NuTone LA522WH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET EMBALLAGE CONTIENT :
Un carillon de porte sans l - re-
quiert 3 piles alcalines “D” (non
incluses)
Un bouton de sonnette sans l et
une pile alcaline 12 volts
La quincaillerie de montage
CARACTÉRISTIQUES
Carillon et émetteur alimentés par
piles - aucun l à installer
Commande de volume réglable
Portée d’utilisation de 90 mètres
(125 pi) en ligne droite
64 canaux de fréquence pour
minimiser les interférences avec
d’autres appareils
Boutons sans l facultatifs soyez
disponible pour plusieurs portes
(de côté, arrière, etc.)
CARILLON DE PORTE SANS FIL
INSTALLATION
3. Sélectionnez la mélodie du
carillon.
Utilisez les cavaliers enfichables
sur le(s) bouton(s) de sonnette pour
changer la mélodie du carillon.
Conseil : Les boutons à portes
multiples peuvent être réglés
an d’offrir une mélodie distincte
pour chaque porte (jusqu’à trois
mélodies).
Placez les cavaliers sur les bornes y
et x pour le carillon Westminster.
Placez les cavaliers sur les bornes y
et * pour une sonnerie à deux notes
(ding dong).
Placez les cavaliers sur les bornes
x et * pour une sonnerie à une note
(ding).
BOUTON DE
SONNETTE
PILE
{
CAVALIERS
ENFICHABLES
2. Installez la pile du bouton de
sonnette
Ouvrez le boîtier du bouton de
sonnette et installez la pile alcaline
12 V (incluse).
Pour ouvrir le boîtier du bouton : In-
sérez la lame d’un tournevis plat dans
l’encoche, en bas, et poussez pour
ouvrir. Soulevez le boîtier avant en le
dégageant de la plaque d’appui.
PLAQUE
D’APPUI
BOÎTIER
AVANT
ENCOCHE
-
+
-
+
-
+
1. Installez les piles du carillon.
Enlevez le dos de la caisse de
carillon et Installez trois 1.5V
batteries alkalins de la taille “D” (non
incluses). Remplacez le dos du cas.
10
REMPLACEMENT DES
PILES
CARILLONS DE PORTE
ADDITIONNELS
4. Vérifiez la portée d’utilisation.
Placez le carillon et le bouton de
sonnette aux endroits prévus et
appuyez sur le bouton. Si le carillon
résonne, passez à l’étape 5. Sinon,
consultez la section “Dépannage”
pour obtenir conseil.
5. Installez le carillon.
À l’aide de la quincaillerie de montage
(incluse), xez le carillon au mur. Le
carillon peut être monté en employant
les trous dans le dos du caisse ou
en utilisant 2 vis avec les trous de la
serrure. Cassez l’avant de la caisse
de carillon de nouveau dans l’endroit.
Des carillons de porte additionnels
peuvent être réglés pour sonner
séparément ou ensemble avec
d’autres carillons. Réglez les codes
de fréquence du bouton et du carillon
en conséquence. Voir page 11.
Carillon
Ouvrez le boîtier du carillon. (Voir
l’étape 1.) Remplacez les piles par
trois piles alcalines 1,5 V de format
“D” (R20). Refermez le boîtier du
carillon.
Bouton de sonnette
Ouvrez le boîtier du bouton (voir
étape 2). Remplacez la pile par
une pile alcaline 12 V de type
A23 (modèle RCA23) ou MN21.
Refermez le boîtier du bouton.
6. Installez le bouton
de sonnette.
À l’aide de la
quincaillerie de
montage (incluse),
xez la plaque
d’appui du bouton à la
surface de montage.
Assurez-vous que la
grande languette est
en bas.
Si le bouton est
xé sur une surface
de métal ou de béton :
Vous augmenterez sa
portée en insérant une
cale de bois entre la
plaque d’appui et la
surface de montage.
Engagez le boîtier du
bouton sur la plaque
d’appui.
Trous de la
serrure
Fermez la
caisse de
carillon du
fond
T
OP
PLAQUE
D’APPUI
GRANDE
LANGUETTE
7. Vérifiez le fonctionnement du
carillon.
Appuyez sur le bouton pour entendre
le carillon. Au besoin, ajustez le
volume en utilisant la commande sur
le dos du carillon.
1 6
-
+
-
+
-
+
Commande
de volume
de carillon
11
DÉPANNAGE
La portée d’utilisation du carillon est
fonction de son emplacement, de la
température et de l’état des piles.
Si vous éprouvez des difcultés,
veuillez essayer les solutions ci-
dessous.
Le carillon sonne de lui-même :
Les cavaliers de réglage de la
fréquence et les commutateurs
de fréquence du carillon DOI-
VENT ÊTRE RÉGLÉS SUR LE
MÊME CODE DE FRÉQUENCE.
Placez les cavaliers de réglage de
la fréquence du bouton et les com-
mutateurs de fréquence du carillon
sur un autre code.
Avis relatif à la réglementation
L’utilisateur est informé que toute
modification non expressément
approuvée par la partie chargée
du respect de la réglementation
peut annuler son droit d’utiliser cet
équipement.
BOUTON DE
SONNETTE
PILE
{
CAVALIERS DE RÉGLAGE DE
LA FRÉQUENCE DU BOUTON (à
l’intérieur du boîtier)
Le carillon ne sonne pas :
Vériez si le bouton et le carillon
sont réglés sur le même code de
fréquence.
Remplacez la pile du bouton. Véri-
ez aussi les piles du carillon.
Les piles sont en bon état mais le
carillon ne fonctionne pas une fois
installé :
Le montage du carillon ou du bou-
ton directement sur une surface de
métal ou de béton ou à proximité
de montants métalliques réduit
leur portée d’utilisation. Placez une
cale de bois de 6 à 12 mm (1/4 à
1/2 po) d’épaisseur derrière le car-
illon ou le bouton pour le soulever
de la surface.
N’installez pas le carillon trop près
du niveau du sol d’un solage de
béton, ce qui réduira sa portée. In-
stallez le carillon loin du plancher.
Essayez différents emplacements
pour le carillon, plus proches du
bouton. Essayez aussi d’orienter
le carillon sous différents angles
pour accroître sa portée. La portée
la plus efcace est vis-à-vis des
côtés du bouton.
CAVALIERS DE RÉGLAGE DE LA
FRÉQUENCE DU BOUTON
(Cavaliers enlevés (ARRÊT) des
bornes 2,4,6)
CODE DE FRÉQUENCE
- EXEMPLE DE RÉGLAGE -
Cet appareil est conforme à la
Partie 15 des règlements de la
FCC. L’opération est subordonnée
des deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne peut pas
causer une interférence dom-
mageable.
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence recue, y compris
l’interférence qui peut causer
un mauvais fonctionnement.
1 6
-
+
-
+
-
+
Commutateurs
de fréquence
du carillon
COMMUTATEURS DE
FRÉQUENCE DU CARILLON
(Commutateurs 2,4,6 en position
ARRÊT)
12
Garantie limitée dun an
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces
derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à
compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST
DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns
frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d'une utilisation
normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES
LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b)
les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien
ou d'une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise
installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties
implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT
PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L'ACHETEUR EN VERTU
DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU
RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions
relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne
s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous
pourriez aussi avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie
remplace toute autre garantie donnée précédemment.
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser
NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-3687, (b) fournir le numéro
du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit.
Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date
d'achat originale.
Date d’installation Entrepreneur ou installateur
N° de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service,
4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario
Canada L5T 1N2
Rev. 03/2001
99526440A
GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NuTone LA522WH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues