HAEGER VC-600.048A Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Bagless Vertical Vacuum Cleaner / Aspirador vertical sem saco Bagless
Aspiradora vertical sin bolsa / Aspirateur vertical sans sac /
Κάθετη ηλεκτρική σκούπα χωρίς τσάντα
VC-600.048A
RoHS
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d’emploi
Οδηγίες χρήστη
Download
Multi-language file
English - 1
English
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer
privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you
will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household
appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through
these operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with
the appliance. Retain these instructions for future reference and pass them on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
General Safety Instructions
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
The device must not be used after falling or when showing visible damage, or
if it is leaking.
If the power cable of this device should become damaged, it must be replaced
by the manufacturer, the manufacturer's customer service department or a
similarly qualified specialist, in order to avoid any hazards.
English - 2
This appliance has been designed exclusively for domestic use. It must only be
used in accordance with these instructions. The manufacturer will not be held
any responsibility for any damage caused by improper use or incorrect
operation.
This vacuum cleaner is intended only for use on dry surfaces. The vacuum
cleaner is not intended for use on foam, water, inflammable or explosive
materials or other liquids.
Do not use the vacuum cleaner for sucking up sharp objects or pieces of glass.
Never suck up burning matches, glowing ashes or cigarette ends.
Do not use the vacuum cleaner for sucking up products containing chemicals,
dust, plaster, cement, or similar particles.
ATTENTION: Do not use the vacuum cleaner to suck up building waste
(cement, brick dust, rubble, etc.). These types of particles quickly clog up the
pores in the dust filter causing the appliance to overheat.
Always make sure that the vacuum cleaner is not placed near radiators, ovens
or other heating equipment or heated surfaces. Heat can deform and
discolour the plastic parts of unit.
Always make sure that the ventilation slots are kept free from obstruction.
Obstructed air circulation can lead to overheating and damage to the vacuum
cleaner.
Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in
use.
The appliance is not intended to be operated by means of external timer or
separate remote-control system.
Never use spirits or other solvents to clean the appliance.
Never leave the appliance unattended when it is switched on. Keep the
appliance out of the reach of children or the infirm.
Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way.
If your vacuum cleaner is defective, please send it to the appropriate service
center or have it repaired at an electrical equipment repair workshop. Under
no circumstances open the vacuum cleaner yourself. Work on your vacuum
cleaner carried out by non-authorized service centers could endanger your
health.
Any rights under the guarantee are lost if these operating instructions are not
followed. The guarantee does not cover wear parts or damage resulting from
improper use (incorrect operation, water, dropping etc.), work on the vacuum
English - 3
cleaner carried out by third parties, or technical modifications to the vacuum
cleaner.
Before you switch on the vacuum cleaner make sure that the mains voltage
is the same as that shown in the technical details.
Overview of the components
1. Floor and carpet brush
2. Wall mount
3. Crevice nozzle
4. Sofa nozzle
5. Telescopic aluminium tube
6. Multi-cyclonic filter
7. Dust container
8. Handle
9. Wind outlet board
10. ON/OFF button
11. Dust container release button
Before using for the first time
1. Take the vacuum cleaner out of the packaging.
2. Remove the packaging and check that the dust container and safety filter are correctly
fitted.
3. Clean it with a soft, damp cloth and dry thoroughly. Do not immerse the vacuum
cleaner in water or any other liquid.
Assembling the vacuum cleaner
Use of the extension tube
If there are any hard to reach or narrow areas then the extension tube is ideal.
The extension tube needs to be fitted into position on the air inlet followed by the
required cleaning accessory.
Fit the tube onto the main body’s air inlet until it clicks into the position. If need to
remove the tube, hold the main body, press the release knob and remove the tube.
Using crevice nozzle or sofa nozzle
Attach the nozzle or brush by pushing it into the suction opening as shown below. Turn
on the Vacuum cleaner by pressing the “On/Off” button to start use.
NOTE: the crevice brush is ideal for removing dust and dirt from folds in fabrics stairs,
in corners and awkward crevices.
English - 4
Assembling the floor brush
1. Fit the telescopic extension tube onto the air inlet.
2. Push the floor brush on to the end of the telescopic extension tube.
3. Adjust the telescopic extension tube to the required length by pressing the telescopic
extension tube button down and sliding out the tube.
4. Select which position on the floor brush is required for the floor type by pressing the
switch forwards or backwards. We recommend cleaning hard floors, wood and
parquet with the fibre brush extended, and cleaning carpets and rugs with the fibre
brush retracted.
