Hoover FH50035 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
° Tengamucho cuidadocuandoaspireescaleras.
° No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo
gasolinani la useen areasdonde estospuedanencontrarsepresentes.
. Mantengala aspiradoraen el piso.Solamentelas aspiradorasde manose pueden
usaren los muebles.
. Nouse extensionde cordonconestaaspiradora.
. Guardela aspiradoraen interiores. Coloquela aspiradoraen su lugar para evitar
tropezones.
° Elutilizar un voltaje incorrectopuededafiar el motor y causar lesionesal usuario.
Elvoltajeapropiadoestainscrito enla placadelaaspiradora.
° Useunicamenteel ChampuparaAlfombrasy Tapetesde Hoover®.El uso de otras
soluciones limpiadoras puede generar demasiada espuma. Demasiadaespuma
haraque el flotadorapaguela aspiradoraantesdetiempo. Elhechode utilizarotras
solucionesde limpiezapuedeanular la garantia del aparato.
MISEENGARDE:
° Afin de reduire les risques de decharge electrique, cet appareil est muni
d'une fiche polarisee(unetige est plus largeque I'autre). Cettefiche nepeut
_tre inser6equedansuneprise de courantpolariseeet uniquementdans un
sens.Sila fiche nes'insere pascompletementdansla prise, il faut I'inverser.
Sielle nes'insere toujourspas,demandera unelectricienqualifie d'installer
la prise appropriee.Nejamais modifier la fiche.
INSTRUCTIONSDEMISEA LATERRE
Cetappareildoit_tremisa la terre. Encasdemauvaisfonctionnementoudepanne,
la misea la terreoffreunconduitdemoindreresistanceaucourantelectriquecequi
reduitlesrisquesd'electrocution.Cetappareilestequip6d'un cordond'alimentation
muni d'un conducteuret d'uneprisedeterre.La fichedoit _tre brancheesur une
priseappropriee,installeecorrectementet misea latere envertudesreglementset
legislationslocales.
AVERTISSEMENT:si le
conducteurdemisea laterren'estpasbien
connecte,vous pouvezvous electrocuter.
Consultez un electricien qualifie ou un
technicienspecialis6si n'_tes passOrque
la prise est correctementmise a la terre.
Ne modifiezjamais la fiche fournie avec
I'appareil- Si elle n'est pas compatible
avec votre prise murale,demandeza un
electricien qualifie d'installer une prise
compatible.
l PRISEDE
TERRE
BROCHEMISE,&,
LATERRE
I
SORTIEDE
TERRE
Cetappareildoit_treutilisesuruncircuitnominalde120voltset ilestequip6d'une
prisedemisea laterreressemblanta cellede I'illustrationci-dessus.Assurez-vous
queI'appareiln'est pasbranchesur uneprisedontla configurationestidentique
cellede lafiche.Cetappareilnepeut_treutiliseavecunadaptateur.
E4
PARAFIJARELTANQUEDE
SOLUCION
Coloque el tanque de soluci6n en la aspiradora e
inclinela hacia atrgtshasta que quede trabado.
DESCRIPCIONDELAASPIRADORA
1. Manche Non-Slip GripTM
2. Loquet de reservoir de solution
propre
3. Poignee de transport
4. Reservoir de solution propre
5. Loquet de reservoir d'eau sale
6. Poignee de reservoir d'eau sale
7. Brosses
8. Reservoir d'eau sale
9. E du Port reservoir d'eau sale*
10. Couvercle de reservoir d'eau sale
11, Cordon electrique
12. Pince de liberation rapide du
cordon
13. Orifice d'alimentation d'eau pour
accessoires
14. Pedale de deblocage du manche
15. Commutateur d'alimentation
Marche/Arr6t (On/Off)
16. Vis de poignee superieure
17. Attache superieure du cordon
18. Connecteur d'alimentation en eau
de base pour mobilier/escaliers
19. Adaptateur gtg&chette pour
mobilier/escaliers*20. Tuyau pour
mobilier/escaliers
21. Adaptateur de tuyau pour
mobilier/escaliers
22. Accessoire pour mobilier/escaliers
23. Attache du tube de solution
Haga funcionar laaspiradora solamente con
el voltaje especificado en la placa de datos
que se encuentra en la parte inferior de la
aspiradora.
Esta aspiradora ha sido disedada sola-
mente para uso domestico.
4
6
7
17
15
i
i 11
16
_, j12
"_ _13
_ _14
18
23
E7
Instructionsd'utilisationetd'entretien
www.hoover.com
CarpetCleaner
IMPORTANT: LIRECESINSTRUCTIONSATTENTIVEMENTAVANT
D'UTILISERL'ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquietudes? Pour obtenir de I'aide et avant de retourner
ce produit au magasin, veuillez appeler le service & la clientele au 1 800 9449200 du
lundi au vendredi, de 8 h a 19 h (HNE).
L'UTILISATIONDECEPRODUITA DESFINSCOMMERCIALESINVALIDE
LA PRI_SENTEGARANTIE.
@2010Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits r6serv6s. #960009622 ID100485-R1
Mercid'avoirchoisiunproduitHOOVERMD.
Veuillez inscrire les numeros de modele et de serie
COMPLETS dans les espaces fournis a cet effet
MODI_LE
CODE DE FABRICATION
Conseih II est recommande de joindre votre regu de
caisse au guide de I'utilisateur, car une verification de la
date d'achat peut 6tre effectuee avant toute r6paration
couverte par la garantie de votre produit HOOVER MD.
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit en ligne, #.
I'adresse Hoover.com, ou par t616phone, au
1 800 2366375.
X X
TechtronicFloorCare TechnologyLimited
VACUUMCLEANER!ASPIRATEUR/ASPIRADORA
MODEL!MODELE/MODELOXXXXXXX
MFG.CODE X_XX coos
120v, 60Hz,l=JmOA us_
SERIES/SI_RIE/S¥1EXXXXX 263o
HOUSEHOLDTY_,/TYPEMENAGER!TIPODOMESTICO
Distributed hyHO|VER_inc. GJenwiHowOH44139
Made in Mexice/tbriqu_ nu Mexique/H_choetzM_xico
CODEDE FABRICATION
(l_tiquette situee au dos de raspirateur)
Consignes de securit6 importantes ............................................................................ 3
Assemblage de I'aspirateur ........................................................................................ 5
Contenu de I'emballage ...................................................................................... 5
Utilisation .................................................................................................................... 7
Description de I'aspirateur ................................................................................... 7
Preparation de la Moquette ................................................................................. 8
Depose et remise en place du reservoir de solution .......................................... 8
Nettoyage de Moquette ....................................................................................... 9
Nettoyage au-dessus des planchers/accessoires ............................................... 9
Pour vider et nettoyer le reservoir d'eau sale .................................................... 10
Entretien ..................................................................................................................... 11
Courroie ou rouleau brosse ................................................................................. 12
Service ................................................................................................................ 13
Depannage ................................................................................................................. 14
Produits nettoyants ..................................................................................................... 15
Garantie ...................................................................................................................... 16
Pour obtenir de I'assistance :
visitez notre site web #.I'adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du Iocalisateur de marchands
autorises Hoover MDpour trouver le marchand le plus pres de chez vous, ou composez le 1 800 944
9200 pour ecouter un message indiquant les adresses des marchands autorises HooverMD (e.-U.
Seulement) ou pour parler _tun repr6sentant du service _tla clientele (de 8 h _t19 h, hne, du lundi au
vendredi).
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
CONSIGNESDESI CURITI IMPORTANTES
RANGERETCONSERVERCESINSTRUCTIONS
Durant I'utilisationd'un appareil electrique,toujours respecterles precautions
el6mentaires, y compris les suivantes :
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'UTILISERCETAPPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RI DUIRE AU
MINIMUM LES RISQUESD'INCENDIE,DE
CHOCELECTRIQUEOUDEBLESSURES:
Brancheruniquementa une prise de terre appropriee.Consulterles instructions
demiseaterre.
Ne pas s'eloignerde I'appareilIorsqu'ilest branch&Le debrancherde la prise
Iorsqu'iln'estpasutiliseetavantrentretien.
Nepasutilisera I'exterieur.
Nepasimmerger.Pourreduirelerisquedetoutchocelectrique- utiliseruniquement
I'interieuret utiliseruniquementsurunemoquettehumidifieeparle processusde
nettoyage.
Nepaspermettrequ'ilsoit utilisecommejouet.I_treparticulierementattentifs'il est
utilisepardesenfantsoupresd'eux.
UtiliserI'appareilen respectantles consignesinscritesdans le presentmanuel.
N'utiliserquelesaccessoiresrecommandesparlefabricant.
Nepasutiliseravecunepriseouuncordond'alimentationendommages.SiI'appareil
nefonctionnepasdefagonsatisfaisante,s'il esttombeparterreoudansI'eau,s'il a
et6endommageoulaissedehors,leretournerauncentredeserviceapresventepour
qu'ilsoitinspect&Composezle 1-800-263-6376pourconnaftrele centredeservice
apresventele pluspresdechezvous.
Nepastirersurle cordond'alimentationpourdeplacerou porterI'aspirateur.Nepas
utiliserlecordoncommepoignee,nepasfermerdeportesurlecordonetnepastirer
lecordons'ilfrottesurunear_teviveouuncoindemur.Eviterquerappareilneroule
surlecordon.Tenirlecordonadistancedessurfaceschauffees.
Nepasdebrancherentirantsur le cordond'alimentation.Pourdebrancher,tenir la
fiche,nonlecordon.
NepasmanipulerlaficheouI'appareilavecdesmainsmouillees.
Ne pas tirer sur le cordonelectriqueou porterle shampouineurpar le cordon.
Nepas utiliserle cordoncommepoignee,ne pasfermerde portesur le cordon,
et nepasentourerlecordonautourdebordstranchantsoudecoins.Nepaspasser
rappareilaudessusducordon.Tenirlecordonadistancedessurfaceschauffees.
Nepasdebrancherentirantsurlecordon.Pourdebrancher,tenirlafiche,nonlecordon.
NepasramasserquoiquecesoitquibrOleouqui fume,tel quelescigarettes,les
allumettes,oulescendreschaudes.
