Samsung LT-P2045 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide de
l'utilisateur
TÉLÉVISEUR TFT À ACL
...............................................................................................................
.............
LT-P1545
LT-P1745
LT-P2045
00.COVER_fr.q 4/8/04 4:53 AM Page 1
1TABLE DES MATIERES
TABLR D
ES MATIERES
Chapitre 1: Votre nouvelle télévision
Liste des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Vos premiers pas avec la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boutons en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Prises du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Si la télécommande ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chapitre 2: Installation
Connexion d’antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms . . . . . . . . . . .6
Antennes avec câble rond de 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antennes VHF et UHF séparées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion du câble TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Câble sans boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Branchement d’une boîte de jonction
servant à décrypter l’ensemble des chaînes . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement d'une boîte de jonction
servant à décrypter certaines chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement d’un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . .11
Branchement d'un lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Chapitre 3: Fonctions spéciales
Mise en marche et arrêt de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Changement des chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation les boutons de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation du bouton PRE-CH
pour sélectionner la chaîne précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation d’Assourdir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Voir affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visualisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chapitre 4: Fonctionnement
Fonction Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sélection de la source du signal vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Enregistrement des chaînes dans la mémoire
(méthode automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pour contrôler les chaînes mises en mémoire . . . . . . . . . . . . .17
Pour sélectionner les chaînes au-delà de 100 . . . . . . . . . . . . .17
AJOUTER et ENLEVER des chaînes (méthode manuelle) . . . . . . .18
Pour sélectionner Entrée Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pour éditer le nom de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utiliser des paramètres automatiques de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Personnaliser de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utiliser des paramètres automatiques de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pour sélectionner l'option Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélection d’une langue de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
00.Safety+Contents_fr.q 4/8/04 4:52 AM Page 1
TABLE DES MATIERES 2
TABLR D
ES MATIERES
Réglage du mode Ecran Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage des tons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pour un contrôle automatique du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Pour sélectionner l'option Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Option 1: Régler l'horloge manuellement . . . . . . . . . . . . . . . .29
Option 2: Utilisation du canal PBS pour régler automa
tiquement l'horloge de la télévision . . . . . . . . . . . .30
Réglage de la minuterie de mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paramétrer le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Visualisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation de la fonction puce V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Réglage de votre numéro d’identification personnel (NIP) . .36
Comment activer/désactiver la fonction puce V . . . . . . . . . . .37
Comment configurer les restrictions à l’aide des
“ Guides TV” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Comment configurer les restrictions à l’aide des évaluations
MPAA :G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Comment réinitialiser la télévision après le blocage d’une
chaîne par la fonction puce V (“Sortie d’urgence”) . . . . . . . .41
Chapitre 5: Affichage PC
Utilisation de votre télévision comme un écran PC . . . . . . . . . . . . . . .42
Comment configurer le logiciel de votre PC
(Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Réglage de la qualité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Changement de la position de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pour initialiser la position de l'écran et les paramètres des
couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Comment utiliser le réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilisation des paramètres automatiques d’image . . . . . . . . .47
Personnalisation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Réglage des tons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Personnaliser les couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chapitre 6: Depannage
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Annexe
Utilisation du verrouillage Kensington antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Support rétractablel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Installer un kit de fixation mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Installation de dispositifs de montage compatibles VESA . . . . . . . . . .55
Nettoyage et entretien de votre télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Utilisation de votre télévision à l’étrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Modes d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
00.Safety+Contents_fr.q 4/8/04 4:52 AM Page 2
Français-1
Liste des fonctions
Votre télévision a été conçue avec les technologies dernier cri.
Cette télévision présente des performances élevées et dispose des fonctions spéciales
suivantes :
• Télécommande simple d’utilisation
• Système de menus à l’écran simple d’utilisation
• Minuterie automatique pour allumer et éteindre la télévision.
• Paramètres de son et d’image réglables pouvant être enregistrés dans la mémoire
de la télévision
• Syntonisation automatique pouvant aller jusqu’à 194 chaînes (Air : 69 , STD : 125 )
• Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Commande de syntonisation précise pour obtenir l’image la plus nette possible
• Décodeur de son à canaux multiples intégré pour une écoute stéréo ou bilingue
• Enceintes intégrées à deux voies
• Prise casque pour une écoute en toute discrétion
Liste des pièces
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre télévision LCD.
S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
Chapitre 1
VOTRE N
OUVELLE TÉLÉVISION
TÉLÉCOMMANDE
(BN59-00429A) &
ET PILES (AAA x 2)
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
CORDON
D'ALIMENTATION
(BH39-10339X)
Support kit mural
15"/17" : BN96-01270A
20" : BN96-01271A
15 / 17 20
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 1
Français-2
Vos premiers pas avec la télévision
Boutons en façade
Les boutons en façade permettent d'utiliser les fonctions de base de votre télévision, y com-
pris le menu à l'écran(OSD).
Pour avoir accès aux fonctions avancées, vous devez utiliser la télécommande.
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
SOURCE
Affiche le menu de toutes les sources
d'entrée disponibles
(
TV, VIDEO
, S-VIDEO,
COMPOSITE
).
MENU
Appuyez pour voir à l’écran le menu des
fonctions de votre télévision.
- VOL +
Appuyez sur ce bouton pour baisser ou
augmenter le volume. Egalement utilisé pour
sélectionner les éléments dans le menu
vous appuyez, un menu OSD s'affiche à
l'écran.
CH
Appuyez sur ce bouton pour changer de
chaîne.Vous pouvez également utiliser ce
bouton pour mettre en surbrillance les
divers éléments du menu à l'écran.
POWER
Appuyez sur ce bouton pour
allumer et teindre la télévision.
PRISE CASQUE
Branchez un casque externe sur cette
prise pour une écoute en toute discrétion.
HAUT- PARLEURS
CAPTEUR DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Dirigez la télécommande vers de
point de la télévision.
VOYANT D'ALIMENTATION
S’allume quand vous coupez
l’alimentation.
(La lumière rouge représente le mode
Veille. La lumière verte signifie que vous
venez d'allumer l'appareil. Elle s'éteint
lorsque l'appareil est bien allumé.)
Vous pouvez également utiliser les boutons
SOURCE ( ) de latélécommande de la
télévision pour faire vos sélections.
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 2
Français-3
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
Prises du panneau arrière
Les prises du panneau arrière sont utilisées pour brancher de façon permanente un
appareil Audio/Vidéo comme par exemple un lecteur DVD ou un magnétoscope.
Pour plus d’informations sur le branchement des appareils, voir pages 6~12.
ENTRÉE COURANT DC
ENTRÉE AUDIO PC(STÉRÉO)
ENTRÉE VIDÉO PC
Connectez à la sortie vidéo de votre PC.
ENTRÉE VIDÉO
Pour connecter une source vidéo comme
un caméscope ou d'un magnétoscope.
ENTRÉE AUDIO
Pour connecter la sortie audio (L, R) d'un
caméscope ou d'un magnétoscope.
SUPER ENTRÉE VIDÉO
Pour connecter une source S-Video,
comme un caméscope ou d'un
magnétoscope.
ANTENNE TÉLÉVISION
Pour brancher une antenne ou un système
de télévision par câble.
COMPOSANT
Pour brancher les composants audio/vidéo.
VERROUILLAGE KENSINGTON
(Voir page 51)
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 3
Français-4
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
Télécommande
POWER
(voir pages 13)
Pour allumer et éteindre la
télévision.
BOUTON’S
NUMÉRIQUES
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner directement les
chaînes sur la télévision.
+100
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner les chaînes au delà
de 100. Par exemple, pour sélectionner
la chaîne 121, appuyez sur “+100”,
puis appuyez sur “2”, puis sur “1”.
CH ou CH
(Chaîne précédente
/
suivante)
Appuyez sur CH ou CH
pour changer de chaîne.
VOL + ou VOL -
Appuyez sur ce bouton pour
augmenter ou baisser le volume.
MUTE
(voir pages 13)
Appuyez sur le bouton pour
couper temporairement le son.
SLEEP
(voir pages 34)
Appuyez pour sélectionner
l'heure à laquelle la télévision
va automatiquement s'arrêter.
MENU
Pour afficher le menu principal
à l’écran.
MONTER/DESCENDRE/
GAUCHE/DROITE/
ENTER
Permet de sélectionner les éléments
du menu à l'écran et de modifier les
valeurs du menu.(La télécommande
fonctionnera uniquement avec des
magnétoscopes ou lecteurs DVD
compatibles avec le Téléviseur LCD.)
AUTO PROG.
Utiliser pour mettre en mémoire les
chaînes classiques ou câblées que
vous recevez.
P.MODE
Réblez l’image de la télévision en
sélectionnant l’un des paramètres
usine prédéfinis.
Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance allant jusqu’à environ 7 mètres du téléviseur.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la toujours vers le téléviseur.
PRE-CH
Syntonise sur la chaîne précédente.
SOURCE
(voir pages 19)
Sélection de la source d'entrée
INFO
Utiliser pour voir les informations
relatives au programme en cours.
EXIT
Appuyez sur le bouton pour sortir
le menu .
ADD/DEL
Utilisé pour enregistrer ou effacer les
chaînes de la mémoire.
S.MODE
Réglez le son de la télévision en
sélectionnant l’un des paramètres
usine prédéfinis.
MTS
(Système stéréo multi-audio
de télévision)
Appuyez sur le bouton pour choisir
Stéréo, Mono ou Programme audio
séparé (Diffusion de programme
audio séparé).
CAPTION
Appuyer pour afficher ou masquer
les sous-titres.
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 4
Français-5
3
Replacez le couvercle.
Retirez les piles et stockez-les
dans un endroit frais et sec si vou
n’utilisez pas la télécommande
pendant longtemps.
La télécommande peut être util
isée jusqu’à environ 7 mètres de
la télévision.
(Pour une utilisation type de la
télévision, les piles durent
environ un an.)
2
Placez deux piles
AAA.
Assurez-vous de faire correspon
dre les pôles “ + ” et “ - ” des piles
avec le schéma situé à l’intérieur
Insertion des piles dans la télécommande
1
Faites coulisser
le couvercle
complètement.
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
Si la télécommande ne fonctionne pas
Contrôlez les points suivants :
1. Votre télévision est-elle allumée ?
2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés ?
3. Les piles sont-elles à plat ?
4. Il y a-t-il une coupure de courant’ou bien la prise est-elle débranchée ?
5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité ?
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 5
Français-6
Chapitre 2
INSTALLATION
1
Placez les fils de votre
câble bipolaire sous les
vis de l’adaptateur 300-
75 ohms (non fourni).
Utilisez un tournevis
pour serrer les vis.
2
Branchez l’adaptateur
dans la prise TV
ANTENNA située dans
la partie inférieure du
panneau arrière.
Connexion d’antennes VHF et UHF
Si votre antenne se présente sous la forme d'un
ensemble de câbles identique à la figure, voir “
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms ”,
ci-dessous.
Si votre antenne se présente sous la forme d'un
câble identique à la figure, voir “ Antennes avec
câble rond de 75 ohms ”, page 7.
Si vous avez deux antennes, voir “ Antennes
VHF et UHF séparées ”, page 7.
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms
Si vous utilisez une antenne hertzienne (comme une antenne de toit ou une antenne en
oreilles de lapin) munie d’un câble bipolaire plat de 300 ohms, procédez comme suit.
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 6
Français-7
Connexion du câble TV
Pour brancher un système de télévision par câble, suivez les instructions ci-dessous.
Câble sans boîte de jonction
1
Branchez le câble
d’arrivée dans la prise
TV ANTENNA située
à l’arrière de la
télévision.
Cette télévision étant équipée d’un
dispositif pour le câble, vous n’avez
pas besoin de boîte de jonction pour
voir des chaînes câblées en clair.
2
Branchez le
multiplexeur dans la
prise TV ANTENNA
située dans la partie
inférieure du panneau
arrière.
INSTALLATION
Antennes avec câble rond de 75 ohms
1
Branchez le câble
d’antenne dans la
prise TV ANTENNA
située dans la partie
inférieure du panneau
arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous disposez de deux antennes séparées pour votre télévision (une VHF et
uneUHF), vous devez combiner les deux signaux des antennes avant de les brancher à
la télévision. Cette procédure exige un multiplexeur-adaptateur (disponible dans la plu-
part des magasins d’électronique).
1
Branchez les deux
câbles des antennes
au multiplexeur.
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 7
Français-8
INSTALLATION
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter l’ensemble des chaînes
1
Identifiez le câble
connecté à la prise
ANTENNA OUT de
votre boîte de
jonction.
Cette prise peut s’appeler
“ANT OUT”, “VHF OUT”,
ou simple ment “OUT”.
2
Branchez l’autre
extrémité de ce câble à
la prise TV ANTENNA
située à l’arrière de la
télévision.
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter certaines chaînes
Si votre boîte de jonction ne décrypte que certaines chaînes (comme les chaînes dites
'premium'), suivez les instructions ci-dessous. Pour ce faire, vous avez besoin d’un sépara-
teur bidirectionnel, d’un interrupteur RF (A/B) et de quatre longueurs de câble coaxial.
(Ces articles sont disponibles dans la plupart des magasins d’électronique.)
1
Localisez et
débranchez le câble
branché à la prise
ANTENNA IN de
votre boîte de jonc-
tion.
Cette prise peut s’appeler
“ANT IN”, “VHF IN”, ou
2
Branchez ce câble
à un séparateur
bidirectionnel.
3
Branchez un câble
coaxial entre une des
prises OUTPUT du
séparateur et la prise
IN de la boîte de
jonction.
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 8
Français-9
4
Branchez un câble
coaxial entre la prise
ANTENNA OUT de la
boîte de jonction et la
prise B.IN de
l’interrupteur A/B.
5
Branchez un autre
câble entre l’autre
prise OUT du
séparateur et la prise
A.IN de l’interrupteur
RF (A/B).
6
Branchez le dernier
câble coaxial entre la
prise OUT de
l’interrupteur RF (A/B)
et la prise VHF/UHF
située à l’arrière de la
télévision.
INSTALLATION
Après avoir établi cette connexion, réglez l’interrupteur A/B en position “ A ” pour regarder
les chaînes normales. Placez l’interrupteur A/B en position “ B ” pour une regarder les
chaînes cryptées. (Lorsque vous placez l’interrupteur A/B sur “ B ”, vous devez syntoniser
votre télévision sur la chaîne de sortie de la boîte de jonction qui est habituellement la
chaîne 3 ou 4.)
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 9
Français-10
INSTALLATION
3
Branchez un câble
coaxial entre la prise
ANTENNA OUT du
magnétoscope et la
prise d’antenne de la
télévision.
4
Branchez les câbles
audio entre les
prises AUDIO OUT
du magnétoscope et
les prises AUDIO de
la télévision.
5
Branchez un câble
vidéo entre la prise
VIDEO OUT du
magnétoscope et la
prise VIDEO de la
télévision.
Suivez les instructions de “ Visualisation d’une cassette à l’aide d’un magnétoscope ou d’un camés-
cope” pour visualiser une cassette à l’aide de votre magnétoscope.
# La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Un câble coaxial est généralement fourni avec le magnétoscope.
(Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local).
Si vous avez un magnétoscope “ mono ” (c’est-à-dire qu’il n’est pas stéréo), utilisez le
connecteur Y (non fourni) pour le brancher aux prises d’entrée audio droite et gauche de
la télévision. Si votre magnétoscope est stéréo, vous devez brancher deux câbles.
Branchement d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que vous avez déjà branché votre télévision à une antenne ou un
système de télévision par câble (en suivant les instructions pages 6-9). Sautez l’étape 1 si
vous n’avez pas encore branché d’antenne ou de système de télévision par câble.
1
Débranchez
l’antenne ou le
câble de l’arrière
de la télévision.
2
Branchez le câble ou
l’antenne à la prise
ANTENNA IN située
à l’arrière du
magnétoscope.
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 10
Français-11
INSTALLATION
3
Branchez un câble
S-Vidéo entre la prise
S-VIDEO OUT
<SORTIE S-VIDEO>
du magnétoscope et la
prise S-VIDEO INPUT
de la télévision.
Un câble S-Vidéo est généralement fourni avec le magnétoscope S-VHS.
(Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local).
# La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
1
Tout d’abord, suivez
les étapes 1 à 3 de la
section précédente
pour brancher l’an-
tenne ou le câble à
votre magnétoscope et
à votre télévision.
Branchement d’un magnétoscope S-VHS
Votre télévision Samsung peut recevoir un signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope
S-VHS. (Ce branchement donne une meilleure image par rapport à un magnétoscope VHS
standard.)
2
Branchez les câbles
audio entre les prises
AUDIO OUT du
magnétoscope et les
prises AUDIO INPUT
de la télévision.
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 11
Français-12
INSTALLATION
Remarque: Pour des explications concernant les composants vidéo, référez-vous au
mode d'emploi du lecteur de DVD.
Seul 480i peut être un composant d'entrée de la télévision.
# La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Branchement d'un lecteur DVD
Les prises à l'arrière de votre télévision facilitent le branchement d'un lecteur de DVD à
votre télévision.
1
Branchez un jeu de
câbles audio entre les
prises d'entrée audio G
et D de la télévision et
les prises de sortie
audio du lecteur de
DVD.
2
Branchez un câble
vidéo entre les prises
COMPOSENT (Y, Pb,
Pr) de la télévision et
les prises Y, Pb, Pr
du lecteur de DVD.
venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 12
Français-13
Changement des chaînes
Utilisation les boutons de chaînes
1
Appuyez sur le bouton CH
/
pour changer de chaîne.
Quand vous appuyez sur le bouton CH
/
, la télévision change de chaîne de façon
séquentielle. Vous pourrez voir toutes les chaînes que la télévision a mémorisées.
(La télévision doit avoir mémorisé au moins trois chaînes.) Vous ne pourrez pas voir les
chaînes qui ont été enlevées, ni celles qui n’ont pas été mémorisées.
Utilisation du bouton PRE-CH <CHAINE PRECEDENTE>
pour sélectionner la chaîne précédente
1
Appuyez sur le bouton PRE-CH. La télévision passe à la dernière chaîne regardée.
Pour passer rapidement d’une chaîne à une autre chaîne éloignée, accédez à la chaîne ini-
tiale puis utilisez les boutons numériques pour sélectionner la seconde chaîne. Puis, tilisez
le bouton PRE-CH pour passer rapidement de l’une à l’autre.
Chapitre 3
FONCTIONS SPECIALES
Mise en marche et arrêt de la télévision
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
Vous pouvez également utiliser le bouton de mise sous tension en haut de l'écran.
1
Appuyez sur MUTE et le son est coupé.
Le mot “ ” apparaîtra dans le coin inférieur gauche de l'écran.
2
Pour désactiver Assourdir, appuyez de nouveau sur le bouton MUTE,
ou appuyez simplement sur le bouton VOL +/-.
Utilisation d’Assourdir
A tout moment, vous pouvez couper temporairement le son à l’aide du bouton Assourdir.
Réglage du volume
1
Pour régler le volume du haut- parleur.
2
Pour régler le volume des écouteurs
- lorsqu'ils sont connectés.
Lorsqu'un casque est connecté, l'écran OSD de réglage du volume change automatique-
ment pour ressembler au numéro 2.
Appuyez sur le bouton VOL +/- pour augmenter ou baisser le volume.
venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 13
Français-14
FONCTIONS SPECIALES
Voir affichage
L’affichage identifie la chaîne en cours et l’état de
certains paramètres audio et vidéo.
Les affichages à l’écran disparais
sent après environ dix secondes.
Pour le faire disparaître, appuyez
encore une fois sur le bouton ou
patientez environ 10 secondes.
Permet à l'utilisateur de régler les
paramètres à sa convenance et
affiche les paramètres actuels.
1
Appuyez sur le
bouton INFO
de la télécommande.
La télévision affiche la
chaîne, le type de son
et l’état de certains
paramètres de son et
d’image.
Visualisation des menus
1
Une fois l’appareil
allumé, appuyez sur le
bouton MENU.
Le menu principal
apparaît à l'écran.
Cinq icônes s'affichent
sur la gauche :
Input, Picture, Sound,
Channel, and Setup.
Les menus affichés à l'écran
disparaissent après environ
deux minutes.
Vous pouvez également utiliser le
SOURCE en façade
de la TV pour faire vos sélections.
(Voir page 19)
2
A l’aide des boutons
MONTER/DESCENDRE
sélectionnez l’une des cinq icônes. Puis appuyez sur
ENTER( )
pour accéder au sous-menu de l’icône.
3
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter.
venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 14
Français-15
Chapitre 4
FONCTIONNEMENT
Fonction Plug & Play
WLorsque la télévision est allumée pour la première fois, deux réglages
s’effectuent e manière automatique et à la suite l’un de l’autre : Paramètres
Auto et Horloge.
1
Appuyez sur le
bouton POWER
de la télécommande.
Le message
“Plug & Play” s‘affiche.
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “
Français
puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Air”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER .
3
Appuyez sur le
bouton ENTER .
La télévision commence
à mémoriser toutes les
chaînes disponibles.
Appuyez sur le bouton
ENTER pour l'arrêter
.
5
Le message
“Prenez plaisir à regarder.”
s’affiche.
4
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
passer aux heures ou aux
minutes. Réglez les heures
et les minutes en appuyant sur
MONTER/DESCENDRE
.
Appuyez sur le bouton ENTER .
venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 15
Français-16
FONCTIONNEMENT
Mémorisation des chaînes
Votre télévision peut mémoriser et stocker toutes les chaînes disponibles, que ce soit des
chaînes hertziennes ou des chaînes câblées. Une fois que les canaux disponibles sont
mémorisés, utilisez les boutons CH et CH pour balayer les chaînes. Ainsi, il n'est
pas nécessaire d'entrer leur numéro. La mémorisation des chaînes se fait en trois étapes :
sélection d’une source de radiodiffusion, mémorisation des chaînes (automatique) et ajout
et suppression des chaînes (manuel).
Sélection de la source du signal vidéo
Avant que votre télévision ne puisse commencer à mémoriser les chaînes disponibles,
vous devez spécifier le type de la source de signal reliée à la télévision
(c’est-à-dire soit une antenne soit le câble).
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Canal”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
2
Appuyez de façon
répétée sur le bouton
ENTER passer en
revue ces choix :
Air, STD, HRC or IRC
(toutes les télévisions câblées).
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner la source du
signal vidéo, appuyez sur le
bouton ENTER
.
Appuyez sur le bouton EXIT
pour quitter.
Remarque : STD, HRC et IRC identifient divers types de
télévision par câble. Contactez votre câblo-opérateur
pour identifier le type de réseau câblé disponible
dans votre région.
Ace stade, la source du signal a été sélectionnée.
Passez à “Enregistrement des chaînes dans la mémoire”
(page suivante).
venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 16
Français-17
FONCTIONNEMENT
3
Appuyez sur le
bouton ENTER .
La télévision commence
à mémoriser toutes les
chaînes disponibles.
La télévision balaie automatique
ment toutes les chaînes disponibles
et les enregistre dans la mémoire.
Cette opération prend une à deux
minutes.
Appuyez sur
ENTER à tout
moment pour interrompre
le processus de mémorisation
et retourner au menu Canal.
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour “Prog. auto”.
1
D’abord, sélectionnez le
signal de la source (Air, STD,
HRC, IRC). Voir les étapes
1~2, page précédente.
Appuyez sur le bouton MENU.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Chaîne”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
4
Une fois que toutes les
chaînes disponibles
sont enregistrées, le menu
Prog. auto réapparaît.
Appuyez sur le bouton
Exit.
Ex)Appuyez pour sélectionner la chaîne 108.
Appuyez sur le bouton CH / .
Seules les chaînes mises en mémoire seront sélectionnées.
Enregistrement des chaînes dans la mémoire
(méthode automatique)
Pour contrôler les chaînes mises en mémoire
Pour sélectionner les chaînes au-delà de 100
Remarque : Vous pouvez également
appuyer sur le bouton AUTO PROG.
(PROG AUTO) pour sélectionner les
canaux disponibles.
venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Samsung LT-P2045 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à