5. Turn on the vacuum cleaner by pressing the “ON/OFF” button to use.
How to use
1. Make sure that the filter is correctly installed.
2. Make sure the ON/OFF switch is in OFF position (turned off).
3. Chose if you want to use the appliance with or without the extension attachment.
4. Insert the power plug into the power outlet.
5. Push the ON/OFF switch.
6. Guide the nozzle over the surface to be cleaned, check whether the maximum fill
level on the collecting container has been reached. If this is the case, it needs to be
emptied.
7. After use, push the ON/OFF switch down again and unplug the appliance.
English - 5
Care and Maintenance
Emptying the dust container
The dust container is totally visible and therefore when it reaches the first line of the plastic
filter holes, it needs to be cleaned.
1. Turn the vacuum cleaner off by pressing the “on/off” button to stop the motor.
2. Unplug the vacuum cleaner from the mains power supply.
3. Remove the dust container by pressing the dust container release button and remove
it from the main body. (1)
4. Turn the plastic filter and take it out and then take out the HEPA filter and empty the
dirt inside. Shake the dust container gently to remove any remaining dust. (2)(3)
5. Clean the filter in cold water and allow it to dry completely for at least 6 hours in
direct sunlight. (4)
6. Put the filter back to the dust container and put the dust container into the main
body until it locks back into it position.
Note: Do not clean the filter using detergent.
Note: Do not use external heat sources such as a radiator to dry the filter.
Ensure always that the dust container, filter and cyclone part are kept clean and
regularly maintained to prolong the life of the vacuum cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick up flammable liquids, matches, cigarette ends,
hot ashes or any hot burning or smoking objects.
English - 6
Do not use the vacuum cleaner to pick up water or any other liquid, as this poses risk
of an electric shock.
Do not wash the appliance or its parts in the dishwasher.
Warning: Do not use the Vacuum cleaner without the removable filter or dust
container not in position.
Warning: This product is fitted with a thermal cut-out, which will activate if the
motor overheats due to blocked air inlets. If the appliance cuts out, allow it to
cool for 1 hour, then empty the dust container and clean all of the filters.
STORAGE: Before storing the vacuum cleaner on wall mount accessory, ensure that it is
clean and all of the parts are dried fully.
Wind outlet filter (Motor filter) - it is advisable to be washed every week and changed at
least once 3 years. It was fixed at the back of machine, only turn the cover and then take
it out for washing or replacing.
Troubleshooting
1. Low suction when received new product.
Solution: Please check if all accessories are correct assembled and the bottom cover
was closed and locked.
2. Low suction after using few minutes.
Solution: Please check if there is big object block in the brush, tube or dust container,
it will be returned high suction power after removed.
3. Power cut off automatically after using a while.
Solution: The vacuum cleaner was equipped with motor thermostat (motor protector),
when dust is full or the appliance is long time using (more than 30mins), the motor
overheats very quickly, the power is cut-off automatically to protect appliance from
burning. Please unplug the device, empty the dust and clean the filter and wait motor
cool down (at least 30~60 minutes) before using again. If the vacuum cleaner does not
start again seek authorized technical assistance.
4. Low suction after using for some period.
Solution: please unplug the machine, empty the dust, disassembled the plastic/HEPA
filter and washing in water, the filters must be dried fully (or using cool wind by hair
dryer to dry) and then fixed back.
English - 7
Technical Specifications
Model VC-600.048A
600W
220-240V~, 50/60 Hz
600ml
100W
16.73 l/s
18.5 Kpa
79.3 dB(A)
Conformity CE
This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines,
such as:
- Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
- Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
- RoHS with its amendments Directive EU 2015/863,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.
Disposal Environment policy
Packing
The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling
symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials
(plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are
potentially dangerous.
Disposal
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product.
This symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead, it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
English - 8
Warranty
Warranty Terms and Conditions
1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed on the market,
starting from the date of purchase, against manufacturing defects and/or workmanship. The lack of
conformity manifested in this period is presumed to exist at the date of purchase. After this period, it is for
the customer to prove that the lack of conformity already existed at the time of delivery.
2. If, during the warranty period, the product is defective in normal use, the buyer should contact the selling
establishment and send the appliance to the place indicated by the seller.
3. The warranty is only valid upon presentation of the invoice proving the purchase and the completed
warranty certificate (indicating the date of purchase, the name of the dealer, the reference of the model,
and it is also recommended to indicate the serial number and lot number).
4. The importer/seller reserves the right to refuse warranty assistance in the event that such information has
been deleted or altered after the original purchase of the product.
5. The responsibility of the importer/seller includes in particular the costs of repairing and/or replacing the unit
covered by the warranty with the reservation of the right to replace it with an equivalent product, in cases
where it is not possible to repair it.
6. The warranty does not apply to problems that are not directly related to defects in material, design or
workmanship.
7. This product is an appliance and is intended for home use only. The warranty will be void if the product is
used for professional purposes.
8. The warranty does not cover damage caused by misuse, improper installation, spillage, external factors, or
intentional damage.
9. The warranty does not cover damage resulting from falls, use of excessive force, blows, exposure to extreme
environmental conditions or deterioration caused by the normal use of plastic parts or keyboards, as well as
the use of batteries other than those specified in this manual.
10. The warranty does not cover installation and programming by the dealer. In particular, no claim for
installation and free programming by the reseller may be accepted.
11. The warranty does not cover deficiencies that insignificantly impair the operation of the appliance. Other
costs, such as installation, transportation and travel of the technician are expressly excluded from the
warranty.
12. The applicability of the warranty presupposes that the appliance is sent to the seller or place indicated by
him, complete and in well-protected packaging (if possible, in its original packaging) and accompanied by its
sheet or warranty card duly filled out and proof of purchase.
13. If after verification, it is found that there are no reasons for the claim, or that the product is not defective,
the inherent costs will be imputed to the customer, and the dealer is authorized to charge those costs to the
customer.
14. The warranty will be void when it shows signs that an unauthorized person has attempted to carry out repairs,
modifications or replacement of parts on the appliance.
15. Repairs carried out after the end of the warranty period are subject to costs.
16. This warranty does not affect your legal rights that you may have as a consumer under applicable national
law governing the purchase of products where the product is sold.
17. Warranty Period:
European Union countries - European Directives (EU) 2019/771 and (EU) 2019/770 apply on certain aspects
of contracts for the purchase and sale of movable property and transposed into the national laws of their
countries.
Other countries - national legislation on consumer rights in their country applies. In the case of no official
legislation, the guarantee shall be applied at the discretion of the importer placing the product on the market
or the seller establishment.
Português - 9
Português
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos
certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e
de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho. Guarde estas instruções e, se
necessário, entregue-as a terceiros.
Instruções Gerais de Segurança
Ao usar este ou qualquer outro eletrodoméstico, siga sempre estas precauções
básicas de segurança:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a
partir de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou falta de experiência e
conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
entender os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Qualquer limpeza e ou manutenção não deve ser feito por
crianças a não ser que tenham idade superior a 8 anos e
sejam supervisionados.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
O dispositivo não deve ser usado depois de cair ou quando apresentar danos
visíveis ou se estiver vazando.
Se o cabo de energia deste dispositivo for danificado, deve o mesmo ser
substituído pelo fabricante, pelo departamento de atendimento ao cliente do
fabricante ou por um especialista qualificado, a fim de evitar qualquer risco.
Português - 10
Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso doméstico. Apenas deve
ser utilizado de acordo com estas instruções. O fabricante não se
responsabiliza por danos causados por utilização inadequada ou
funcionamento incorreto.
Este aspirador foi concebido apenas para superfícies secas. O aparelho não é
indicado para espuma, água, materiais inflamáveis ou explosivos ou outros
líquidos.
Não utilize o aparelho para a aspiração de objetos pontiagudos ou estilhaços
de vidro. Nunca aspire fósforos a arder, cinza incandescente ou pontas de
cigarro acesas.
Não utilize o aspirador para a aspiração de produtos químicos, poeira de
pedra, gesso, cimento ou outras partículas semelhantes.
ATENÇÃO: Não utilize o aspirador para limpar entulhos de obra (cimento, pó
de tijolos, escombros, etc.). Este tipo de partículas entope o filtro do motor e
faz com que o aparelho aqueça excessivamente.
Certifique-se que o aspirador não se encontre nas imediações de radiadores,
fornos ou outros aparelhos ou superfícies aquecidas. O calor pode deformar e
descolorir as partes plásticas da unidade.
Certifique-se que os orifícios de ventilação estão desobstruídos. Um bloqueio
na circulação do ar pode levar a um sobreaquecimento e à danificação do
aparelho.
Retire sempre a ficha da tomada quando o aparelho não está a ser usado.
O aparelho não se destina a ser operado por meio de temporizador externo ou
sistema de controle remoto separado.
Nunca utilize álcool ou outros solventes para limpar o aparelho.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado. Mantenha o
aparelho fora do alcance de crianças ou pessoas enfermas.
Não ligue o aparelho se parecer estar com algum.
Envie os aparelhos danificados ao respetivo serviço de assistência técnica ou,
então, mande-os reparar apenas numa oficina devidamente qualificada. Em
circunstâncias nenhumas, deverá abrir, por si mesmo, o aparelho. As
manipulações, que não tenham sido levadas a cabo por serviços de assistência
técnica autorizados, podem constituir um risco para a sua saúde.
O direito à garantia cessa em caso da não observância destas instruções de
utilização bem como em caso de danos que resultem dum manejamento
inadequado (operação incorreta, danos provocados por penetração de água
Português - 11
ou por quedas, etc.), manipulações efetuadas por terceiros, modificações
técnicas no aparelho ou peças de desgaste.
Antes de ligar o aspirador, certifique-se de que a tensão da rede corresponde
à tensão indicada na placa de características técnicas do aparelho.
Descrição dos elementos
1. Escova motorizada
2. Suporte de parede
3. Bocal para fendas
4. Bocal para sofá
5. Tubo de alumínio
6. Filtro multiciclónico
7. Recipiente de pó
8. Pega
9. Placa de saída de vento
10. Botão de energia ON/OFF
11. Botão de liberação do recipiente
Antes da primeira utilização
1. Retire o aparelho da embalagem.
2. Remova a embalagem e verifique se o contentor de e o filtro de segurança estão
instalados corretamente.
3. Limpe-o com um pano macio e húmido e enxugue completamente. Não mergulhe o
aspirador em água ou qualquer outro líquido.
Montagem do aspirador
Uso do tubo de extensão telescópico
Se houver alguma área de difícil acesso ou estreita, o tubo de extensão é o ideal.
O tubo de extensão deve ser colocado na entrada de ar, seguido do acessório de
limpeza necessário.
Encaixe o tubo na entrada de ar do corpo principal até ouvir um clique quando está
em posição. Se precisar de remover o tubo, segure o corpo principal, pressione o
botão de desbloqueio e remova o tubo.
Uso do bocal para fendas ou bocal para sofá
Encaixe o bocal ou a escova na entrada de ar do corpo principal, até ouvir um clique.
Ligue o aspirador pressionando o botão “ON/OFF” para começar a usar.
Português - 12
NOTA: a escova para frestas é ideal para retirar o e a sujidade das dobras dos
tecidos em escadas, cantos e fendas incómodas.
Montagem da escova para solos
1. Encaixe o tubo de extensão telescópico na entrada de ar.
2. Encaixe a escova para solos na outra extremidade do tubo de extensão telescópico.
3. Ajuste o tubo de extensão telescópico no comprimento desejado pressionando o
botão do tubo de extensão telescópico para baixo e deslizando o tubo para fora.
4. Selecione a posição na escova para solos necessária para o tipo de piso pressionando
o comutador da escova para frente ou para trás. Recomendamos a realização da
limpeza de pavimentos duros, madeira e parquet com a escova de fibra ativada e a
limpeza de alcatifas e tapetes com a escova de fibra escondida.
5. Ligue o aspirador pressionando o botão “ON / OFF” para começar a usar.
Como usar
1. Certifique-se de que o filtro está instalado corretamente.
2. Certifique-se de que o interruptor ON/OFF está na posição OFF (desligado).
3. Escolha se deseja usar o aparelho com ou sem o acessório de extensão.
4. Insira a ficha de alimentação na tomada.
5. Pressione o botão ON/OFF.
6. Passe o bico sobre a superfície a ser limpa, verifique se o nível máximo de enchimento
do recipiente de pó foi atingido. Se este for o caso, ele precisa ser esvaziado.
7. Após o uso, pressione o botão ON/OFF novamente e desligue o aparelho.
Português - 13
Cuidados e manutenção
Esvaziar o coletor de poeira
O depósito de está totalmente visível e, por isso, quando atinge a primeira linha dos
orifícios do filtro de plástico, necessita de ser limpo.
1. Desligue o aspirador pressionando o botão “ON/OFF” para parar o motor.
2. Desligue o aspirador da corrente elétrica.
3. Remova o recipiente de pó pressionando o botão de liberação do recipiente de pó e
remova-o do corpo principal. (1)
4. Rode o filtro de plástico e retire-o e depois retire o filtro HEPA e esvazie a sujidade
do interior. Agite o recipiente de pó com cuidado para remover qualquer restante.
(2)(3)
5. Lave o filtro em água fria e deixe-o secar completamente por pelo menos 6 horas sob
luz solar direta. (4)
6. Coloque o filtro de volta no recipiente de e coloque o recipiente de no corpo
principal até que ele trave de volta na posição.
Nota: não limpe o filtro com detergente.
Nota: Não utilize fontes de calor externas, como radiadores, para secar o filtro.
Assegure-se sempre de que o depósito de pó, o filtro e a peça do ciclone são
mantidos limpos e sujeitos a manutenção regular para prolongar a vida útil do
aspirador.
Português - 14
Não utilize o aspirador para aspirar líquidos inflamáveis, fósforos, pontas de cigarro,
cinzas quentes ou quaisquer objetos quentes ou fumegantes.
Não utilize o aspirador para aspirar água ou qualquer outro líquido, pois há risco de
choque elétrico.
Não lave o aparelho ou as suas peças na máquina de lavar loiça.
Aviso: Não use o aspirador se o filtro removível ou o contentor de pó não
estiverem no seu lugar.
Aviso: Este produto está equipado com um corte térmico, que será ativado se o
motor sobreaquecer devido a entradas de ar bloqueadas. Se o aparelho se
desligar, deixe-o esfriar por 1 hora, esvazie o recipiente de e limpe todos os
filtros.
ARMAZENAMENTO: Antes de guardar o aspirador no acessório de montagem na parede,
certifique-se de que está limpo e que todas as peças estão completamente secas.
Filtro de saída de ar (Filtro do Motor) - é aconselhável lavar semanalmente e trocar pelo
menos uma vez a cada 3 anos. Está colocado na parte traseira da cabeça do motor, basta
girar a tampa e depois retirá-lo para lavar ou substituir.
Solução de problemas
1. Baixa sucção ao receber um novo produto.
Solução: Verifique se todos os acessórios estão montados corretamente e se a tampa
inferior está fechada e travada.
2. Baixa sucção após alguns minutos de uso.
Solução: Verifique se existe algum bloqueio de objeto na escova, tubo ou no
recipiente de pó, o poder de sucção aumentará assim que remover o objeto.
3. A energia é cortada automaticamente após um tempo de uso.
Solução: O aspirador foi equipado com termostato do motor (protetor do motor),
quando a poeira está cheia ou o aparelho está em uso por muito tempo (mais de 30
minutos), o motor superaquece muito rapidamente, a energia é cortada
automaticamente para proteger o aparelho contra queimaduras . Desligue o
aparelho, esvazie a poeira e limpe o filtro e espere o motor esfriar (pelo menos 30 a
Português - 15
60 minutos) antes de usá-lo novamente. Caso o aspirador não volte a funcionar
procure assistência técnica autorizada.
4. Baixa sucção após o uso por algum período.
Solução: desligue a máquina, esvazie o pó, desmonte o filtro de plástico/HEPA e lave-
o em água, os filtros devem ser totalmente secos (ou usando vento frio do secador de
cabelo) e depois fixados de volta.
Características Técnicas
Características
Modelo VC-600.048A
Potência nominal (W)
600W
Tensão nominal (V AC)
220-240v~ 50/60Hz
Capacidade do recipiente de pó (ml)
600ml
Potência de sucção
100W
Fluxo de ar
16.73 l/s
Potência de aspiração
18.5 Kpa
Nível de ruido
79.3 dB(A)
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes
da UE, tais como:
Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
Diretiva RoHS e respetiva emenda EU 2015/863
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Português - 16
Eliminação Política ambiental
Embalagem
A embalagem é constituída por material inteiramente reciclável e está marcada
com o símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os
materiais de embalagem (sacos de plástico, pedaços de poliestireno, etc.) devem
ser mantidos fora do alcance das crianças dado que constituem potenciais fontes de
perigo.
Eliminação
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre
Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (CEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar
de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
Este símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica
que este aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico. Pelo contrário, deve
ser entregue no ponto de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e
eletrónico.
A eliminação dever ser efetuada de acordo com as normas ambientais locais para a
deposição de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e reciclagem deste produto, entre em contacto com o departamento local, o
serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
Garantia
Termos e Condições de garantia
1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é colocado no mercado,
iniciando-se a partir da data de compra, contra defeitos de fabrico e/ou mão-de-obra. A falta de
conformidade que se manifeste nesse, presume-se existente à data da compra. Decorrido este
prazo cabe ao cliente provar que a falta de conformidade já existia à data da entrega.
2. Se, durante o período de garantia, o produto apresentar qualquer defeito, em situação de
utilização normal, o comprador deverá entrar em contacto com o estabelecimento vendedor e
remeter o aparelho para o local por este indicado.
3. A garantia só é válida mediante a apresentação da fatura comprovativa da compra e do
certificado de garantia preenchido (indicando a data de aquisição, o nome do revendedor, a
referência do modelo, sendo ainda recomendada a indicação do número de série e número do
lote).
4. O importador/vendedor reserva-se o direito de recusar assistência em garantia no caso de as
referidas informações terem sido apagadas ou alteradas após a compra original do produto.
5. A responsabilidade do importador/vendedor inclui nomeadamente os custos da reparação e/ou
substituição da unidade coberta pela garantia com a reserva do direito de substituir por um
produto equivalente, nos casos em que não seja possível a sua reparação.
6. A garantia não é aplicável a problemas que não estejam diretamente relacionados com defeitos
de material, conceção ou mão-de-obra.
Português - 17
7. Este produto é um eletrodoméstico e destina-se apenas a uso doméstico. A garantia perderá
validade se o produto for usado para fins profissionais.
8. A garantia não cobre danos causados por uso incorreto, instalação incorreta, derramamento,
fatores externos ou danos intencionais.
9. A garantia não cobre danos resultantes de quedas, uso de força excessiva, golpes, exposição a
condições ambientais extremas ou deterioração causada pelo uso normal de peças plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste manual.
10. A garantia não cobre a instalação e programação por parte do revendedor. Em particular, não
poderão ser aceites reclamação para instalação e programação gratuita por parte do revendedor.
11. A garantia não cobre deficiências que prejudicam de forma insignificante o funcionamento do
aparelho. Outros custos, tais como a instalação, transporte e/ou deslocação de técnicos estão
expressamente excluídos da garantia.
12. A aplicabilidade da garantia pressupõe que o aparelho seja enviado ao estabelecimento
vendedor ou local por este indicado, completo e em embalagem bem protegida (se possível na
sua embalagem original) e acompanhado da respetiva folha ou cartão de garantia, devidamente
preenchida e da prova de compra.
13. Se após a verificação, se concluir que não existem motivos para a reclamação, ou que o produto
não apresenta defeitos, os custos inerentes serão imputados ao cliente, estando o revendedor
autorizado a cobrar esses custos ao cliente.
14. A garantia perderá validade, quando apresente sinais de que alguma pessoa não autorizada
tenha tentado efetuar reparações, modificações ou substituições de peças no aparelho.
15. As reparações realizadas após o final do período de garantia estão sujeitas a custos.
16. Esta garantia não afeta os seus direitos legais que possa ter como consumidor ao abrigo da
legislação nacional aplicável que rege a compra de produtos onde o produto é vendido.
17. Período de Garantia:
Países da União Europeia - aplicam-se as Diretivas Europeias (EU) 2019/771 e (EU) 2019/770
relativa a certos aspetos dos contratos de compra e venda de bens móveis e transpostas para as
legislações nacionais dos respetivos países.
Outros países - aplica-se a legislação nacional sobre os direitos do consumidor do respetivo país.
Não existindo legislação oficial, a garantia será aplicada segundo o critério do importador que
coloca o produto no mercado ou do estabelecimento vendedor.
Español - 18
Español
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER.
Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo
hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros
de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos
eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y familiarícese con
las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha. Conserve las instrucciones
y entréguelas con el aparato si lo transfiriera a terceros.
Indicaciones Especiales de Seguridad
Cuando utilice este o cualquier otro aparato eléctrico, siga siempre estas
precauciones básicas de seguridad:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos,
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los riesgos
implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños menores de 8 os, y en este caso con
supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
El dispositivo no debe utilizarse después de caerse o al mostrar daños visibles,
o si tiene fugas.
Si el cable de alimentación de este dispositivo se daña, debe ser reemplazado
por el fabricante, el departamento de servicio al cliente del fabricante o un
especialista cualificado, para evitar cualquier peligro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

HAEGER VC-600.048A Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur