Dirt Devil Easy Steamer Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Probleme
L'aspirateur ne marche pas
L'aspirateur ne ramasse
pas ou I'aspiration est faible
De I'eau s'echappe
de I'aspirateur
Les accessoires de
I'aspirateur ne ramassent pas
Les accessoires de
I'aspirateur ne vaporisent pas
L'aspirateur ne distribue
plus de solution
Raisons possibles
1.
Le cordon electrique n'est pas bien insere
dans la prise.
2.
Fusible saute ou disjoncteur declenche.
3.
A
besoin d'entretien.
1.
Le volet d'accessoires de tuyau de reservoir
d'eau sale n'est pas bien installe.
2.
Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe.
3.
Le reservoir d'eau sale est plein.
4.
Le rouleau brosse est use.
5.
La courroie est cassee ou usee.
6.
Le suceur/passage des saletes est encrasse
7.
L'admission du tuyau est bouchee.
1.
Le reservoir d'eau sale est plein.
2.
Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe.
3.
Le tuyau n'est pas installe correctement.
4.
Le reservoir de solution n'est pas bien installe.
1.
Le tuyau est bouche.
2.
L'admission du tuyau est bouchee.
3.
Le reservoir d'eau sale est plein.
1.
Le tuyau d'alimentation en eau n'est pas branche
correctement.
1.
Le reservoir de solution n'est pas bien installe.
1.
Bien inserer la fiche dans la prise.
2.
Verifier le fusible ou le disjoncteur.
Remplacer le fusiblelrecaler le disjoncteur.
3.
Transporter au centre de service ou appeler le
1-800-321 -11 34.
1.
Remettre en place le volet d'accessoires de
tuyau d'eau sale.
2.
Revoir la section Depose et remise en place du
resetvoir d'eau sale
-
Page
9.
3.
Vider le reservoir d'eau sale
-
Page
9.
4.
Remplacer le rouleau brosse
-
Page
10.
5.
Remplacer la courroie
-
Page
10.
6.
Enlever le tuyau et enlever I'obstruction.
7.
Enlever le tuyau et nettoyer I'admission.
1.
Vider le reservoir d'eau sale
-
Page
9.
2.
Revoir la section Depose et remise en place du
reservoir d'eau sale
-
Page
9.
3.
Revoir la section Installation du tuyau
-
Page
8.
4.
Revoir la section Installation du reservoir de
.
solution
-
Page
7.
1.
Enlever le tuyau et les outils; enlever I'obstruction
-
Page
8.
2.
Enlever le tuyau et nettoyer I'adrnission.
3.
Vider le reservoir d'eau sale
-
Page
9.
1.
Brancher le connecteur d'alimentation d'eau
a
gachette et le connecteur d'alimentation en eau de
base
-
Page
8.
1.
Revoir la section Installation du reservoir de solution
-
Page
7.
TOUT AUTRE SERVICE DOlT
ETRE
EFFECTUE PAR UN
REPRESENTANT
AGREE
DU SERVICE
SERVICE
A
LA CLIENTELE
(1
-800-321 -1 134)
Si I'on a besoin d'assistance supplementaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeu;agree Royal". Les coirts di transport vers I'endroit des
reparations et le retour sont
a
la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se remplacent facilement et sont disponibles
aupres d'un distributeur Royala agree ou d'un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le numero de modele lorsqu'on demande des renseignements
ou lorsqu'on commande des pieces de rechange. (Le numero du modele est indique au dos de I'aspirateur).
PRIERE
DIECRIRE
LISIBLEMENT
NO^
I
REFERENCE
1
DESCRIPTION
IQTE.~COUT
UNITE
1
TOTAL
Adresse
Ville
~tatl~rovince
Code
postal
1-70091 2-044
Solution
(64
oz)
15.00
3-40061 5-001
Courroie
modele
7 2.50
1-700320-600
Ensemble de rouleau brosse
16.00
1
1-700750-600
1
Filtre
de
flotteur
I
1
2.50
1
Telephone
(jour)
I
I
I I
Residents USA uniquement
:
Effectuer
les
cheques
ou
Sous-total
mandats
a I'ordre
de
:
Residents des etats suivants
:
Royal
Appliance
Mfg.
CO.
AL,
AZ,
CA, CO, CT,
FL,
GA, ID, IL, IN,
7005
Cochran
Road
KS, MA, MD, MI, MN, MO, NE, NV, NJ,
Glenwillow,
OH 44139
NY, NC, OH, OK, PA, TN,
TX,
WA, WI
Ajoutez taxe de vente locale
Attn.
Quick
Parts
Ajoutez
3,00
dollars US** pour
METHODE
DE
PAIEMENT
I'expedition et la manutention
(**Residents des etats AK et HI,
-
Cheque
ou
mandat
Mastercard
VISA
-
Discover
ajoutez
5
dollars US)
No
carte
Date d'expiration (requise)
TOTAL
_
QQCIQQQQCIQQQQQQQQQQQ
Signature
Numero
de
telephone
jour
1
soir
Appeler
le
1-800-321-1134
pour
toute
question
concernant
la
commande
de
pieces.
11
SchCma
2
Utiliser un toumevis
cruciforme pour enlever trois vis.
Schema
3
Schema
4
Enlever le couvercle de la courroie.
Enlever la rouleau brosse.
Schema
7
SchCma
8
Placer la courroie autour de la paltie Remettre le couvercle de la cour-
du rouleau brosse. roie en place.
DEPOSE
ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE OU DE LA BROSSE
:
OUTlL
NECESSAIRE
:
TOURNEVIS CRUCIFORME
AVERTlSSEMENT
:
POUR
REDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES DUES
A
DES PIECES EN MOUVEMENT,
DEBRANCHER
L'ASPIRATEUR
AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE.
POUR ENLEVER LA COURROIE
:
/
MODELE
DE COURROIE
:
7
1
1.
Retourner I'aspirateur de maniere
a
exposer le dessous du suceur (Schema
1
).
2. Pour enlever le couvercle de la courroie, utiliser un tournevis cruciforme pour e.nlever les trois vis. Les fleches (Schema 2) indiquent
I'emplacement des v~s.
3. Saisir le couvercle de courroie pres du rouleau brosse et le sortir en le soulevant (Schema 3).
4. Saisir le rouleau brosse d'une main et se servir de I'autre main pour maintenir la tension de la courroie lors de son retrait (Schema 4).
5.
Soulever pour enlever.
6. Retirer la courroie (Schema
5).
Jeter la courroie usagee.
REMARQUE
:
Les embouts sont amovibles. Veiller
a
remettre la courroieen place avant de reinserer le rouleau-brosse.
POUR REMETTRE LA COURROIE EN PLACE
1.
Placer la courroie sur I'arbre moteur (Schema 6), puis enfiler le rouleau-brosse dans la courroie. Placer la courroie autour de
la partie du rouleau-brosse sans poils.
2.
Une fois la courroie en place, tirer et faire glisser dans le suceur (Schema
7)
en veillant bien
a
ce que les embouts du rouleau-
brosse soient orientes correctement (Schema 7a).
IMPORTANT:
FAIRE PIVOTER LE ROULEAU-BROSSE
A
LA MAIN EN VEILLANT BlEN
A
NE PAS TORDRE NI PINCER LA COURROIE.
3. Remettre le couvercle de la courroie en place en commenqant par inserer I'extremite qui est la plus eloignee du rouleau-brosse
(Schema
8).
Mettre ensuite I'avant du couvercle de courroie en place. Fixer en remettant les trois vis en place.
Schema
1
Appuyer sur le loquet pour
retirer le reservoir d'eau sale.
Schema
2
Schema
3
Retirer le couvercle de
Ret~er le resewoir d'eau sale de la base.
reservoir d'eau sale.
POUR VlDER ET NETTOYER LE
RESERVOIR
D'EAU SALE
:
L'Easy Steamer Deep CleanerTM est muni d'un robinet d1arr6t situe a I'interieur du reservoir d'eau sale. Lorsque le reservoir d'eau sale
est plein, le flotteur bleu (vu du haut du reservoir) remontera, fermant ainsi I'ecoulement d'air dans le suceur.
REMARQUE
:
Le
flotteur
de I'Easy Steamer est la piece bleue qui se trouve dans le couvercle du reservoir d'eau sale et qui coupera
I'aspiration lorsque le reservoir d'eau sale est plein. Pour de meilleurs resultats, proceder d'un mouvement uniforme et regulier en con-
servant le suceur bien
a
plat contre la moquette. Le fait d'incliner I'aspirateur et de desamorcer le suceur de la moquette fera relever le
flotteur et coupera I'aspiration. Une fois le flotteur active, vider le reservoir d'eau sale. Si le reservoir d'eau sale ne semble pas plein,
couper I'alimentation et attendre que le flotteur se stabilise et se remette dans sa position originale. Si le flotteur coupe I'aspiration
a
plusieurs reprises, vider le reservoir d'eau sale. Pour de meilleurs resultats, utiliser uniquement le Dirt Devil" Carpet
&
Rug Shampoo
(shampooing pour tapis et moquette Dirt Devil"). D'autres solutions de nettoyage risque de creer une mousse excessive qui fera relever
le flotteur prematurement et coupera I'aspiration. Utiliser deux bouchons
(4
onces) du Dirt Devil" Carpet
&
Rug Shampoo (Shampooing
pour tapis et moquette Dirt Devilm) par remplissage de reservoir d'eau propre. Une concentration plus forte de shampooing risque de
provoquer une mousse excessive.
REMARQUE
:
On entendra un changement considerable dans le son de I'aspirateur. Ceci signifie qu'il faut vider le reservoir d'eau sale.
AVERTISSEMENT
:
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT
-
DEBRANCHER
AVANT TOUT ENTRETIEN.
POUR VlDER LE
RESERVO~R
D'EAU SALE
:
1.
Saisir le haut de la poignee du reservoir d'eau sale et appuyer sur le loquet pour debloquer (Schema
1).
2. Saisir la poignee et retirer le reservoir de la base (Schema 2).
3.
Retirer le couvercle de reservoir d'eau sale (Schema 3).
4. Deposer le volet d'accessoires de tuyau (Voir page
8,
Schema 6).
5.
Pour vider le reservoir d'eau sale, saisir la poignee d'une main et le suceur de I'autre et vider dans I'evier (Schema 4).
6. Remettre le couvercle du reservoir d'eau sale et le volet d'acessoires de tuyau en place.
POUR NETTOYER LE
RESERVOIR
D'EAU SALE
:
1.
Rincer le reservoir d'eau sale et le filtre a I'eau chaude du robinet (Schema
5).
2.
Essuyer et laisser bien secher avant de ranger pour eviter toute formation de moisissure.
REMARQUE
:
Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage.
REMISE
EN
PLACE
DU
RESERVOIR
D'EAU
SALE DANS
LA
BASE
DE
LIASPIRATEUR
:
1.
Soulever la base avant de I'aspirateur de la moquette d'une seule main (Schema
6).
2. Saisir la poignee et accrocher le devant du reservoir d'eau sale dans la base de I'aspirateur, en veillant a ce que le devant du
reservoir d'eau sale repose sur la base (Schema
7).
Reservoir d'eau sale.
Le reservoir d'eau sale est muni de trois
(3)
pattes sur
le dessous qui
DOIVENT
se verrouiller dans le dessous de la base de I'aspirateur. II est tres important de soulever la base de
I'aspirateur de la moquette et d'accrocher le suceur
a
la base de fa~on a ce que le suceur se trouve a fleur de la base de I'aspira-
teur
(Schema 7a).
Une mauvaise installation du reservoir d'eau sale entrainerait une recuperation inadequate de I'eau sale
(Schema 7b).
Le reservoir d'eau sale doit 6tre vide une ou deux fois fois par remplissage du reservoir d'eau propre.
3. Tout en veillant a ce que le devant du reservoir d'eau sale repose sur la base, placer I'arriere du reservoir dans la base de I'aspira-
teur. Appuyer sur la poignee jusqu'a enclenchement (Schema
8).
REMARQUE
:
Ne pas ranger I'aspirateur avec de la solution dans le reservoir ou de I'eau sale dans le reservoir d'eau sale. Des depbts
mineraux et de la moisissure risquent de se former et d'affecter la performance de I'Easy SteamerTM.
9
Schema
5
Rincer la cage de filtre.
Schema
6
Relever la base avant
de I'aspirateur de la rnoquette.
Schema
7
Placer le rese~oir d'eau sale
dans la base tout en soulevant I'aspirateur
pour qu'il ne touche pas la moquette.
Schema
8
Appuyer sur le rnanche
jusquSs enclenchement,
NETTOYAGE AU-DESSUS DES PLANCHERS
-
ETEINDRE
LE
ROULEAU BROSSE
(SCHEMA
1)
1. Mettre I'aspirateur en position verticale.
2.
Sortir les outils du sac en plastique. Assembler les outils. Suivre les instructions ci-dessous.
ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES POUR MOBlLlER CAPITONN&ESCALIERS:
1.
CONNECTER L'ACCESSOIRE POUR MOBlLlER
CAPITONNE
a I'adaptateur a gachette (Schema 2).
2.
RETIRER LE VOLET D'ACCESSOIRES DE TUYAU
du haut du reservoir d'eau sale et le mettre de c8te (Schema
3).
lnserer I'adap
tateur de tuyau dans le reservoir d'eau sale (Schema
4)
et connecter le connecteur d'alimentation d'eau de base (dans le raccord
sur le c6te inferieur gauche du manche en faisant face a I'aspirateur (Schemas
5
et 5a).
UTlLlSATlON DES ACCESSOIRES
:
1.
~teindre le rouleau brosse lors de I'utilisation des outils. Le commutateur se trouve sur le devant de I'aspirateur (Schema 1). Mettre I'ap
pareil sous tension.
2.
Tout en appuyant sur la gachette du vaporisateur de solution (Schema
6),
retirer I'accessoire d'un mouvement en arriere. Relacher la
gachette et faire avancer I'accessoire sur le meme trace pour eliminer I'eau sale et la solution du mobilier capitonne. (Pour les endroits
extremement sales, repeter si necessaire.)
REMARQUE
:
NE
PAS saturer de trop le mobilier capitonne.
IMPORTANT
:
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RESULTATS, SE
DEPLACER
EN MOUVEMENTS REGULIERS D'UN PAS
MODERE
DIAVANT
EN
ARRIERE.
3.
Veiller a ce que le mobilier capitonne soit bien sec avant toute utilisation.
4.
Lorsque I'on a f ini d'utiliser les accessoires, remettre le volet d'accessoires de tuyau en place sur le reservoir d'eau sale.
REMARQUE
:
Si le volet d'accessoires de tuyau n'est pas remis en place, il n'y aura pas d'aspiration par le suceur et I'appareil ne fonc-
tionnera pas correctement.
ENTREPOSAGE DES OUTILS
:
Mettre le tuyau et les outils dans le sac en plastique refermable. Ranger jusqu'a la prochaine utilisation.
TRANSPORT DE L'ASPIRATEUR
:
Utiliser la poignee de transport
a
I'arriere de I'aspirateur pour deplacer I'aspirateur d'une piece a I'autre (Schema
7).
*
NE PAS TRANSPORTER L'EASY STEAMERTM AVEC LE
RESERVOIR
DE
SOLUTION%U
LE
RESERVOIR
D'EAU SALE PLEIN.
Schema
3
Schema
4
Schema
5
Retirer le capuchon doseur.
Remplir le capuchon doseur
a Remplir le reste du reservoir de solu
2
reprises. tion avec de I'eau chaude du robinet
FONCTIONNEMENT
DEPOSE
ET REMISE EN PLACE DU
RESERVOIR
DE SOLUTION
:
1.
Saisir le reservoir de solution sous le manche et relever le levier de deblocage du manche (Schema
1).
2.
Ecarter le reservoir de solution de I'as~irateur en I'inclinant et le retirer (Schema
2).
3. Devisser le capuchon doseur de l'arrikre du reservoir de solution (schema 3). R'emplir le capuchon doseur de solution
2
2
reprises
(environ
4
oz) (Schema 4). Remplir le reste
du
reservoir de solution avec de I'eau chaude du robinet (Schema
5).
Remettre le capuchon
doseur en place.
Remarque
:Niutiliser que le Dirt DevilmCarpet
&
Rug Shampoo (Shampooing pour moquette et tapis Dirt Devilm). Utiliser toute
autre solution de nettoyage risque de creer une mousse excessive. Trop de mousse provoquerait la coupure prematuree de I'aspi-
rateur par le flotteur. L'utilisation d'autres produits nettoyants rendra la garantie nulle et non avenue.
4. Mettre le bas du reservoir de solution dans I'aspirateur et le positionner jusqu'a ce que le levier s'enclenche (Schema
6).
NETTOYAGE DE MOQUETTE
REMARQUE
:
Ne jamais laisser I'unite sans surveillance lorsque celle-ci est branchee. Couper I'aspirateur pour vider et remplir le
reservoir. NE
PAS saturer de trop la moquette.
IMPORTANT
:
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RESULTATS, SE
DEPLACER
D'UN PAS
MODERE
EN MOUVEMENTS
REGULIERS
AVANT
ET
ARRIERE.
1.
Brancher le cordon dans une prise electrique.
2.
Mettre I'appareil sous tension et les commutateurs de rouleau brosse sur marche. Les commutateurs se trouvent sur le devant de
I'aspirateur au-dessus
du
reservoir de solution (Schema
7).
Le basculeur du commutateur d'alimentation contr6le la pompe de solution et le moteur d'aspiration.
Le commutateur du rouleau brosse allume et eteint uniauement le rouleau brosse lorsque I'appareil est sous tension.
ALIMENTATION BROSSE RESULTAT
ONIMARCHE ONIMARCHE Aspirateur, pompe* et rouleau brosse en marche
ONIMARCHE OFFIARRET
Aspirateur et pompe* en marche. Rouleau brosse ne fonctionne pas.
A
utiliser pour accessoires ou recuperation
d'eau sale avec rouleau brosse coupe.
OFFIARRET
ONJMARCHE Pas d'alirnentation
a
aspirateur, pompe* OU rouleau brosse. Pour activer tout rnoteur, le comrnutateur d'ali-
mentation doit 6tre en position onlmarche.
*La pompe sera activee en tirant la ggchette de distribution de solution.
3. Appuyer sur la pedale de deblocage de manche (Schema 8) pour mettre I'appareil en position de nettoyage.
4. Tout en appuyant sur la giichette
du
vaporisateur de solution, tirer I'appareil vers I'arriere (Schema 9). Rekcher la gachette et faire
avancer I'appareil sur le m6me trace pour eliminer I'eau sale et la solution de la moquette. (Pour les surfaces extr6mement tachees,
repeter si necessaire).
5.
Lorsque I'eau sale atteint la ligne de remplissage maximum sur le reservoir d'eau sale, vider I'eau sale (voir page 9).
lM,PORTANT
:
SI LE SON DU MOTEUR PASSE
A
UNE
TONALITE
AIGUE
OU SI LE FLOTTEUR BLEU
ESTARRIVE
EN HAUT DU
RESERVOIR D'EAU SALE, C'EST QUE LE RESERVOIR D'EAU SALE EST PLElN ET QU'IL DOlT ETRE VIDE.
7
PREPARATION
DE LA MOQUETTEIDU MOBlLlER
CAPITONNE
:
IMPORTANT
:
NE
PAS
UTILISER
L'EASY
STEAMER^^
COMME
UN
ASPIRATEUR DE
POUSSIERES.
1.
Bien aspirer la rnoquettelle mobilier capitonne. Utiliser un aspirateur Dirt DeviP avec un rouleau brosse pivotant pour de meilleurs resultats.
2.
Aspirer le mobilier avec les accessoires de nettoyage, en utilisant I'outil pour fentes pour aspirer dans les plis.
3.
Enlever le plus de meubles possible de la piece. Si cela n'est pas possible, mettre du plastique ou du papier d'aluminium sous les pieds,
et autour, jusqu'a ce que la moquette soit completement seche.
VERIFICATION DU CODE DE NETTOYAGE SUR LE MOBlLlER
CAPITONNE
REMARQUE
:
Si le mobilier capitonne ne comporte pas d'instructions de
nettoyage, consulter un professionnel.
Utiliser uniquement sur du mobilier capitonneldu tissu marque
:
-
W
(nettoyage par voie humide)
-
SNV (nettoyage par solvanva sec ou humide)
NE PAS nettoyer de mobilier capitonneltissu marque
:
-
S (nettoyage par solvanth sec uniquement)
Verifier la couleur de la mousse des coussins. Si la mousse est de couleur foncee
elle risque de deteindre et de decolorer le tissu.
VERIFICATION
DE LA
SOLIDITE
DE LA COULEUR
:
Avant de nettoyer la moquettelle mobilier capitonne, verifier la solidite de la couleur. Humecter un chiffon blanc de solution. Faire un essai
sur une petite surface dans un placard ou sous un coussin. Frotter delicatement le tissu sur la surface. Verifier chaque couleur pour
degorgement. Si le chiffon reste propre, on doit pouvoir nettoyer en toute securite la moquettelle mobilier capitonne.
CONSEILS UTILES POUR NETTOYER LA MOQUETTEILE MOBlLlER
CAPITONNE
:
1.
Ne pas saturer de trop la rnoquettelle mobilier capitonne de solution de nettoyage lors de I'utilisation de I'Easy SteamerTM.
2.
Pour les surfaces extremement sales, plusieurs applications sont peut-6tre necessaires.
3.
Laisser bien secher completement la rnoquettelle mobilier capitonne.
4.
Essuyer la solution de nettoyage des boiseries et du bois pour eviter de les endommager.
5.
Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci ne soit completement seche.
6.
Une fois la moquette bien seche, I'aspirer avec un rouleau brosse pivotant.
7.
Avant de nettoyer, decider de I'endroit ou I'on commence et ou I'on finit, en veillant bien a ne pas marcher sur les parties preal-
ablement nettoyees.
APRES
LE NETTOYAGE
:
Laisser la moquette secher completement. Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci ne soit completement seche.
Si on a besoin de marcher sur la moquette, placer des serviettes blanches sur les endroits sur lesquels on doit marcher.
Si la moquette n'est pas seche, et que
le mobilier doit 6tre remis en place, mettre du plastique ou du papier d'aluminium sous les
meubles pour eviter de tacher la moquette.
Bien
nettoyer le reservoir d'eau sale avec de I'eau chaude du robinet. Consulter la page
9.
NE PAS ENTREPOSER L'EASY STEAMER DANS UN GARAGE OU UN
ENDROIT OU LA
TEMPERATURE
POURRAIT
ETRE
INFERIEURE
A
0
"C.
Poignee superieure
@
du cord01
Partie centrale
rieur
7
ASSEMBLAGE OUTlL
NECESSAIRE
:
TOURNEVIS
CRUCIFORME
1.
Placer I'aspirateur en position verticale. Pousser la partie centrale de I'appareil sur la bas en alignant les attaches au dos de I'ap-
pareil et les poches au dos de la base (Schema
1).
2. Placer les 2 grands ecrous dans I'encoche situee au dos des c6tes droit et gauche de la base. Placer le petit ecrou dans I'en-
coche situee au milieu du dos de la base. Tenir I'ecrou en place et inserer une vis par le devant de la partie centrale et serrer.
REMARQUE:
S'assurer que le cordon d'alimentation est eloigne pour eviter de se pincer.
3.
Faire glisser la poignee superieure vers le bas sur I'appareil. Placer un ecrou dans I'encoche au dos de la poignee superieure.
Tenir I'ecrou en place et inserer une vis par le devant de la poignee superieure et serrer (Schema 2).
4.
Diriger le cordon electrique par dessus le crochet d'enroulement du cordon et le bloquer dans la bride de cordon du manche
superieur.
MONTAGE DES OlJTlLS ET ACCESSOIRES
:
(voir page
8
Assemblage des Accessoires Pour Mobilier
CapitonneIEscaiers)
Vue de face
Vue de dos
Vue de face
1. Manche Non-Slip GripTM
2. Loquet de reservoir de solution propre
3. Reservoir de solution propre
4. Loquet de reservoir d'eau sale
5. Poignee de reservoir d'eau sale
6.
Rouleau Brosse
7. Reservoir d'eau sale
8.
Volet d'accessoires de tuyau
9. Couvercle de reservoir d'eau sale
10. Commutateur marchelarrgt d'aspirateur
11. Commutateur
marchelarrgt de rouleau brosse
12. Vis de manche
Vue de dos
13. Cordon electrique
14. Poignee de transport
15. Pince de liberation rapide du cordon
16.
Orifice d'alimentation d'eau pour accessoires
17. Pedale de deblocage du manche
18.
Crochet d'enroulement du cordon
19 Bride de cordon
20. Gdchette de vaporisateur de solution
Accessoires
21. Connecteur d'alimentation en eau de base pour
mobilierlescaliers
22. Adaptateur
a
gdchette pour mobilierlescaliers
23. Tuyau pour rnobilierlescaliers
24. Adaptateur de tuyau pour mobilierlescaliers
25. Accessoire pour mobilierlescaliers
CET
ASPIRATEUR
N'EST
DESTINE
QU'A
L'USAGE
DOMESTIQUE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE
SECURITE
Lors de I'utilisation d'un appareil electromenager, certaines precautions de base doivent toujours
&re respectees, notamment les suivantes
:
LIRE
TOUTES
LES INSTRUCTIONS
AVANT
D'UTILISER L'APPAREIL.
TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
PLACER L'ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE LORS DE L'UTILISATION DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES.
NE JAMAIS LAMER L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHE.
AVERTISSEMENT
:
NE JAMAIS UTlLlSER D'OBJETS A ARETE VlVE POUR NETTOYER LE TUYAU CAR CECl POURRAIT
L'ENDOMMAGER.
ENLEVER LA BROSSE ET NETTOYER LES
DEBRIS
DES EMBOUTS DE TEMPS EN TEMPS AFIN QUE LA BROSSE PIV-
OTE UNIFORMEMENT.
AVERTISSEMENT
-
ASSEMBLER L'ENSEMBLE DE L'ASPIRATEUR AVANT DE L'UTILISER.
LIRE
TOUTES
LES
INSTRUCTIONS
AVANT
D'UTILISER
CET
APPAREIL.
AVERTISSEMENT
:
AFIN DE
REDUIRE
LES RISQUES D'IN-
CENDIE, DE CHOC
ELECTRIQUE
OU DE BLESSURE
:
Brancher uniquement
a
une prise de terre appropriee. Consulter les instructions de mise
a
terre.
Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien.
Ne pas utiliser dehors. Un choc electrique pourrait se produire.
Ne pas immerger. Pour reduire
le risque de tout choc electrique
-
utiliser uniquement
a
I'interieur et utiliser uniquement sur une moquette
humidifiee par le processus de nettoyage.
Ne pas permettre
qu'il soit utilise comme jouet. itre particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou
a
leur proximite.
Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandes par le fabricant.
Ne pas utiliser avec un cordon
ou une fiche endommage. Si le dispositif ne fonctionne pas de fa~on satisfaisante, s'il est tombe, s'il a
ete endommage, s'il a Bte laisse dehors ou est tombe dans de I'eau, le retourner
a
un centre de service apres-vente. Appeler le 1-800-
321-1 134 pour obtenir le centre apres-ventes le plus proche.
Ne pas tirer sur
le cordon electrique ou porter I'aspirateur par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme poignee, ne pas fermer de
porte sur le cordon, et ne pas entourer le cordon autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cor-
don. Tenir le cordon
a
distance des surfaces chauffees.
Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cordon.
Ne pas manipuler la fiche ou I'appareil avec des mains mouillees.
Ne pas introduire
d'objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquee; maintenir celles-ci exemptes de poussiere,
de peluche, de cheveux et de tout ce qui pourrait affecter le passage de I'air.
Garder les cheveux, les vetements, les doigts et toutes les parties du corps
a
I'icart des ouvertures et des pieces en mouvement.
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brille ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes.
Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le reservoir d'eau sale en place.
Mettre tous les commandes sur arret avant de debrancher.
Etre particulierement attentif lors du nettoyage d'escaliers.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence,
ou I'utiliser dans des
endroits ou ceux-ci pourraient &re presents.
Maintenir I'aspirateur
a
m&me le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent etre poses sur du mobilier.
Arreter la brosse pivotante lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher.
Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet aspirateur.
Ranger I'aspirateur
a
I'interieur. Ranger I'aspirateur apres usage pour eviter les accidents.
L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee
sur la plaque de I'aspirateur.
Utiliser uniquement
le Dirt DevilB Carpet
&
Rug Shampoo (Shampooing pour moquette et tapis Dirt Devil).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MlSE
A
TERRE
Cet appareil doit etre mis
a
terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise
a
terre offre une
voie de moindre resistance pour le courant electrique afin de reduire le risque de choc electrique. Cet
appareil est muni d'un cordon ayant
un conducteur de mise
a
terre d'equipement et d'une fiche de terre. La
fiche doit etre inseree dans une prise appropriee qui est correctement installee et mise
a
la terre conforme-
Boite de Prise
ment aux codes et ordonnances locaux.
DANGER
Terre
-1
Une mauvaise connexion du conducteur de mise
a
terre d'equipement peut entrainer un risque de choc electrique. En cas de doute sur la mise
a
terre
de la prise, consulter un electricien ou un membre du service apres-ventes. Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil
-
si celle-ci ne rentre pas
dans la prise, faire installer une autre prise par un electricien qualifie.
Cet appareil
doit &tre utilise sur un circuit nominal de
120
volts et comporte une fiche d'accessoire de mise
a
la terre qui resemble
a
la fiche illustree
ci-contre. Veiller
a
bien connecter I'appareil
a
une prise ayant la meme configuration que la fiche.
Ne pas utiliser d'adaptateur avec cet appareil.
FELICITATIONS
!
Vous Cites d6sormais le fier propri6taire d'un Easy Steamer Deep CleanerTM Dirt
DevilB. Nous sommes certains que ce nouvel achat vous procurera de nombreuses
ann6es de satisfaction.
Notre soci6t6 a conp et d6velopp6 ce produit avec vos besoins comme objectif.
L'Easy Steamer Deep CleanerTM Dirt DevilB est le plus 16ger aspirateur vertical de
taille normale disponible grice
B
sa conception FeatherliteB. Le grand r6servoir de
solution d'un gallon facilite le nettoyage avec moins de remplissage.
Nous sommes extrCimement fiers de nos produits et esp6rons que, tout comme nous,
vous Cites satisfaits de leur qualit6 et de leur performance.
Merci pour votre support des produits Dirt Devilm.
Venez rendre visite
B
notre site web
B
www.dirtdevi1.com.
...............................
Instructions concernant la securite
Page
3
Descriptions des pieces
................................................
Page
4
..................................................................
Assemblage Page
5
Preparation et la moquetteldu mobilier
........................
Page
6
............................................................
Fonctionnement Page
7
Depose et remise en place du reservoir
de solution
.........................................................
Page
7
..................................
Nettoyage de la moquette
Page
7
Nettoyage au-dessus des planchers
.................
Page
8
............................
Assemblage des accessoires Page
8
Utilisation des accessoires
...........................................
Page
8
Rangement des accessoires
........................................
Page
8
Transport de I'aspirateur
...............................................
Page
8
Vider et nettoyer le reservoir d'eau sale
..............................
Page
9
Depose et remplacement de la courroie ou du
...................................................
rouleau brosse Page
10
Guide de depannage
....................................................
Page
11
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consomrnateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de materiau ou de fabrication
a
cornpter de la date d'achat originale.
Consultez le carton d'emballage de I'aspirateur pour determiner la duree de la garantie et conservez I'original de votre rey d'achat pour justlf~er la date d'entree en
vigueur de la garantie.
Si I'aspirateur fait defaut durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons toutes pieces defectueuses gratuitement. L'aspirateur au com-
plet doit &re livre, port ~ave,
a
n'importe quel point de vente et de service ROYALe"agr6e. Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une
copie du rey d'achat original, ainsi que vos norns, adresse et numero de telephone. Si vous n'avez pas de concessionnaire pres de chez vous, telephonez
a
I'usine
pour obtenir une assistance aux Etats-Unis et Canada: 1-800-321-1134. N'utilisez que des pieces de rechange Royal@ authent~ques.
La garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, ni les deteriorations dues
a
un accident ou
a
un usage abusif de 1'aspirateur.Cette garantie ne couvre pas les cour-
roies, les brosses, les sacs,, les filtres, les ampoules ou, le ventilateur. Cette,garantie ne couvre pas les reparations non autorisees.,Cette garantie vous confere des
droits juridiques precis, mals vous pouvez egalement d~sposer d'autres dro~ts (ces dernlers variant d'un etat
a
I'autre au seln des Etats-Un~s).
Veuillez lire ces instructions avec soin
avant d'utiliser I'Easy SteamerTM.
Permettez-nous de vous aider
a
assem-
bler votre aspirateur ou de repondre
a
vos questions en appelant le:
1-800-321 -1 134 (~tats-~nis et Canada)
-
Consignez les renseignements concernant votre
aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrou-
ver rapidement.
Nde modele
:
Code de fab.
:
(Le code de fabrication se trouve sur le c6te inferieur
arriere de I'aspirateur.)
01 999 Tous droits reserves NO1 -700900-033
Rev.
5/01
Espaiiol
-
pagina
El
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Dirt Devil Easy Steamer Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire