Remarque : Le journal d'événements enregistre les valeurs de validation et la valeur moyenne pour
l'analyseur.
10. Appuyez sur Entrer pour procéder à l'étalonnage.
Remarque : Appuyez sur Démarrage pour confirmer la demande de retour à la procédure de
mesure ou au mode de service.
11. Sélectionnez Entrer pour modifier l'instrument à la configuration d'origine de
l'analyseur.
12. Démarrez le mode de mesure ou maintenez le mode de service.
(Valeur Décharge + valeur de mesure) 5 minutes = temps restant/sec×
Français 67
Maintenance
6.4 Arrêt de l'analyseur
Aucune mesure spéciale n'est nécessaire pourl'arrêt de fonctionnement pour une durée
courte (jusqu'à quelques jours dans des conditions ambiantes sans risque de gel).
Remarque importante : Si l'alimentation du contrôleur est interrompue, des dégâts par le
gel peuvent survenir. Vérifiez que l'instrument et sa canalisation ne risquent pas de geler.
1. Interrompez la mesure et passez l'instrument en état de service.
2. Isolez l'outil d'analyse du contrôleur.
6.4.1 Arrêt de l'analyseur pour une durée prolongée
Remarque importante : Portez toujours des équipements de proction individuelle pour la
manutention des produitschimiques.
Procédez comme suit si l'instrument doit être mis hors service pendant une durée
prolongée ou en cas de risque de gel.
1. Immergez la canalisation du réactif et des solutions de nettoyage dans de l'eau
distillée.
2. Sur le menu Test/Contrôle du contrôleur, démarrez un cycle de nettoyage à l'eau
distillée par la fonction Rinçage.
Figure 4Modification du PHOSPHAX sc
1 Récipient de débordement 4 Bloc de vannes
2 Raccordement du tuyau d'échantillon 5 Tuyau d'échantillon
3 Bouchon d'obturation
68 Français
Maintenance
3. Nettoyez le couvercle du réservoir à l'eau distillée.
4. Sortez les canalisations de l'eau et démarrez la fonction Rinçage pour vider les
canalisations et l'instrument d'analyse.
5. Essuyez complètement les couvercles de réservoir et fermez-les de façon étanche
avec les couvercles correspondants.
6. Déposez les réservoirs pour les stocker à un emplacement à l'abri du gel
conformément aux réglementations locales.
7. Isolez le système des canalisations et du réseau de données.
8. En cas d'utilisation d'une sonde filtrante sc, voir le manuel de l'utilisateur de la sonde
filtrante sc pour les informations de stockage.
9. Insérez tous les dispositifs de sécurité pour le transport.
10. Selon la durée, déposez le système de son support et enveloppez-le dans un film de
protection ou un chiffon sec. Stockez le système dans un lieu sec.
6.5 Maintenance programmée
Tableau 18 donne la liste des éléments dont la maintenance doit être assurée
UNIQUEMENT par le personnel de maintenance. Prenez contact avec le fabricant pour
plus d'informations.
6.6 Passage de simple canal à double canal
L'analyseur sc peut être transformé de simple canal à double canal et/ou échantillonnage
en continu. Prenez contact avec le fabricant pour plus d'informations. Voir Tableau 19
pour les options de configuration.
Tableau 18 Eléments de maintenance et réparation
Description Quand remplacer Garantie
Pompe de réactif pour analyseur sc (pompes de vanne) Selon l'usure 1 an
Tête de pompe à piston 10 ml
(Cylindre et piston prégraissés)
1 an 1 an
Compresseur commutable 115/230 V 2 ans recommandé 2 ans
Tableau 19 Conversions
De A Avec Kit de conversion
fonctionnement 1 canaux fonctionnement 2 canaux AMTAX sc, PHOSPHAX sc LZY170
Sonde filtrante sc Echantillonnage en continu AMTAX sc, PHOSPHAX sc LZY241
Echantillonnage en continu Sonde filtrante sc AMTAX sc, PHOSPHAX sc LZY242
Français 69
Section 7 Dépannage
7.1 Dépannage du contrôleur
Si des entrées ne sont acceptées qu'avec retard ou ne sont pas acceptées pendant
quelque temps, le retard peut être causé par l'occupation du réseau de données.
Consultez la section Dépannage du Manuel de l'utilisateur sc1500.
Si en fonctionnement normal, des problèmes surviennent apparemment causés par le
contrôleur, redémarrez le système.
Après une mise à jour de logiciel, une extension du système ou une interruption de
l'alimentation, il peut être nécessaire de redéfinir les paramètres système.
Notez toutes les valeurs modifiées ou saisies pour permettre d'utiliser les données
nécessaires pour reconfigurer les paramètres.
1. Enregistrez toutes les données importantes.
2. Isolez l'alimentation et attendez 5 secondes.
3. Restaurez l'alimentation du contrôleur.
4. Vérifiez tous les paramètres pertinents.
5. Si les problèmes persistent, prenez contact avec le support technique.
7.2 Dépannage de l'analyseur
Si l'instrument d'analyse complet ne fonctionne plus, vérifiez si le capteur d'humidité s'est
déclenché. Corrigez le problème, séchez le capteur d'humidité et redémarrez le système.
Si les problèmes persistent, prenez contact avec le support technique.
7.2.1 Etat des voyants
Tableau 20 Statut LED et définitions
Etat des voyants Définition
LED vert Pas d'erreur ni avertissement
Voyant rouge Erreur
Voyant orange Avertissement
Voyant clignotant Pas de communication avec le contrôleur
7.2.2 Messages d’erreur
Erreur affichée
Réaction de
l'instrument
Cause Solution
Réinitialisation de
l'erreur
Température <
à 0 °C/32 °F
En cours de
chauffage avant de
passer en état de
service
l'instrument était
en dessous de 4
°C (39 °F) au
démarrage
Vérifiez si l'instrument est givré (solution
de
nettoyage/échantillon/réactif/standards).
Si nécessaire, utilisez des réactifs
préréchauffés. Dégelez l'électrode,
annulez l'erreur. L'instrument va
poursuivre son réchauffage et démarrer.
Réinitialisez
manuellement l'erreur
Test/Contrôle>
Réinitialiser l'erreur
Analyseur trop
froid.
L'instrument passe
en état de service
L'intérieur de
l'instrument a été
en dessous de 4
°C (39 °F) pendant
plus de 5 minutes
Fermez l'instrument, vérifiez le
chauffage
Réinitialisez
manuellement l'erreur
Test/Contrôle>
Réinitialiser l'erreur
70 Français
Dépannage
L'analyseur
n'est pas en
train de
chauffer.
L'instrument passe
en état de service
L'instrument ne
peut pas chauffer
correctement
l'intérieur. (temp
intérieure <20 °C
(68 °F) pendant
30 min)
Fermez l'instrument, vérifiez le
chauffage
Réinitialisez
manuellement l'erreur
Echec du
refroidissement!
Etat de service,
démarre
automatiquement
après
refroidissement
L'intérieur de
l'instrument est
trop chaud (>57 °C
(135 °F))
Vérifiez le filtre à air et
nettoyez-le/remplacez-le, vérifiez
leventilateur.
Réinitialisation
manuelle ou
automatique lorsque
la température chute
de 2 °C (3,6 °F) sous
la limite
Humidité dans
l'analyseur
Etat de service
Il y a du liquide
dans la cuve de
collecte
Identifiez la cause et corrigez
Réinitialisez
manuellement l'erreur
Humidité dans
la sonde de
filtration
Etat de service, la
sonde filtrante sc
est isolée du
secteur
Il y a du liquide
dans le boîtier de
la sonde filtrante
Retirez immédiatement la sonde
filtrante sc du système et prenez contact
avec le service. Sortez la sonde filtrante
sc du réservoir et stockez les modules
de filtres de façon qu'ils restent
humides. (Voir instructions d'utilisation
de la sonde filtrante sc).
Réinitialisez
manuellement l'erreur
Sonde de
filtration
manquante.
Etat de service, la
sonde filtrante sc
est isolée du
secteur
La sonde filtrante
sc est défectueuse
ou non connectée
Retirez immédiatement la sonde
filtrante sc du système et prenez contact
avec le service. Sortez la sonde filtrante
sc du réservoir et stockez les modules
de filtres de façon qu'ils restent
humides. (Voir instructions d'utilisation
de la sonde filtrante sc).
Réinitialisez
manuellement l'erreur
Le capteur de
température est
défectueux.
Etat de service,
ventilateur
tournant,
chauffage arrêté
Le capteur de
température
interne de
l'instrument est
défectueux.
Arrêtez immédiatement l'instrument,
prenez contact avec le service,
remplacez la carte principale de circuit
imprimé
Réinitialisez
manuellement l'erreur
Capteur de la
cuve
défectueux
Etat de service,
chauffage de la
cuvette désactivé
Le capteur de
température de la
cuvette est
défectueux
Prenez contact avec le service,
remplacez la cuvette/capteur
Réinitialisez
manuellement l'erreur
Chauffage de la
cuve
défectueux
Mesure poursuivie
La cuvette n'est
pas chauffée
correctement
Fermez la porte de l'instrument,
contactez l'entretien, vérifiez le
chauffage de la cuvette, vérifiez le
circuit principal
Réinitialisez
manuellement l'erreur
La cuve est trop
chaude.
Etat de service,
chauffage de la
cuvette désactivé !
La cuvette est trop
chauffée.
Échantillon trop chaud/réglage du
chauffage défectueux, vérifiez le circuit
principal, contactez l'entretien
Réinitialisez
manuellement l'erreur
7.2.2 Messages d’erreur (suite)
Erreur affichée
Réaction de
l'instrument
Cause Solution
Réinitialisation de
l'erreur
Français 71
Dépannage
Niveau du
photomètre
faible / Niveau
du photomètre
canal 2 faible.
Mesure poursuivie
Le signal du
photomètre est
trop faible
(fonctionnement
sur 1 canal, 2
canaux, selon le
canal ayant
déclenché
l'erreur). Pas
assez d'échantillon
disponible.
Déclenchez le nettoyage (plusieurs fois)
Nettoyez le photomètre manuellement.
Si cette action résout le problème,
augmentez les nettoyages
automatiques, sinon, contactez
l'entretien. Vérifiez l'arrivée de
l'échantillon
Réinitialisez l'erreur
manuellement ou
automatiquement si le
niveau est OK de
nouveau
Niveau du
photomètre
élevé/ Niveau
du photomètre
canal 2 élevé.
Mesure poursuivie
Le signal du
photomètre est
trop fort
(fonctionnement
sur 1 canal, 2
canaux, selon le
canal ayant
déclenché
l'erreur).
Contactez l'entretien
Réinitialisez l'erreur
manuellement ou
automatiquement si le
niveau est OK de
nouveau
Les modules de
filtre sont
contaminés.
Mesure poursuivie
Modules de filtre
fortement salis
Nettoyez immédiatement les modules
de filtre
Réinitialisez
manuellement l'erreur
Le drain est
bouché.
Etat de service
L'évacuation est
bloquée
Nettoyez le tuyau d'évacuation
Réinitialisez
manuellement l'erreur
Echantillon 1 /
Echantillon 2
Mesure poursuivie
la quantité
d'échantillon n'est
pas suffisante
(canal1 / canal2).
Survient comme
erreur si
DETECTION
ECHANT a la
valeur ERREUR
Vérifiez l'arrivée d'échantillon, vérifiez
qu'il n'y a pas de pression négative
dans la canalisation d'échantillon,
vérifiez le serrage de la pompe à piston,
le clapet de débordement et d'air.
Réinitialisation
automatique quand il
y a suffisamment
d'échantillon
disponible ou
réinitialisation
manuelle
7.2.2 Messages d’erreur (suite)
Erreur affichée
Réaction de
l'instrument
Cause Solution
Réinitialisation de
l'erreur
7.2.3 Avertissements
Message affiché
Réaction de
l'instrument
Cause Solution
Avertissement de
réinitialisation
Démarrage de
l'appareil
L'instrument est en
cours de
réchauffage de la
canalisation
d'échantillon après
démarrage
(dégivrage)
S'il existe un risque de
givrage des tuyaux
d'échantillon, un
avertissement apparaît
Autant que possible,
attendez la fin de la phase
de préchauffage (sauf si
vous êtes certain qu'il n'y a
pas de givre), pour l'annuler,
veuillez mettre l'instrument
en état de service et
redémarrez la mesure.
Automatique
Refroidissement
Ventilateur à 100%,
arrêt jusqu'à un
refroidissement
suffisant
L'instrument est en cours
de refroidissement après
démarrage avec la
ventilation, s'il était chauffé
excessivement
Attendez que l'instrument ait
suffisamment refroidi
Réinitialisation,
automatiquement dès
que la température
baisse
72 Français
Dépannage
Analyseur trop
froid.
Mesures
L'instrument s'est refroidi
en dessous de 15 °C (59
°F)
Fermez la porte de
l'instrument, si nécessaire
vérifiez le chauffage
Réinitialisation,
automatiquement dès
que l'atmosphère se
réchauffe
Analyseur trop
chaud.
Mesure, mais plus
de filtration d'air
À une température
intérieure très élevée, le
nettoyage de l'air des
modules filtrants est
désactivé pour créer
moins de perte de chaleur
par le compresseur
interne. (temp. intérieure =
55 °C(131 °F ))
Changez/nettoyez le filtre à
air, recherchez une
obstruction des gaines d'air,
vérifiez le ventilateur de
boîtier, la température
ambiante est-elle autorisée
?
Réinitialisation,
automatiquement dès
que la température
baisse
La cuve est trop
froide.
Mesure poursuivie
La cuvette n'est pas
chauffée correctement. 2
min après changement
d'échantillon : temp. =
((temp cible de la cuvette)
- 1 °C (34 °F))
Fermez la porte de
l'instrument, vérifiez ou
posez l'isolant de la cuvette.
Automatique
Niveau du
photomètre faible
/ Niveau du
photomètre
canal 2 faible.
Mesure poursuivie
Signal du photomètre
faible (selon le canal si le
mode à 2 canaux est
utilisé).
Pas assez d'échantillon.
Déclenchez le nettoyage
(plusieurs fois) Nettoyez le
photomètre manuellement.
Si cette action résout le
problème, augmentez les
nettoyages automatiques,
sinon, contactez l'entretien.
Vérifiez l'arrivée de
l'échantillon
Automatique
Les modules de
filtre sont
contaminés.
Mesure poursuivie Modules de filtre sales
Nettoyez bientôt les
modules de filtre
Automatique
Mode de
maintenance
Etat de service
L'instrument est dans l'état
de service ou passe dans
cet état
Automatique à la sortie
de l'état de service
Temps titrage trop
long
Mesure poursuivie
La quantité de réactif est
tombée en dessous du
niveau d'avertissement
défini
Vérifiez le niveau de réactif
et complétez-le si
nécessaire, puis réinitialisez
le niveau de réactif. Le
niveau est indiqué
mathématiquement et ne
peut fonctionner de façon
fiable que si le compteur
n'est réinitialisé qu'au
changement de solutions
Sur le Menu principal
Diag/Test>
Test/Contrôle>
Compteur de
maintenance>Réactif
Niveau de la
solution de
nettoyage
Mesure poursuivie
La quantité de solution de
nettoyage est tombée en
dessous du niveau
d'avertissement défini
Vérifiez le niveau de
solution de nettoyage et
complétez-le si nécessaire,
puis réinitialisez le niveau
de solution de nettoyage.
Le niveau est indiqué
mathématiquement et ne
peut fonctionner de façon
fiable que si le compteur
n'est réinitialisé qu'au
changement de solutions
Sur le Menu principal
Diag/Test>
Test/Contrôle>
Compteur de
maintenance> Solution
de nettoyage
7.2.3 Avertissements (suite)
Message affiché
Réaction de
l'instrument
Cause Solution
Avertissement de
réinitialisation
104 Nederlands
Problemen oplossen
HACH COMPANY World Headquarters
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.
Tel. (970) 669-3050
(800) 227-4224 (U.S.A. only)
Fax (970) 669-2932
www.hach.com
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf, Germany
Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320
Fax +49 (0) 2 11 52 88-210
www.de.hach.com
HACH LANGE Sàrl
6, route de Compois
1222 Vésenaz
SWITZERLAND
Tel. +41 22 594 6400
Fax +41 22 594 6499
© Hach Company/Hach Lange GmbH, 2017. All rights reserved. Printed in Germany 05/2017, Edition 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Hach PHOSPHAX indoor sc Addendum

Taper
Addendum