OWNER’S MANUAL
& OPERATING INSTRUCTIONS
GUIDE D’UTILISATION ET
DIRECTIVES DE
FONCTIONNEMENT
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y
DIRECTIVAS DE
FUNCIONAMIENTO
MODEL / MODÈLE / MODELO:
BK08018070 - BLACK / NOIR / NEGRO
BL08018070 - BLUE / BLEU / AZUL
RD08018070 - RED / ROUGE / ROJO
WARNING:
1. Close and lock drawers before moving.
2. Do not stand on the product. You may fall which may cause personal injury.
3. Do not climb on, in or around. Keep away from children.
4. Unit has a maximum load capacity of 800 lbs (363.6 kg). Do not overload.
5. Do not step in the drawers. You may fall which may cause personal injury.
6. Read all instructions and safety tips before using this product.
7. For indoor use only.
AVERTISSEMENT
1. Fermer et verrouiller les tiroirs avant de déplacer.
2. Ne pas monter sur le produit. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
3. Ne pas grimper sur, dans ou autour de l’unité et garder les enfants éloignés.
4. L’unité a une capacité de charge maximale de 800 lb (363,6 kg). Ne pas surcharger.
5. Ne pas grimper dans les tiroirs. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
6. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit.
7. Pour usage à l’intérieur seulement.
ADVERTENCIA
1. Cierre y eche con llave los cajones antes de mover.
2. No se pare sobre el producto. Una caída podría ocurrir y causar lesiones personales.
3. Evitar de subir sobre ó alrededor del banco. Guardar alejado de los niños.
4. La unidad tiene una capacidad de peso máximo de 800 libras (363.6 kg). Evitar
de sobrecargar.
5. Evitar de trepar en los cajones. Una caída podría ocurrir y podría causar lesiones.
6. Leer todas las instrucciones y consignas de seguridad antes de utilizar este producto.
7. Solo para uso interior.
18” H2Pro SERIES 7 DRAWER SIDE CABINET
RANGEMENT LATERAL 45,7 CM À 7 TIROIRS DE SÉRIE H2Pro
GABINETE LATERAL18 PO CON 7 CAJONES DE SERIE H2Pro
- 2 -
THANK YOU FOR PURCHASING A HOMAK UNIT.
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS.
Congratulations on your new purchase!
Before operating your unit, please read the following carefully:
KEEP INSTRUCTION MANUAL IN A SAFE PLACE UPON OPENING YOUR NEW UNIT.
THE KEY CODE TO YOUR HMC SECURE PREMIUM TUBULAR LOCK CAN BE FOUND
ON THE BACK OF THIS MANUAL. IF THE CODE IS LOST, PLEASE CALL 1-800-874-
6625 FOR ASSISTANCE.
For Replacement Parts, Technical Troubleshooting or Sales & Service,
please call 1-800-874-6625 and a representitive will assist you.
PARTS LIST:
A) Top Mat & Drawer Liners
B) Keys
C) 2 Caster Attachment Plates
D) 2 Swivel Locking Casters
E) 16 Bolts, 16 Lock Washers & 16 Washers for Casters & Caster
Attachment Plates
F) 36” & 41” H2Pro Series rolling cabinet attachment plate
G) 56” H2Pro Series rolling cabinet attachment plate
H) 72” H2Pro Series rolling cabinet attachment plate
I) 4 Screws to Secure Rolling Cabinet Attachment Plate
J) 4 nuts for securing side cabinet to rolling cabinet attachment plate
MOUNTING THE SIDE CABINET TO THE ROLLER CABINETS
*Work with a 2 person team to assemble this product to avoid
personal injury.
D)
A) B) C)
H) F) E)
J)
G)
I)
- 3 -
1) Remove the top two drawers and slides as shown in the drawer re-
moval instructions on the following page.
2) Turn side cabinet on its side. Make sure to lay down protective mate-
rial (such as the cardboard packaging that came with the side cabinet) in
order to prevent damage to the side cabinet while installing casters.
3) Using 8 bolts, 8 lock washers and 8 washers (Part E), secure the 2
caster attachment plates (Part C) to the side cabinet on the side that will
be facing the rolling cabinet.
4) Attach 2 casters (Part D) to opposite side of side cabinet using 8 bolts,
8 lock washers and 8 washers (Part E).
5) Remove push handle from rolling cabinet.
6) Screw the appropriate rolling cabinet attachment plate (Part F, G, or H)
to the rolling cabinet using the 4 screws provided (Part I).
7) Remove 4 bolts, washers, and lock washers on outter edge of rolling
cabinet casters.
8) For the following steps: do not tigthen bolts until all hardware is
properly aligned, then tighten fully.
9) Use 4 nuts (Part J) to secure side cabinet to rolling cabinet
attachment plate as shown in the diagram below.
10) Secure caster attachment plates to the rolling cabinet casters using
the rolling cabinet caster hardware that was removed in Step #6.
11) After all attachments are secure, fully tighten all bolts.
ROLLING CABINET
WITH THREADED HOLES
INSIDE OF
SIDE CABINET
Side Cabinet
Mounting Holes
Threaded Holes
Screws
(Part I)
Nuts
(Part J)
Attachment
Plate
- 4 -
DRAWER AND BEARING REMOVAL:
To remove drawers and slides, pull drawer all the way out, depress the black drawer
release levers on each slide. For ball-bearing glides, there is one black lever per slide. One
black lever will be pushed down and the other will be pushed up for drawer removal. After
levers are pushed, the drawer is released. Pull out drawer all the way for removal. To re-
install the drawer, line up cabinet glides to drawer glides and squeeze glides inwards while
pushing in the drawer until each glide “clicks” into place.
After drawer removal, push up on the front of the ball-bearing drawer glide. After front of
glide is free from unit, pull the drawer glide slightly away from inner wall of cabinet. Gently
pull the ball-bearing glides straight out of unit for full removal.
MAINTENANCE
Ball-Bearing Slides
To maintain the smooth and quiet operation of the ball-bearing slides, lubricate the
extension track that houses the ball bearings every 3-6 months with a high quality jelly-like
petroleum based lubricant.
Powder Coat Finish
For heavy build-up of dirt and grime, our powder coat paint nish can be cleaned with
spray wax. Lightly spray the wax on the surface, and gently wipe with a soft, dry micro ber
cloth. Window cleaner and a soft cloth dampened with water can be used to clean the nish
on a regular basis.
Customer Satisfaction
All mechanical parts are inspected and adjusted for proper use before shipment; how-
ever, mechanisms such as drawer slides and locks may shift during transit. Should any of
these items not operate correctly, please call customer assistance at 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
Front of Glide Back End of Glide
Front Square
Mounting Bracket
Back Square
Mounting Bracket
1. Pull up
2. Pull away
3. Pull out
Drawer
Back Square
Mounting Hole
Outer Wall
Inner Wall
Front Square
Mounting Hole
BEARING REMOVAL:
Mounting Holes
BACK SIDE OF GLIDE
- 5 -
MERCI DE VOTRE ACHAT D’UNE UNITÉ HOMAK.
NOUS APPRÉCIONS VOTRE CLIENTÈLE.
Félicitations pour votre nouvel achat !
Avant d’utiliser l’unité, lire attentivement ce qui suit :
CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION DANS EN ENDROIT SÛR DÈS RÉCEPTION
DE L’UNITÉ. LE CODE CLÉ DE VOTRE VERROU TUBULAIRE DE QUALITÉ SU-
PÉRIEURE HMC SE TROUVE À L’ARRIÈRE DU PRÉSENT GUIDE. SI CE CODE EST
PERDU, APPELER AU 1-800-874-6625 POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour des pièces de remplacement, un diagnostic technique ou les ventes et le service,
appeler au 1-800-874-6625 et un préposé se fera un plaisir de vous répondre.
LISTE DES PIÈCES :
A) Matelas du dessus et doublures de tiroir
B) Clés
C) 2 plaques de raccord pour roulettes
D) 2 roulettes pivotantes blocables
E) 16 boulons, 16 rondelles de blocage et 16 rondelles pour roulettes et
plaques de raccord pour roulettes
F) Plaque de raccord pour cabinet sur roulettes de 91,4 cm et de
104,1 cm série G2Pro
G) Plaque de raccord pour cabinet sur roulettes de 142,2 cm série H2Pro
H) Plaque de raccord pour cabinet sur roulettes de 182,9 cm
série H2Pro
I) 4 vis pour xer la plaque de raccord pour cabinet sur roulettes
J) 4 écrous pour xer le cabinet latéral la plaque de raccord pour cabinet
sur roulettes
MONTAGE DU RANGEMENT LATÉRAL AU CABINET À ROULETTE :
* Travaillez en équipe de 2 personnes pour assembler ce produit a n
d’éviter de vous blesser.
D)
A) B) C)
H) F) E)
J)
G)
I)
- 6 -
1) Retirez les 2 tiroirs et glissières du haut comme illustré dans les in-
structions de retrait de tiroir à la page suivante.
2) Tournez le cabinet latéral sur le côté. Prenez soin d’étendre un ma-
tériau protecteur (tel que l’emballage en carton dans lequel le cabinet
latéral a été expédié) a n de ne pas endommager le cabinet latéral lors
de l’installation des roulettes.
3) À l’aide de 8 boulons, 8 rondelles de blocage et 8 rondelles (pièce E),
xez les 2 plaques de xation des roulettes (pièce C) sur le cabinet laté-
ral du côté qui fera face au cabinet sur roulettes.
4) Fixez 2 roulettes (pièce D) sur le côté opposé du cabinet latéral à
l’aide de 8 boulons, 8 rondelles de blocage et 8 rondelles (pièce E).
5) Retirez la poignée de poussée du cabinet sur roulettes.
6) Vissez la plaque de raccord pour cabinet sur roulettes appropriée
(pièce F, G ou H) sur le cabinet sur roulettes à l’aide des 4 vis fournies
(pièce I).
7) Retirer les 4 boulons, rondelles et rondelles de blocage sur le bord
extérieur des roulettes du cabinet sur roulettes.
8) Pour les étapes suivantes : ne serrez pas les boulons jusqu’à ce que
toute la quincaillerie soit correctement alignée, puis serrez complète-
ment.
9) Utilisez 4 écrous (pièce J) pour xer le cabinet latéral au cabinet sur
roulettes comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
10) Fixez la plaque de raccord pour roulettes aux roulettes du cabinet
sur roulettes à l’aide de la quincaillerie pour les roulettes du cabinet sur
roulettes qui a été enlevée à l’étape No 6.
11) Une fois que toutes les pièces de xation sont installées, serrez
complètement tous les boulons.
CABINET À ROULETTES
AVEC TROUS FILETÉS
INTÉRIEUR DE LA
CABINET LATÉRAL
Trous de montage
de cabinet latéral
Trous letés
Vis
(Pièce I)
Plaque de
raccord
Écrous
(Pièce J)
- 7 -
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
POUR RETIRER LES TIROIRS ET LES GLISSIÈRES :
Pour retirer les tiroirs et les glissières, ouvrir complètement le tiroir. Dégager les leviers
noirs sur chaque côté. Sur les glissières à roulement à billes, il y a un levier noir de chaque
côté. Un levier sera poussé vers le bas d’un côté et vers le haut de l’autre côté pour per-
mettre de retirer le tiroir. Après avoir poussé les leviers, le tiroir est libéré. Tirer complète-
ment le tiroir pour le retirer. Pour réinstaller le tiroir, alignez les glissières du cabinet sur
les glissières du tiroir et insérez les glissières vers l’intérieur en poussant jusqu’à ce que
chaque glissière s’enclenche en place.
Après le retrait du tiroir, pousser vers le haut sur le devant de la glissière de tiroir à
roulement à billes. Lorsque le devant de la glissière est libéré de l’unité, éloigner légère-
ment la glissière du mur intérieur du cabinet. Tirer doucement les glissières à roulement à
billes hors de l’unité pour un retrait complet.
ENTRETIEN
Glissières À Roulement À Billes
Pour assurer un mouvement uniforme des glissières à roulement à billes, lubri er les
rallonges qui logent les roulements à billes à tous les 3 à 6 mois avec un lubri ant à base
de gelée de pétrole de grande qualité.
Fini Recouvert De Poudre
En présence de saleté importante, notre peinture au ni recouvert de poudre peut être
nettoyée à la cire en vaporisateur. Vaporiser légèrement la cire sur la surface et essuyer
doucement avec un linge doux et sec en micro bre. Du nettoyant à vitre et un linge doux et
humide peut être utilisé pour nettoyer le ni sur une base régulière
Satisfaction Du Client
Toutes les pièces mécaniques sont inspectées et réglées pour un fonctionnement
adéquat avant l’expédition ; toutefois, les mécanismes tels que les glissières de tiroir et les
verrous peuvent bouger durant le transport. En cas de mauvais fonctionnement de ces
composants, appeler le service à la clientèle au 1-800-874-6625.
Devant De Glissière Arrière De Glissière
Support De
Montage Avant
Carré
Support De
Montage Arrière
Carré
Tiroir
Trou De
Montage Arrière
Carré
Mur Extérieur
Paroi Intérieure
Trou De Montage
Avant Carré
RETIRER LA GLISSIÈRE :
Trous De Montage
CÔTÉ ARRIÈRE DE LA
GLISSIÈRE
1. Tirer vers le haut
2. Tirer le devant de la
glissière loin de la paroi
intérieure
3. Retirer complètement la
glissière
- 8 -
GRACIAS POR SU COMPRA DE UNA UNIDAD HOMAK.
APRECIAMOS SU CLIENTELA.
Felicidades por su nueva adquisición.
Antes de operar su unidad, por favor leer cuidadosamente lo siguiente:
CONSERVAR ESTA GUÍA DE UTILIZACIÓN EN UN LUGAR SEGURO EN CUANTO
RECIBE LA UNIDAD. EL CÓGIGO CLAVE DE SU CERROJO TUBULAR DE CALIDAD
SUPERIOR HMC SE ENCUENTRA ATRÁS DEL PRESENTE GUÍA. SI ESTE CÓDIGO
SE PIERDE, LLAMAR AL 1-800-874-6625 PARA CONSEGUIR AYUDA.
Para piezas de reemplazo,un diagnóstico tecnico, ó por las Ventas y Servicios, por favor
llamar 1-800-874-6625 y un representante se hará un placer de responderle.
LISTA DE LAS PIEZAS :
A) Estera de encima y forros
B) Llaves
C) 2 placas de jación de ruedecillas
D) 2 ruedecillas giratorias con bloqueo
E) 16 pernos, 16 arandelas de seguridad y 16 arandelas para ruedecillas
y placas de jación de ruedecillas
F) Placa de jación de gabinete rodante Serie H2Pro de 36 y 41”
G) Placa de jación de gabinete rodante Serie H2Pro de 56”
H) Placa de jación de gabinete rodante Serie H2Pro de 72”
I) 4 tornillos para asegurar la placa de jación de gabinete rodante
J) 4 tuercas para asegurar el gabinete lateral a la placa de jación de
gabinete rodante
MONTAJE EL ARMARIO LATERAL EN EL GABINETE DE RUEDA :
* Trabaje en un equipo de dos personas para ensamblar este
producto para evitar lesiones personales.
D)
A) B) C)
H) F) E)
J)
G)
I)
- 9 -
1) Retire los dos cajones superiores y las correderas como se muestra
en las instrucciones de desmontaje del cajón en la siguiente página.
2) Gire el gabinete lateral sobre su parte lateral. Asegúrese de poner el
material protector (como el empaque de cartón que llegó con el gabinete
lateral) para prevenir daño al gabinete lateral mientras instala las
ruedecillas.
3) Usando 8 pernos, 8 arandelas de seguridad y 8 arandelas (pieza E),
asegure las 2 placas de jación de ruedecillas (pieza C) al gabinete lat-
eral en el lado que estará frente al gabinete rodante.
4) Fije 2 ruedecillas (pieza D) al lado opuesto del gabinete lateral con 8
pernos, 8 arandelas de seguridad y 8 arandelas (pieza E).
5) Retire el mango de empuje del gabinete rodante.
6) Atornille la placa de jación de gabinete rodante adecuada (pieza F,
G, o H) al gabinete rodante usando los 4 tornillos suministrados (pieza I).
7) Retire 4 pernos, arandelas y contratuercas en el borde exterior de las
ruedecillas del gabinete rodante.
8) Para los siguientes pasos: no apriete los pernos hasta que toda la
tornillería está alineada correctamente, luego apriete por completo.
9) Use 4 tuercas (pieza J) para asegurar el gabinete lateral a la placa de
jación de gabinete rodante como se muestra en el diagrama siguiente.
10) Asegure las placas de jación de las ruedecillas a las ruedecillas
del gabinete rodante usando la tornillería para ruedecillas del gabinete
rodante que se retiró en el Paso 6.
11) Después de que todas las piezas jadas estén seguras, apriete todos
los pernos por completo.
GABINETE DE RUEDAS
AVEC TROUS FILETÉS
INTERIOR DE
GABINETE LATERAL
Agujeros de montaje
de gabinete lateral
Agujeros
taladrados
Tornillos
(Pieza I)
Placa de
empalme
Écrous
(Pieza J)
- 10 -
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
PARA RETIRAR LOS CAJONES Y LAS CORREDERAS :
Para retirar los cajones y las correderas abrir completamente el cajón, soltar loa palan-
cas negras en cada lado Sobre las correderas a rodamiento hay una palanca negra en
cada lado. Una palanca será empujada hacia abajo en un lado y hacia arriba al otro lado
para poder retirar para el cajón. Después de haber empujado las palancas, el cajón está
liberado. Tirar el cajón para retirarlo. Para volver a instalar el cajón, alinee las correderas
del gabinete con las correderas del cajón y apriete las correderas hacia adentro mientras
empuja el cajón hacia adentro hasta oír que cada corredera hace “clic” y entra en su lugar.
Después de haber retirado el cajón, empujar hacia arriba sobre el frente de la corredera
de rodamientos del cajón. Cuando el frente de la corredera está lberada de la unidad, ale-
jar ligeramente la corredera de la pared interior del gabinete, Jalar despacito las correderas
de rodamientos fuera de la unidad para un retiro complete.
MANTENIMIENTO
Correderas A Rodamiento
Para asegurar un movimiento uniforme de las correderas a rodamiento, lubricar toda la
coredera que envuelve el rodamiento cada 3-6 meses con un lubricante a base de gelatina
de petróleo de gran calidad.
Acabado Cubierto De Polvo
En presencia de suciedad importante, nuestra pintura con acabado de polvo puede ser
limpiado con una cera en vaporizador. Vaporizar ligeramente la cera sobre la super cie y
secar con suavidad con un trapo suave y seco de micro bra. Un limpiador para vidrio y un
trapo suave y húmedo puede ser utilizado para limpiar el acabado sobre una base regular.
Satisfacción Del Cliente
Todas las piezas mecánicas son inspeccionadas y arregladas para un funcionamiento
adecuado antes de la expedición. Sin embargo, los mecanismos tal como las correderas
de cajón y los cerrojos pueden moverse durante el transporte. En caso de funcionamiento
de ciente de estos componentes, llamar al servicio a la clientela al: 1-800-874-6625.
.
El Frente De La orredera La Parte Trasera De La Corredera
Soporte De Montaje
Cuadrado Del Frente
Soporte De Montaje
Cuadrado De Atrás
Cajón
Agujero De
Montaje
Cuadrado
De Atrás
Pared Exterior
Pared Interior
Agujero De Montaje
Cuadrado Del Frente
RETIRAR LA CORREDERA :
Agujeros De Montaje
1. Tirar hacia arriba
2. Sacar el frente de la
corredera lejos de la
pared interior
3. Retirar completa
mente la corredera
PARTE TRASERA DE
LA CORREDERA
- 11 -
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for purchasing this quality HOMAK product. Please take the
time to register your manufacturer’s code and product by calling 1-800-
874-6625 or by visiting www.homak.com and clicking the “Product Regis-
tration” link.
This will allow us to better assist you in the future for:
- Parts
- Warranty claims
- Other product concerns
-Troubleshooting
Please Read Entire Instruction Manual Before Operating Unit In Order to
Assure Proper Warranty Coverage
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d’avoir acheté ce produit de qualité HOMAK. Nous vous prions
de prendre le temps d’enregistrer votre code de fabricant et de produit
en composant le 1-800-874-6625 ou en visitant www.homak.com et en
cliquant sur le lien «Enregistrement de produit».
Cela nous permettra de mieux vous aider à l’avenir pour :
- Les pièces
- Les réclamations sous garantie
- D’autres questions sur le produit
- Les diagnostics
Lire tout le guide d’utilisation avant de faire fonctionner l’unité a n
d’assurer une couverture adéquate de la garantie.
EL REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por adquirir este producto de calidad HOMAK.
Por favor tome el tiempo de registrar su código y su producto de empresa
llamando a 1-800-874-6625 ó visitando:
www.homak.com y marcando el enlace “Registro de producto”.
Esto nos permitirá de asistirle mejor en lo futuro por:
- Partes
- Reclamaciones de garantía
- Otras preocupaciones sobre el producto
- Intervención para arreglar problemas
Por favor leer completamente el manual de instrucción antes de operar el
aparato de manera a asegurar la cobertura apropiada de la garantía.
- 12 -
PLEASE KEEP IN A SAFE AND SECURE PLACE AWAY FROM CHILDREN.
GARDER CE COFFRE-FORT DANS UN ENDROIT SÛR, LOIN DES ENFANTS.
POR FAVOR MANTENERSE EN UN LUGAR APROPIADO Y SEGURO LE
JOS DE LOS NIÑOS.
FACTORY CODE:
CODE D’USINE :
CÓDIGO DE FÁBRICA : ____________________________________________
THIS PRODUCT CARRIES A LIMITED EIGHT (8)
YEAR WARRANTY FOR PARTS
PLEASE CALL 1-800-874-6625 OR VISIT WWW.HOMAK.COM
FOR WARRANTY OR PART REPLACEMENT QUESTIONS
LES PIÈCES DE CE PRODUIT ONT UNE GARANTIE LIMITÉE DE
HUIT (8) ANSAPPELER AU 1-8001-874-6625 OU
VISITER WWW.HOMAK.COM POUR TOUTE
QUESTION SUR LA GARANTIE OU DES
PIÈCES DE REMPLACEMENT.
LAS PIEZAS DE ESTE PRODUCTO LLEVAN UNA
GARANTÍA LIMITADA DE OCHO (8) AÑOS
POR FAVOR LLAME AL 1-800-874-6625 O VISITE
WWW.HOMAK.COM PARA LAS PREGUNTAS DE LA GARANTÍA
O DEL REEMPLAZO DE LA PARTES.
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18 Suite 4-36
Wampum, PA 16157
1-800-874-6625
PRODUCT MADE IN CHINA
PRODUIT FABRIQUÉ EN CHINE
PRODUCTO FABRICADO EN CHINA
Hours of operation: Heures d’ouverture : Horas de apertura
Monday - Friday Du lundi au vendredi De lunes a viernes
8:30 a.m. - 4:30 p.m. 8h30 à 16h30 8h30 am a 4h30 pm
Eastern Time Heure de l’Est Hora del este
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12