Nepasutiliserleshampouineursansavoirlereservoird'eausaleenplace.
Mettretouslescommandessurarr_tavantdedebrancher.
Nelaissezpasleshampouineursanssurveillancequandil estbranch&
AI'occasion,retirezlesdebrisdela brosse.
AVERTISSEMENT: assemblezentierementleshampouineuravantDele mettreen
marche.
MISEENGARDE: ceproduitcontientdessubstanceschimiquesreconnuespar I'etat
de la californiecomme causantle cancer,des anomaliescongenitalesou des prob-
Lemesde reproduction.Selaverles mainsapresavoirutilise le produit.
Etreparticulierementattentif Iorsdu nettoyaged'escaliers.
Ne pas utiliser le shampouineur pour ramasser des liquides inflammables ou
combustibles,tels que I'essence,ou I'utiliser dansdes endroitsot] ceux-cipourraient
_trepresents.
Gardezle shampouineurencontactavecle sol. N'utilisezque lesaccessoiresfournis
pourun nettoyagedesmeubleset des escaliers.
N'utilisezpasde rallongeelectriqueavecceshampouineur.
Rangezle shampouineura I'interieur. Rangezle shampouineurapresson utilisation
pourne pastrebucherdessus.
L'emploi d'une tension incorrecte peut endommagerle moteur et potentiellement
blesserI'utilisateur.Latensionadequateestindiqueesurlaplaquedeleshampouineur.
Utiliserseulementdu detergentpour moquetteset meublesrembourresde Hoover.
Utilisertoute autre solution de nettoyagerisque de creer une mousseexcessive.
Tropde mousseprovoqueraitla coupureprematur6ede I'aspirateurpar le flotteur.
L'utilisationd'autressolutionsnettoyantespeutannulerla garantie.
INSTRUCTIONSDEMISEA LATERRE
Cetappareildoit _tre mis a la terre. Encasde mauvaisfonctionnementou de panne,
la misealaterreoffreunconduitdemoindreresistanceaucourantelectriquecequireduit
les risquesd'electrocution.Cetappareilest 6quiped'un cordond'alimentationmunid'un
conducteuret d'une prisede terre. Lafiche doit _trebrancheesur unepriseappropriee,
installeecorrectementet miseala tereenvertudes reglementset legislationslocales.
AVERTISSEMENT: si,e
conducteurde mise a la terre n'est pas bien
connecte, vous pouvez vous electrocuter.
Consultez un electricien qualifie ou un
technicien specialis6si n'_tes pas sOr que
la priseest correctementmise a la terre. Ne
modifiezjamais lafichefournieavecI'appareil
- Siellen'estpas compatibleavecvotreprise
murale, demandez a un electricien qualifie
d'installeruneprisecompatible.
Cet appareil doit _tre utilise sur un circuit
nominal de 120 volts et il est equip6 d'une
prisede misea la terreressemblanta cellede
l PRISEDE
TERRE
BROCHEMISEA
LATERRE
I
SORTIEDE
TERRE
I'illustrationci-dessus.Assurez-vousque
I'appareiln'est pasbranchesur uneprisedont laconfigurationest identiqueacellede la
fiche.Cetappareilnepeut_treutiliseavecunadaptateur.
4
CONTENUDEL'EMBALLAGE
A. Poignee superieure
B. Partie centrale
C. Base
D. Adaptateur _tg&chette pour mobilier/escaliers
E. Support a accessoires
F. Tuyau pour mobilier/escaliers
G. Accessoire pour mobilier/escaliers
H. (1) Vis de la poignee superieure
I. (2) Vis droite et gauche de la base
J. (1) Vis de la partie mediane de la base
K. (3) F2crouhexagonal
Retirer toutes les pieces de I'emballage.
Avant d'eliminer les materiaux d'emballage,
s'assurer qu'aucune des pieces illustrees ne
manque.
OUTIL NI_CESSAIRE : tournevis cruciforme
__I
,li__ I
i_)_ J
©©©K
B
ASSEMBLAGEDU CORPSDE
L'APPAREILETDUMANCHE
1,2 Placer I'aspirateuren position verticale. Pousser
la partie centrale de I'appareil sur la bas en alignant
les attaches au dos de I'appareil et les poches
au dos de la base. Placez les deux (2) vis de la
poignee inferieure de la maniere suivante : tout en
maintenant I'ecrou, inserez la vis dans la partie
avant de la section mediane et serrez-la.
IMPORTANT
S'assurer que le cordon d'alimentation est
eloign6 pour eviter de se pincer.
1.3 Faire glisser la poignee superieure vers le bas
sur I'appareil. Placez la vis dans le creux situe
derriere lapoignee superieure et serrez.
ASSEMBLAGEDU SUPPORTA ACCESSOIRES
B
1.4 Alignez les attaches du support & accessoires
sur les encoches de la section mediane et
enclenchez-les.
1.5 Placez I'ecrou dans le creux situe sur le
support & accessoire et maintenez-le (illustration
A). Appuyez sur le declencheur de la poignee avec
la main pour faire basculer la section mediane en
arriere (illustration B).
1.6 Inserez la vis au centre de la section mediane
et serrez.
1.7 Enroulez le cordon autour des attaches
inferieure et superieure.
1.8 Faites glisser I'accessoire de nettoyage des
escaliers et des meubles dans I'encoche du milieu
du support d'accessoires inferieur.
1.9 Attachez I'extremit6 de fixation du tuyau dans
I'encoche du support d'accessoires inferieur.
1.10 Faites passer le tuyau sur le support
d'accessoires superieur et inserez-le dans I'attache
pour tuyau n°l (1.7).
1.11 Continuez & enrouler le tuyau autour des
supports d'accessoires dans le sens des aiguilles
d'une montre, en appuyant dessus jusqu'& ce
qu'il s'enclenche dans I'encoche situee en bas du
support d'accessoires inferieur.
1.12 Faites passer & nouveau le tuyau sur le
support d'accessoires superieur et inserez-le dans
I'attache pour tuyau n°2 (1.7).
1.13 Verrouillez I'extremit6 de fixation du tuyau
en appuyant dessus jusqu'& ce qu'il s'embofte
solidement dans le support situe sur la droite du
support d'accessoires inferieur.
¢
I
POURFIXERLERI SERVOIR
CONTENANTLA SOLUTION
Placez le reservoir de solution dans I'appareil et
inclinez-le pour I'enclencher.
DESCRIPTIONDEL'ASPIRATEUR
1. Manche Non-Slip Grip TM
2. Loquet de reservoir de solution
propre
3. Poignee de transport
4. Reservoir de solution propre
5. Loquet de reservoir d'eau sale
6. Poignee de reservoir d'eau sale
7. Brosses
8. Reservoir d'eau sale
9. E du Port reservoir d'eau sale
10. Couvercle de reservoir d'eau sale
11. Cordon electrique
12. Pince de liberation rapide
du cordon
13. Orifice d'alimentation d'eau pour
accessoires
14. Pedale de deblocage du manche
15. Commutateur d'alimentation
Marche/Arr6t (On/Off)
16. Vis de poignee superieure
17. Attache superieure du cordon
18. Connecteur d'alimentation en eau
de base pour mobilier/escaliers
19 Adaptateur &g&chette pour
mobilier/escaliers
20. Tuyau pour mobilier/escaliers
21. Adaptateur de tuyau pour
mobilier/escaliers
22. Accessoire pour mobilier/escaliers
23. Attache du tube de solution
10
9_
8
N'utiliser I'aspirateur qu'& la tension sp6cifiee sur la
plaque signaletique situee au bas de I'appareil.
Cet aspirateur est destin6 & une utilisation domes-
tique seulement.
1
17
2
3 15
4
5
6
7
12
14
23
PRI PARATIONDELAMOQUETTE
IMPORTANT
Ne pas utiliser la shampouineuse comme
aspirateur & sec.
1. Aspirer la moquette & fond. Pour obtenir de
meilleurs resultats, utiliser un aspirateur HooveruD
muni d'un.
2. Enlever le plus de meubles possible de la piece.
Si cela n'est pas possible, mettre du plastique ou du
papier d'aluminium sous les pieds, et autour,jusqu'&
ce que la moquette soit completement seche.
V6rification de la solidit6 de la couleur
Avant de nettoyer la moquette, faire un essai de la
solidite de la couleur. Humecter un chiffon blanc de
solution. Faire un essai sur une petite surface dans
un placard. Frotter delicatement le tissu sur la
surface. Verifier chaque couleur pour degorgement.
Si le tissu reste propre, la moquette doit pouvoir se
nettoyer sans risques.
Conseils pratiques de nettoyage de
moquette
1. Ne pas sursaturer le tapis de solution nettoyante
pendant I'utilisation de la shampouineuse.
2. Pour les surfaces extr6mement sales, plusieurs
applications sont peut-6tre necessaires.
3. Laisser suffisamment de temps pour que la
moquette soit bien seche.
4. Essuyer la solution de nettoyage des boiseries et
du bois pour eviter de les endommager.
5. Si possible, ne pas marcher sur la moquette
avant que celle-ci ne soit completement seche.
6. Une fois la moquette bien seche, I'aspirer avec
un rouleau-brosse pivotant.
7. Avant de nettoyer, decider de I'endroit oQ I'on
commence et ot_I'on finit, en veillant bien & ne pas
marcher sur les parties pr6alable ment nettoy6es.
Apr_s le nettoyage
Laisser la moquette secher completement. Si
possible, ne pas marcher sur la moquette avant que
celle-ci ne soit completement seche.
Si on a besoin de marcher sur la moquette,
placer des serviettes blanches sur les endroits sur
lesquels doit marcher.
Si la moquette n'est pas seche, et que le mobilier
doit 6tre remis en place, mettre du plastique ou du
papierd'aluminium sous les meubles pour eviter de
tacher la moquette.
Bien nettoyer le reservoir d'eau sale avec de
I'eau chaude du robinet. Consulter la page 10.
AAVERTISSEMENTA
Ne pas ranger la shampouineuse dans un
garage ou &un endroitot_I'appareil pourraitgeler.
DISPOSEETREMISEENPLACE
DU RI SERVOIRDESOLUTION
2.2 Appuyez sur le Ioquet du reservoir de solution
propre (illustration A). #carter le reservoir de
solution de I'aspirateur en I'inclinant et le retirer
(illustration B).
2.3 Devisser le capuchon doseur de I'arriere du
r6servoir de solution.
2.4 Remplir le capuchon doseur de solution & 5
reprises (environ 5 oz).
2.5 Remplir le reste du reservoir de solution avec de
I'eau chaude du robinet. Remettre le capuchon
doseur en place.
2.6 Placer le bas du reservoir de solution dans
I'aspirateur et faire pivoter le dessus en place
jusqu'& ce que le levier s'enclenche.
IMPORTANT
Utiliser seulement un detergent de marque
HooverMD. Utiliser toute autre solution de
nettoyage risque de creer une mousse
excessive. Trop de mousse provoquerait la
coupure prematur6e de I'aspirateur par le
flotteur. L'utilisation d'autres solutions
nettoyantes peut annuler la garantie.
NETTOYAGEDEMOQUETTE
2.7 Brancher le cordon dans une prise electrique.
Appuyer sur la pedale de deblocage de manche
pour mettre I'appareil en position de nettoyage.
2.8 Mettre sous tension.
IMPORTANT
Ne jamais laisser I'unite sans surveillance
Iorsquecelle-ci est branchee. Couper I'aspirateur
pour vider et remplir le reservoir. NE PAS
saturer de trop la moquette.
2.9 Tirez sur la g&chette de pulverisation de la
solution tout en poussant lentement I'appareil.
Rel&chez la g&chette et tirez I'appareil vers I'arriere,
en suivant la m6me trajectoire, pour aspirer I'eau et
la solution sales de la moquette. (Pour les surfaces
extr6mement tach6es, r6p6ter si n6cessaire).
IMPORTANTo
Si le son du moteur passe & une tonalite aigue
ou si le flotteur bleu est arrive en haut du
r6servoir d'eau sale.
IMPORTANT : Pour de meilleurs resultats, passez
I'appareil d'avant en arriere sans vous arr6ter, allez
deux fois plus lentement que pour aspirer des
detritus secs. au besoin, r6p6tez I'operation dans
les endroits tres sales.
NETTOYAGEAU-DESSUSDES
PLANCHERS/ACCESSOIRES
2.10 Mettre I'aspirateur en position verticale.
Connecter I'accessoire pour mobilier capitonn6
I'adaptateur & g&chette.
2.11 Enlevez la porte du reservoir d'eau sale.
2.12 Inserer I'adaptateur de tuyau dans le r6servoir
d'eau sale.
2.13 Connecter le connecteur d'alimentation d'eau
de bas (dans le raccord sur le c6te inferieur gauche
du manche en faisant face a I'aspirateur (4a).
Utilisation desAccessoires
2.14 Mettre I'appareil sous tension. Tout en tirant
sur la g&chette de pulverisation de la solution,
poussez doucement I'accessoire vers I'avant.
Rel&chez la g&chette et tirez I'accessoire vers
I'arriere en suivant la m6me trajectoire, afin d'aspirer
I'eau sale et la solution de la moquette. (Pour les
endroits extr6mement sales, r6p6ter si n6cessaire.)
IMPORTANTo
NE PAS saturer de trop le mobilier capitonn&
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RESULTATS, SE DEPLACER EN
MOUVEMENTS RI_GULIERS D'UN PAS MODI_RI_ D'AVANT EN
ARRII_RE. Veiller ace que le mobilier capitonne soit bien sec avant toute
utilisation.
Si le volet d'accessoires de tuyau n'est pas remis en place, il n'y aura pas
d'aspiration par le suceur et I'appareil ne fonctionnera pas correctement.
ENTRREPOSAGE
DESOUTILS IUpholstery/
Placez le tuyau et StairHose
I'accessoire de net- I
m
toyage des meubles /Upholstery/
darts leurs encoches [ Stair
de stockage. Rangez Attachment
jusqu'& la prochaine
utilisation.
TRANSPORTER
PARLEMANCHE
Saisissez la poignee de
transport situee &
I'avant de I'appareil
pour transporter ce
dernier d'une piece &
I'autre.
oIMPORTANTo
Ne pas transporter la shampouineuse si le
reservoir contenant la solution ou le r6servoir
d'eau sale est plein.
POURVIDERETNETTOYERLE
RI SERVOIRD'EAUSALE
Le reservoir d'eau sale de la shampouineuse est
dote d'une valve d'arr6t. Lorsque le reservoir d'eau
sale est plein, le flotteur vert (sur le dessus du
reservoir) s'eleve pour bloquer I'ecoulement d'air
dans la buse.
REMARQUE: Ledisqueflottantde lashampouineuse,
situe dans le couvercle du reservoir d'eau sale,
interrompra la succion Iorsque le reservoir d'eau sale
sera plein. Pour de meilleurs resultats, proceder d'un
mouvement uniforme et regulier en conservant le
suceur bien & plat contre la moquette. Le fait
d'incliner I'aspirateur et de d6samorcer le suceur de
la moquette fera relever le flotteur et coupera
I'aspiration. Une fois le flotteur active, vider le
reservoir d'eau sale. Si le reservoir d'eau sale ne
semble pas plein, couper I'alimentation et attendre
que le flotteur se stabilise et se remette dans sa
position originale. Si le flotteur coupe I'aspiration &
plusieurs reprises, vider le reservoir d'eau sale. Pour
des resultats optimaux, n'utiliser que le detergent de
marque Hooverup. D'autres solutions de nettoyage
risque de creer une mousse excessive qui fera
relever le flotteur prematur6ment et coupera
I'aspiration. Employer cinq bouchons (5 onces ou
150 ml) de detergent de marque HooverMDpar
reservoir d'eau propre. Une concentration plus forte
de shampooing risque de provoquer une mousse
excessive.
Commentle nettoyer
2.17 Saisir le haut de la poignee du reservoir d'eau
sale et appuyer sur le Ioquet pour debloquer.
2.18 Saisirla poignee et retirerle reservoir de la base.
2.19 Retirer le couvercle de reservoir d'eau sale.
IMPORTANTo
On entendra un changement considerable dans
le son de I'aspirateur. Ceci signifie qu'il faut vider
le r6servoir d'eau sale.
A WARNINGA
Pour reduire le risque de blessures dues & des
pieces en mouvement - debrancher avant tout
entretien. Pour eviter les risques D'incendie, de
chocs electriques ou de blessures- d6brancher
avant tout entretien.
2.20 Pour vider le reservoir d'eau sale, saisir la
poignee d'une main et le suceur de I'autre et vider
dans I'evier.
2.21 Remettre le couvercle du reservoir d'eau sale et
le volet d'acessoires de tuyau en place.
IMPORTANT
Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage.
10
2.22 Souleverla base
avantdeI'aspirateurdela
moquetted'une seule
main.
Remiseenplace dur6servoird'eausale dansla basede I'aspirateur
r
2.23 Saisir la poignee et
accrocher le devant du
reservoir d'eau sale dans
la base de I'aspirateur, en
veillant & ce que le devant
du reservoir d'eau sale
repose sur la base
\
A
(illustration 2). Reservoir d'eau sale. Le reservoir d'eau sale est muni de trois (3)
pattes sur le dessous qui DOIVENT se verrouiller dans le dessous de la base de
I'aspirateur. IIest tres important de soulever la base de I'aspirateurde la moquette
et d'accrocher le suceur & la base de fat;on & ce que le suceur se trouve & fleur
de la base de I'aspirateur (illustration 2a). Une mauvaise installation du reservoir
d'eau sale entrafnerait une recup6ration inadequate de I'eausale (illustration2b).
Le reservoir d'eau sale doit 6tre vide une ou deux fois fois par remplissage du
r6servoir d'eau propre.
2.24 Tout en veillant &ce que ledevant du reservoir d'eau sale repose sur la base,
placer I'arriere du reservoir dans la base de I'aspirateur.Appuyer sur la poign6e
jusqu'& enclenchement.
IMPORTANTo
Ne pas ranger I'aspirateur avec de la solution dans le reservoir ou de I'eau
sale dans le reservoir d'eau sale. II se peut que des dep6ts de mineraux et
de la moisissure se forment et nuisent au rendement de la shampouineuse.
II est recommande de vous familiariser avec les t&ches d'entretien; I'utilisation et I'entretien appropries de
I'appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre t&che d'entretien doit 6tre confiee & un repr6sentant de service autorise.
L'aspirateur est dote d'un protecteur thermique interne pour le prot6ger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est active, I'aspirateur s'arr6te.
Si cela se produit, proceder comme suit :
1. €:teindre I'aspirateur et le debrancher.
2. Vider le videpoussiere.
3. Inspecter le conduit & poussiere et eliminer tout blocage qui peut s'y trouver. Cette obstruction
peut survenir aux points suivants : I'entree de la buse, le connecteur & I'extr6mite du tuyau, le
tuyau, I'entree du videpoussiere, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA.
4. Lorsque I'aspirateur est debranch6 et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement r6initialise, et I'aspirateur peut de nouveau 6tre utilis&
Si le protecteur thermique est encore active apres avoir suivi les etapes ci-dessus, il se peut que
I'aspirateur ait besoin d'entretien.
11
COURROIEOUROULEAUBROSSE Comment le retrait et remplacement
AAVERTISSEMENTA
Pour reduire les risques de blessures dues &
des pieces en mouvement, debrancher
I'aspirateur avant de changer la courroie.
Comment le retrait
3.1 Retourner I'aspirateur de maniere & exposer le
dessous du suceur.
3.2 Pour retirer le couvercle de la courroie, enlevez
lesdeux (2) vis &I'aide untournevis cruciforme. Les
fleches indiquent I'emplacement des vis.
3.3 Saisir le couvercle de courroie pres du rouleau
brosse et le sortir en le soulevant.
3.4 Saisir le rouleau brosse d'une main et se servir
de I'autre main pour maintenir latension de la cour-
role Iors de son retrait. Soulever pour enlever.
Commentle remplacement
3.5 Retirer la courroie. Jeter la courroie usagee.
3.6 Placer la courroie sur I'arbre moteur, puis enfiler
le rouleau-brosse dans la courroie. Placer la
courroie autour de la partie du rouleau-brosse sans
poils.
3.7 Une fois la courroie en place, tirer et faire glisser
dans le suceur (Schema 3.7) en veillant bien & ce
que les embouts du rouleau-brosse soient orient6s
correctement (Schema 3.7a).
3.8 Remettre le couvercle de la courroie en place
en commen£ant par inserer I'extremit6 qui est la
plus eloign6e du rouleau-brosse. Mettre ensuite
I'avant du couvercle de courroie en place. Fixez &
en remettant les deux (2) vis.
IMPORTANT
Faire pivoter le rouleau-brosse & la main en
veillant bien & ne pas tordre ni pincer la
courroie.
m
12
Siunproblememineursurvient,il esthabituellementpossibledeler6soudrefacilementsilacauseest
determin6e&I'aidedelalistecidessous.
Toute autre t&che d'entretien doit 6tre confiee A un repr6sentant de service autoris&
AAVERTISSEMENT
Pour reduire les risques de blessures causees par des pieces en mouvement, d6brancher I'appareil avant
d'en effectuer I'entretien.
CAUSEPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
PROBLEME
La shampouineu-
se ne fonctionne
pas.
La shampouin-
euse n'aspire pas,
ou la puissance
de succion est
faible.
De I'eau
s'echappe de la
shampouineuse.
2. Un fusible est grille ou le
disjoncteurest declench&
2. Verifiez le fusible ou le disjoncteur.
Remplacez lefusible ou reenclenchez le
disjoncteur.
re ii: re rei
1. Le volet du reservoir d'eau 1. Inserer le volet du reservoir d'eau sale -Page 9.
sale n'est pas bien install&
ia:ii
3. Le r6servoir d'eau sale est 3. Vider le r6servoir d'eau sale - Page 10.
31ein.
5. Le filtre mousse est sale. 5. Nettoyer le filtre. Consultez la section Vider et
nettoyer le r6servoir d'eau sale - Pg. 10.
2. Le reservoir d'eau sale n'est 2. Relisez la section Installation du reservoir
3as bien install& d'eau sale darts le socle de I'appareil - Page 11.
La shampouin-
euse ne distribue
pas de solution
nettoyante.
Les accessoires
de I'aspirateur ne
ramassent pas
Les accessoires
de I'aspirateur ne
vaporisent
Le son du moteur
devient tres aigu
1. Le reservoir d'eau sale n'est
3as installe correctement.
1. ke tuyau est bouch&
3. Le r6servoir d'eau sale est
31ein.
1. Consultez la section relative &installation du
reservoir d'eau propre - Pg. 8.
1. Enlever le tuyau et les outils; enlever
I'obstruction - Page 9.
3. Vider le r6servoir d'eau sale - Page 10.
13
PourobtenirduserviceautoriseHooverMDetdespiecesHooverMDd'origine,trouverI'atelierdeservice
garantiautorise(depet)lepluspresdechezvous.Pourcefaire:
ConsulterlesPagesjaunes&larubrique,,Aspirateursdomestiques,_.OU
Visiter notre site Web www.hoover.com (aux #tats-Unis) ou www.hoover.ca (au Canada). Cliquer sur
le lien ,, Service & la clientele ,_pour connaftre I'adresse du Centre de service le plus pres de chez vous.
Composer le 1 800 944-9200 pour ecouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorises. Priere de ne pas envoyer votre aspirateur &HooverMD,Inc. & Glenwillow, en Ohio,
pour qu'il soit repare. Cela n'entrafnera que des delais supplementaires.
Si vous avez besoin d'autres renseignements :
Pour parler avec un representant du service & la clientele, composer le 1 800 263-6376 du lun. au ven. de
8 h & 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec HooverMDCanada, & Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU & Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Telephone:
1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h & 17 h (HNE). Toujours identifier I'aspirateur par le numero du
modele et le code de fabrication Iorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pieces de rechange. (Le numero de modele figure au bas de I'appareil.)
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
14
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques de choc electrique causes par des composants internes
endommages, n'utiliser que les produits nettoyants HooveruDet les accessoires pour les surfaces dures
congus pour cet appareil, tel qu'il est indique cidessous.
Noradt p_,>dtit
Aspirateur
Quick&
LightMcde
HooverMD
Shamp-
ouineuse
SteamVacMD
deHooverMD
Shamp-
ouineuse
SteamVacMD
DualVMDde
HooverMD
Shamp-
ouineuse
SteamVacMD
DualVMDtout
terrainde
HooverMD
Gamme
Platinum
CollectionMD
deHoover
Laveplancher
FloorMate
deHooverMD
Ne_oyageen
pdrieurpour
lesddg_ts
lids aux
animaux de
Ne_oyant
Ddtergent
detype
professionnel
de la gamme
Platinum
Collection
deHoover
Planchers
profondeur
,/
,/
,/
,/
,/
compagnie
,/
,/
,/
,/
,/
Oxy
,/
,/
,/
,/
,/
Hypoallergdnique1
,/
,/
,/
,/
,/
durs
/_2
/_3
,/
,/
,/
,/
,/
,/
,/
Allergenes: pollen,pelliculesd'animaux,saleteet poussiere.
2 AN Boars du nettoyage d'une surface dure,
I'accessoire pour surface dure de Hoover MD
mentionne ci-dessous doit 6tre utilise (offert en
option si non inclus).
5 brosse/brosse double - piece no 48417008
de Hoover MD
Pour un rendement optimal,
utiliser les detergents, les lin-
gettes et les nettoyants & taches
de marque Hoover MDofferts sur le
site Web Hoover.com et chez les
depositaires partout au pays.
Ddtergent
sup@ieur
pour ddg_ts
lids aux
animauxde
la gamme
Platinum
Collection
deHoover
,/
,/
,/
,/
,/
3 Au cours du nettoyage d'une surface dure,
I'accessoire pour surface dure de HooveruD
offert en option doit 6tre utilis&
6 brosse simple - piece no 36419008 de
Hoover uD
5 brosse simple - piece no 48417007 de
Hoover uD
15
GARANTIELIMITI EDEUNAN
(Usage domestique)
eLeMENTS COUVERTS PAR LA PRCSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER MDest garanti pour des
conditions normales d'utilisation et d'entretien
domestiques, comme il est stipule dans le Guide
de I'utilisateur, contre les defauts de materiaux et
de fabrication pour une periode complete de un
an & compter de la date d'achat (la <<Periode de
garantie ,_). Pendant la Periode de garantie,
HooverMDfournira, sans frais supplementaires,
les pieces et la main-d'ceuvre necessaires & la
remise en bon etat de fonctionnement de tout
produit achete aux t_tats-Unis, au Canada ou par
I'intermediaire du Programme d'echanges mili-
taires americain.
COMMENT PRESENTER UNE RECLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annonce,
I'apporter & un atelier de service garanti autorise
Hoover, accompagne de la preuve d'achat. Pour
acceder & un service d'aide automatique dormant
la liste des centres de service autorises, com-
poser le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover MDsur
Internet & hoover.com (clients aux Etats-Unis) ou
& hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question
sur la presente garantie ou sur I'emplacement
des differents centres de service garanti, tel6-
phoner au 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h
& 19 h (lINE). Au Canada, communiquer avec
Hoover Canada & Toronto : 755 Progress Ave
Scarborough, ON Mll4 2W70U avec Hoover
Canada & Edmonton :18129-111 Ave Edmonton,
AB T5W 2P2; tel6phone : 1 800 263-6376, du
lun. au ven. de 8 h & 19 h (lINE).
ELEMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRESENTE GARANTIE
La presente garantie ne couvre pas : toute utilisa-
tion commerciale du produit (p. ex., utilisation
dans le cadre de services menagers, de con-
ciergerie ou de location de materiel), I'entretien
inadequat du produit; les dommages lies & une
utilisation inadequate, & des cas fortuits ou catas-
trophes naturelles, au vandalisme, #, tout autre
acte hors du contr61e de Hoover MDou & tout acte
ou negligence de la part du proprietaire du
produit; toute utilisation dans un pays autre que
celui ot_ le produit a et6 achete initialement, et
tout produit revendu par son proprietaire original.
La presente garantie ne couvre pas le ramas-
sage, la livraison, le transport ou la reparation &
domicile du produit. Cette garantie ne s'applique
pas aux produits achetes ' hors des #tats-Unis
(ce qui comprend ses territoires et possessions);
hors du Programme d'echanges militaires ameri-
cain; hors du Canada. Cette garantie ne couvre
pas les produits achetes chez un tiers autre qu'un
detaillant, marchand ou distributeur autorise de
produits Hooverup.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La presente garantie n'est pas transferable et ne
peut pas etre cedee. La presente garantie sera
regie et interpretee selon les lois de I'€:tat de
I'Ohio. La Periode de garantie ne peut pas etre
prolongee par quelque reparation ou remplace-
ment que ce soit execute en vertu de la pr6sente
garantie.
LA PRC:SENTE GARANTIE EST L'UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVER MD. HOOVER MD Dt_CLINE TOUTE
RESPONSABILITt_ QUANT /_, TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIC:ES
,&, LA QUALITI_ MARCHANDE OU ,&, LA
COMPATIBILITt_ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE
POURRA EN AUCUN CAS E_TRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-
INT¢:RE_TS SPI_CIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSECUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRII_TAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RI_CLAMANT PAR L'INTERM#DIAIRE DU
PROPRI¢:TAIRE, QU'ILS RELI_VENT DU DROIT
DES CONTRATS, DE LA NI_GLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITt_ CIVILE DELICTUELLE OU
DE LA RESPONSABILITI_ STRICTE DU FAIT
DES PRODUITS, OU QU'ILS DI_COULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
#tats ne permettent pas I'exclusion des dom-
mages consecutifs; par consequent, I'exclusion
prec6dente pourrait ne pas etre applicable dans
votre cas. La presente garantie vous donne des
droits specifiques; vous pouvez egalement avoir
d'autres droits, qui varient d'un #tat & I'autre.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hoover FH50035 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire