Nintendo Pokémon Conquest Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire
Nintendo of America Inc.
P.O. Box 957
Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
INSTRUCTION BOOKLET
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PRINTED IN USA
IMPRIMÉ AUX É.-U.
Product recycling information:
visit recycle.nintendo.com
Information sur le recyclage
du produit: visitez
recycle.nintendo.com
NEED HELP WITH INSTALLATION, MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Customer Service
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
BESOIN D’AIDE POUR L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
Service à la clientèle de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou composez le 1 800 255-3700
REV–R
Renseignements sur l’entretien et la garantie
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre
détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures
d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu
en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant
d’expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre
pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période,
Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est
enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période
de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo
réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le
dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*
*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT
DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI SOUS LICENCE DE
NINTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES
BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ;
(d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU
MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES
GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
WARRANTY & SERVICE INFORMATION
You may need only simple instructions to correct a problem with your product. Try our website at support.nintendo.com
or call our Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700, rather than going to your retailer. Hours of operation are 6 a.m.
to 7 p.m., Pacic Time, Monday - Sunday (times subject to change). If the problem cannot be solved with the troubleshooting information
available online or over the telephone, you will be oered express factory service through Nintendo. Please do not send any products to
Nintendo without contacting us rst.
HARDWARE WARRANTY
Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) warrants to the original purchaser that the hardware product shall be free from defects in material
and workmanship for twelve (12) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this warranty
period, Nintendo will repair or replace the defective hardware product or component, free of charge.* The original purchaser is entitled to
this warranty only if the date of purchase is registered at point of sale or the consumer can demonstrate, to Nintendo’s satisfaction, that the
product was purchased within the last 12 months.
GAME & ACCESSORY WARRANTY
Nintendo warrants to the original purchaser that the product (games and accessories) shall be free from defects in material and workmanship
for a period of three (3) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this three (3) month warranty
period, Nintendo will repair or replace the defective product, free of charge.*
SERVICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY
Please try our website at support.nintendo.com or call the Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700 for troubleshooting information
and repair or replacement options and pricing.*
*In some instances, it may be necessary for you to ship the complete product, FREIGHT PREPAID AND INSURED FOR LOSS OR DAMAGE, to
Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without contacting us rst.
WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY NINTENDO (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT AND COPIER DEVICES, ADAPTERS, SOFTWARE, AND POWER SUPPLIES); (b) IS USED
FOR COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL); (c) IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (d) IS DAMAGED BY NEGLIGENCE, ACCIDENT,
UNREASONABLE USE, OR BY OTHER CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; OR (e) HAS HAD THE SERIAL NUMBER
ALTERED, DEFACED OR REMOVED.
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIODS DESCRIBED ABOVE (12 MONTHS OR 3 MONTHS, AS APPLICABLE). IN NO EVENT
SHALL NINTENDO BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY IMPLIED OR EXPRESS
WARRANTIES. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Nintendo’s address is: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
This warranty is only valid in the United States and Canada.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE DEMPLOI DE LA CONSOLE NINTENDO DSTM AVANT
DUTILISER VOTRE CONSOLE, UNE CARTE DE JEU OU UN ACCESSOIRE. CE MODE D’EMPLOI CONTIENT
DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SANTÉ ET LACURI.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ : LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT
QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À UN JEU VIDÉO.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de
10 à 15 minutes.
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent être victimes
d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant
qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo.
Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie doit
consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un
médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants :
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements
répétitifs et tension oculaire
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions
suivantes an d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien et lirritation de la peau ou la tension
oculaire :
Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s’assurer que leurs enfants jouent pendant des
périodes adéquates.
Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
Quand vous utilisez le stylet, ne le serrez pas trop fort et n’appuyez pas excessivement sur l’écran, ce qui peut causer fatigue
et inconfort.
Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous
pendant quelques heures avant de jouer de nouveau.
Si la douleur persiste lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin.
Le Nintendo DS contient une pile au lithium-ion. Lécoulement d’ingrédients contenus dans la pile ou les éléments combustibles des
ingrédients peuvent causer des blessures personnelles et endommager votre Nintendo DS. Dans le cas d’un écoulement de la pile,
éviter tout contact avec la peau. Dans un cas de contact, lavez l’aire contaminée avec de l’eau savonneuse. Dans le cas de contact
avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire et voyez un médecin. Pour éviter l’écoulement de la pile:
N’exposez pas la pile à des vibrations ou à des chocs excessifs ; tenez-la au sec.
Ne tentez pas de démonter, de réparer, ni de déformer la pile.
Ne disposez jamais d’une pile dans les flammes.
Ne touchez pas aux points de contact de la pile, ne causez pas de court-circuit en y touchant avec un objet métallique.
Ne retirez pas, ni n’endommagez, l’étiquette de la pile.
Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement d’appareils électroniques à proximité, incluant les
stimulateurs cardiaques.
N’utilisez pas le
Nintendo DS
à moins de 23 cm d’un stimulateur cardiaque lorsque la fonction sans fil est activée.
Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical implanté, n’utilisez pas la fonction sans fil du
Nintendo DS avant d’avoir consulté votre médecin ou le fabricant de l’appareil médical.
Respectez tous les règlements concernant l’utilisation des appareils sans fil dans des endroits tels que les hôpitaux, les
aéroports et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l’équipement ou provoquer un
dysfonctionnement, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT - Interférence avec les fréquences radio
AVERTISSEMENT - Écoulement du liquide de la batterie
Sommaire
Conception du manuel: QBIST Inc.
Une nouvelle aventure Pokémon :
Voyage au pays de Ransei! ....................
44
Démarrer une partie .............................
46
Pour commencer .....................................
46
Menu principal .........................................
47
Sauvegarder ..............................................
47
Commandes de jeu ................................
48
Combats .................................................
50
Déroulement des combats ..................
50
Écran de combat .....................................
52
Commandes de combat .......................
54
Vivre à Ransei ........................................
56
Carte de Ransei .......................................
58
Utiliser la carte de Ransei .....................
60
Visiter des lieux ....................................... 6 1
Consulter les informations ...................
62
FAQ des seigneurs de guerre .............
66
Recruter des guerriers ...........................
66
Liens avec les Pokémon .........................
67
Augmentation de l'énergie .................
68
Compatibilité des types ........................
68
Compléter la Gallery (Galerie)...........
69
Jouer avec d'autres joueurs ................
70
Combats .....................................................7 1
Contenu téléchargeable ........................
72
Paramètres Wi-Fi ......................................
72
Tableau de compatibilité des types....
74
Notes :
Ce manuel utilise pour se référer à l'écran
supérieur et pour se référer à l'écran inférieur.
Les informations contenues dans ce manuel sont
susceptibles d'être modifiées.
43
BESOIN D’AIDE DANS UN JEU?
Nous vous suggérons d’utiliser votre moteur de
recherche préré pour trouver des astuces sur Internet.
Essayez quelques-uns de ces mots cs dans votre
recherche : « solution compte », « FAQ », « codes »,
« trucs » et « astuces ».
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour être utilisé avec un appareil non
autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie Nintendo.
Copier un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois
domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle.
Les copies de « secours » ou « d’archivage » ne sont pas autorisées et ne
sont pas nécessaires pour protéger vos logiciels. Tout contrevenant
sera poursuivi. REV–E
Ce sceau officiel est votre garantie
que le présent produit est agréé
ou manufacturé par Nintendo.
Cherchez-le toujours sur les boîtes
lorsque vous achetez des consoles de
jeux vidéo, des accessoires, des jeux
et d’autres produits apparentés.
CETTE CARTE DE JEU N’EST COMPATIBLE
QUAVEC LA CONSOLE DE JEUX VIDÉO
NINTENDO DS.
Jeu multi-cartes
sans fil DS
CE JEU PERMET DE JOUER À PLUSIEURS, SANS
FIL, CHAQUE DS UTILISANT SA PROPRE CARTE.
2
Warriors (Guerriers) -
Ceux qui ont la chance de communiquer
avec les Pokémon sans dire mot
Warlords (Seigneurs de guerre) -
Le chef des guerriers de chaque Kingdom (Royaume)
Les seigneurs de guerre sont des guerriers gouvernant
tous les autres guerriers d'un royaume et ayant gagné
le respect de leur peuple. Chaque seigneur de guerre
vit dans un grand château, symbole rayonnant sur tout
le royaume.
Parmi le peuple de Ransei se trouvent des guerriers qui
possèdent ce don unique de communiquer sans mot,
autrement dit de se lier aux Pokémon. Les guerriers sont
vénérés et respectés par les peuples des 17 royaumes
de Ransei.
Voyage au pays de Ransei!
Une toute nouvelle aventure Pokémon :
« Si quelque seigneur de guerre parvient à conquérir
les 17 royaumes de Ransei, le Pokémon créateur de
Ransei se révèlera alors au grand jour. »
Sur les terres de Ransei, les Pokémon luttent les
uns contre les autres lors de combats spéciaux. Les
guerriers et leur Pokémon s'affrontent à travers divers
champs de bataille uniques, propres à leur royaume.
La loi de Ransei impose aux guerriers vaincus sur leurs
propres terres de remettre leur royaume aux mains du
vainqueur. Chaque combat est donc une lutte pour
prendre le pouvoir des royaumes de Ransei.
Depuis la nuit des temps, une légende raconte que...
Tel est le souhait de chaque guerrier... Découvrir l'identité de ce mystérieux Pokémon. De
nombreux combats ont été menés dans ce seul et même but. Cette légende est-elle véridique?
Quelle est la véritable identité de ce Pokémon?
Battles (Combats) -
Des affrontements puissants entre armées de guerriers et de
Pokémon
La légende du pays de Ransei
44 45
marrer une partie
Continue
(Continuer)
Reprenez votre partie à partir du dernier point de
sauvegarde. Le nom du niveau s'affichera.
New Game
(Nouvelle partie)
Démarrez une nouvelle partie.
Note : Si vous possédez déjà des données de sauvegarde,
vous devez les effacer pour pouvoir sauvegarder vos
nouvelles données.
Gallery
(Galerie) E p. 69
Consultez les Pokémon et guerriers que vous
avez collectés au cours de la partie.
Wireless Play
(Mode sans fil) E p. 70
Affrontez d'autres joueurs lors de combats et
téléchargez du contenu additionnel.
Notes :
La capture d'écran ci-contre est basée sur l'écran d'une console Nintendo
DSi/Nintendo DSi XL.
Lorsque vous utilisez une console Nintendo DS/Nintendo DS Lite, cette
étape pourra être ignorée si la console Nintendo DS est configurée en mode
automatique.
Sélectionnez New Game (Nouvelle partie) et choisissez le sexe et le
nom de votre personnage. Ces options ne peuvent être changées une
fois paramétrées, choisissez-les avec soin.
Pour sauvegarder votre progression, sélectionnez Save (Sauvegarder) depuis la carte de Ransei
(Dp. 58), la carte du royaume (Dp. 61) ou encore sous « Menu » depuis l'écran de combat (Dp. 52).
Note : Vous ne pouvez sauvegarder qu'une seule partie à la fois.
Vous pouvez effacer vos données de sauvegarde en maintenant
aA + aB + aX + aY enfoncés lorsque l'écran du logo de l'entreprise
s'affiche. Toutes vos données présentes dans la Gallery (Galerie Dp. 69)
seront également effacées.
Note : Veuillez noter qu'une fois les données de sauvegarde effacées,
celles-ci ne peuvent être restaurées.
Effacer les données de sauvegarde
Assurez-vous que la console Nintendo DS est éteinte. Insérez
la carte de jeu Pokémon Conquest dans la fente pour carte de
jeu située à l’arrière de la console et poussez jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
1
Allumez la console. L’écran d’avertissement sur la santé et la
sécurité s’affiche. Une fois que vous avez lu les informations,
touchez l’écran tactile.
2
L'écran titre s'affiche. Si vous touchez l’écran tactile ou si
vous appuyez sur START, vous serez redirigé vers le menu
principal.
4
Touchez le panneau Pokémon Conquest dans le menu
principal Nintendo DS pour commencer la partie.
3
Pour commencer
Menu principal
Sauvegarder
46 47
Sélectionner un royaume
Changer d'écran (écran d'informations)
Bouton R
Sélectionner un royaume
Changer d'écran (écran d'informations
Dp. 62)
Bouton L
Veuillez consulter la page 54 pour les
commandes de combat.
Note : Si vous fermez votre console Nintendo DS
en cours de partie, elle entrera en mode veille afin
d'économiser l'énergie de votre batterie rechargeable.
Ouvrez à nouveau votre console Nintendo DS pour
reprendre la partie.
Sélectionner (une option dans un menu,
un guerrier, un Pokémon, etc.)
Déplacer le curseur
Croix directionnelle
Retour, sortir, quitter
Aligner le curseur avec le royaume dans
lequel se trouve le seigneur de guerre
(carte de Ransei Dp. 58)
Bouton B
Listes (carte de Ransei)
Aide (écran d'informations)
Bouton Y
Confirmer, avancer
Bouton A
Avancer au mois suivant
Bouton X
Menu (carte de Ransei, carte du royaume Dp. 61, écran de combat Dp. 52)
START
Voir profil (écran d'informations)
SELECT
Sélectionner, confirmer:
toucher l'écran tactile
(écran inférieur)
Stylet Nintendo DS
Commandes de jeu
48 49
Combats
Cette section explique comment se déroulent les combats sur la carte de Ransei (Dp. 58).
Combattez. Les conditions de victoire ou de défaite
(Dp. 55) varient d’un champ de bataille à l’autre.
Vous ne pouvez attaquer que les royaumes connectés
au vôtre. Une fois votre décision prise d’attaquer un
royaume, sélectionnez Battle (Combat).
Sélectionnez les guerriers que vous souhaitez envoyer
au combat. Vous pouvez désigner jusqu’à six guerriers.
Si vous possédez un autre château (pas plus d’un)
connecté au royaume se déroulera le combat, vous
pouvez lui ordonner de vous envoyer des renforts.
Note : Si l'attaque a été lancée contre vous, vous ne pouvez vous battre
qu’avec les guerriers présents dans le château pris d’assaut. S’il n’y a pas
de guerrier disponible, vous perdez automatiquement la bataille.
Les liens entre guerriers et Pokémon (Dp. 63)
augmenteront à l’issue des combats. Vous pouvez aussi
consulter la liste des objets (Dp. 64) que vous avez
obtenus. Accessoirement, remporter la victoire vous
permettra d’ajouter dans votre Gallery (Galerie) tout allié
non enregistré ayant pris part au combat (Dp. 69).
Un arrière-plan do derrière un
guerrier et son Pokémon indique qu’il
s’agit d’un guerrier spécial (Dp. 66).
Si vous remportez la victoire et remplissez les conditions
permettant de convertir des guerriers ennemis en alliés
(Dp. 66), vous pourrez en recruter de nouveaux.
Note : Vous ne pouvez pas recruter de guerriers au début du jeu.
Déroulement des combats
Sélectionner un royaume à envahir
1
Désigner les guerriers pour le combat
2
Consulter les résultats des combats
4
Combattre (Dp. 54)
3
Recruter des guerriers
5
50 51
Voici l’écran se déroulent les
combats.
Vous pouvez zoomer en maintenant le
bouton Y enfoncé et en appuyant sur
haut ou bas sur la croix directionnelle.
Zoom
Vous pouvez faire pivoter la caméra en
maintenant le bouton Y enfoncé et en
appuyant sur gauche ou droite sur la
croix directionnelle.
Faire pivoter
Vous pouvez mettre fin à votre tour en
appuyant sur le bouton X. Ce sera alors
le tour de votre adversaire.
End Turn (Terminer votre tour)
Strength (Force) totale de l’adversaire
Lorsque vos alliés ont terminé leur tour, l’adversaire débute le
sien. Lorsque les deux armées ont terminé leur progression,
ce nombre diminue de un.
Nombre de tours restants
Ces coffres contiennent des objets
(Dp. 64) ou de l’or.
Coffres aux trésors
Info (Informations) E p. 62 Consulter les informations sur vos
guerriers et vos Pokémon.
Settings (Réglages) Ajuster les paramètres du jeu.
Run (S'enfuir) Fuir le combat. Le combat sera perdu.
Title screen (Écran titre) Retourner à l’écran titre.
Save (Sauvegarder) E p. 47 Effectuer une sauvegarde.
Appuyez sur START pour afficher le menu.
Menu
Strength (Force) indique la force d’une armée. Plus ce chiffre
est élevé, plus l’armée est puissante.
Strength (Force) totale alliée
Mini carte
Pokémon allié
Pokémon ennemi
Bannière
En alignant le curseur avec un Pokémon, vous pouvez afficher
des informations telles que les coups (Dp. 65) ou bien les
compétences (Dp. 65).
Pokémon
PV restants
Tour terminé
Warrior Skill (Talent de
guerrier) en cours
Jauge de PV
Des éléments tels que les caractéristiques
du champ de bataille (Dp. 55) ou les
coffres aux trésors seront affichés. En
fonction du terrain, seuls certains
Pokémon peuvent passer sur certaines
cases.
Terrain
Écran de combat
52 53
Poison (Poison) Empoisonne l’adversaire, lui infligeant des dégâts à chaque tour.
Sleep (Sommeil) Plonge l’adversaire dans un profond sommeil qui le paralyse. Un coup ou
une attaque peuvent le réveiller.
Burn (Combustion) La cible prend feu et subit des dégâts à chaque tour.
Paralysis (Paralysie) Rend la cible totalement inerte. L’effet la rend généralement incapable de
se déplacer.
Freeze (Congélation) Congèle la victime et la rend incapable de se déplacer. Elle sera décongelée
si elle est touchée par une attaque de feu.
Certains coups (Dp. 65) peuvent perturber le statut de leurs cibles.
Lorsque votre tour arrive, déplacez votre Pokémon sur
le champ de bataille. Choisissez vos Pokémon à l’aide
de la croix directionnelle (vous pouvez aussi utiliser les
boutons L et R) et déplacez-les dans l’ordre que vous
préférez. Lorsque vous avez choisi un Pokémon, les
cases bleues indiquent où vous pouvez le déplacer.
En choisissant un Pokémon et en appuyant sur le bouton X, vous pouvez utiliser des talents
de guerrier et des objets. Assurez-vous de les utiliser à bon escient.
Chaque champ de bataille contient de nombreux
éléments vous permettant par exemple d'infliger des
dégâts, de récupérer des PV, etc.
Les conditions de victoire ou de défaite varient selon
le champ de bataille. Vous pouvez les consulter en
appuyant sur START durant le combat. De même, si le
nombre de tours restant tombe à 0, la défense remporte
la victoire.
Les cases sur lesquelles l’adversaire
peut seplacer sont affices en
rouge lorsque vous alignez le curseur
sur un Pokémon ennemi.
Lorsque vous êtes à proximité d'un Pokémon ennemi,
sélectionnez Fight (Combat). En changeant la direction
vers laquelle vous êtes orienté à l’aide de la croix
directionnelle, vous pouvez mettre votre ennemi à votre
portée. Vous pourrez voir les dégâts que vous infligeriez
en cas d'attaque ainsi que la précision de cette dernière.
Les Pokémon peuvent se déplacer et attaquer une
fois par tour. Lorsque vous ne souhaitez pas attaquer,
sélectionnez Wait (Patienter) et le tour de ce Pokémon
s’achèvera. Lorsque le tour d’un Pokémon s’achève,
ce dernier est incapable de se déplacer avant le tour
suivant.
Combattre (Dp. 65)
La quantité de dégâts infligée varie
en fonction de l’altitude du terrain
ainsi que l’orientation du Pokémon.
Tentez d’attaquer un adversaire
depuis un point surélevé ou bien par-
derrière. Si vous attaquez une Pokémari ball
(Boule Pokémari), elle roulera dans
la direction opposée. Envoyez-les sur
vos adversaires pour leur infliger des
dégâts.
Note : Il existe d'autres types de problèmes de statut.
Commandes de combat
Déplacer les Pokémon
1
2
Prenez garde aux problèmes de statut
3
Utiliser les talents de guerrier (Dp. 64) et les objets (Dp. 64)
4
Utiliser les caractéristiques du champ de bataille
5
Conditions de victoire et de défaite
6
54 55
Vivre à Ransei
Et bien plus…
Liez-vous avec un nouveau
Pokémon
Recrutez de nouveaux guerriers
Commencez par accomplir l’objectif qui vous est assigné. Vous pouvez consulter
l’objectif en cours en appuyant sur START lorsque vous consultez la carte de
Ransei ou la carte du royaume.
Les guerriers ne disposent que
d'un seul tour par mois. Essayez
de placer autant de guerriers
que possible avant d’entamer le
mois suivant.
Remportez des combats afin
d’accomplir vos objectifs.
Ep. 61
Ep. 62
Ep. 60
Une fois que vous vous êtes
emparé d’autres châteaux…
Utilisez la carte de
Ransei
Consultez des
informations
Visitez des lieux
Ep. 67
Ep. 66
Une fois votre objectif
atteint, passez au suivant!
56 57
Appuyez sur le bouton B afin de déplacer le curseur vers le château se trouve votre seigneur
de guerre.
Gallery
(Galerie) E p. 69 Consulter les objets dans la galerie.
Settings (Réglages) Ajuster les paramètres du jeu.
Password
(Mot de passe) Entrer un mot de passe.
Quit (Quitter)*Quitter l’histoire en cours et retourner à l’écran de
sélection des histoires.
Title screen
(Écran titre) Retourner à l’écran titre du jeu.
Save
(Sauvegarder) E p. 47 Sauvegarder votre progression dans le jeu.
Appuyez sur START pour afficher le menu.
Menu
Vous pouvez consulter la liste des
guerriers en appuyant sur le bouton
Y. Vous pouvez aussi rechercher des
guerriers.
Lists (Listes)
Appuyez sur le bouton X afin de
terminer votre tour et passer au mois
suivant.
Next Month (Mois suivant)
Mois et année
Force totale du royaume sélectionné
Plus le niveau d'un lieu est élevé, plus la
chance d'y trouver des Pokémon rares
ou d'y acheter de meilleurs objets est
grande (Dp. 64).
Des Pokémon sauvages s'y
trouvent
Des guerriers libres et des
Pokémon sauvages s'y trouvent
Lieux dans le royaume sélectionné
(Dp. 61)
Les guerriers ayant terminé leur tour deviennent gris. indique le niveau
d'énergie du Pokémon (Dp. 68). indique le type de Pokémon. Si le
Pokémon est de deux types, il sera indiqué par . Pour obtenir plus
d'informations sur les couleurs des types de Pokémon veuillez vous référer au
tableau de compatibilité des types (Dp. 74).
Guerriers et Pokémon dans le château séléctionné et leur force
Vous pouvez utiliser de l'or pour acheter
des objets dans la Shop (Boutique)
ou dans la Ponigiri Shop (Boutique de
Ponigiri Dp. 61). Les combats peuvent
rapporter de l'or.
Or
Royaume délégué (Dp. 60)
Carte de Ransei
* Vous ne pouvez pas sélectionner Quit (Quitter) tant que vous n'avez pas terminé le jeu au moins une fois. Même si vous
quittez l'histoire en cours, vous conserverez les guerriers enregistrés ainsi que les informations Pokémon récoltées. Si vous
trouvez qu'un niveau est trop difficile, vous pouvez quitter l'histoire en cours et en tenter une nouvelle.
58 59
Entrez dans le royaume sélectionné (Dp. 61).
Enter (Entrer)
Transférez un ou plusieurs guerriers dans un autre royaume. Choisissez d'abord les
guerriers que vous souhaitez transférer puis sélectionnez le royaume de destination.
Si ce royaume est plein, vous aurez la possibilité de remplacer les guerriers.
March (Transfert)
Consultez les informations sur les guerriers et les Pokémon dans le royaume
sélectionné. Vous pouvez aussi changer le Pokémon accompagnant le guerrier au
combat. Affichez le guerrier dont vous souhaitez changer le Pokémon et appuyez
sur la croix directionnelle pour choisir un Pokémon. Par la suite, sélectionnez le
Pokémon à remplacer à l'aide de la croix directionnelle.
Info (Informations Dp. 62)
Vous pouvez choisir parmi les ordres suivants : Train (Entrainement), Search
(Recherche) et Develop (Développement). Lorsque vous passez au mois suivant, les
guerriers ne s'étant pas encore déplacés se plieront à ces ordres.
Note : Vous ne pouvez déléguer un royaume que lorsque votre seigneur de guerre est absent.
Delegate (Déguer)
Modifiez les objets (Dp. 64) avec lesquels vos guerriers sont équipés. Vous pouvez
changer de type d'objet en utilisant les boutons L et R. Vous pouvez retirer des
objets de votre équipement en utilisant le bouton Y.
Note : Les guerriers ne peuvent s'équiper que d'un objet à la fois.
Equip (Équiper)
Sélectionnez un château et appuyez sur le bouton A pour afficher la liste de commandes.
Utiliser la carte de Ransei
Train
(Entrainement) Renforcer les liens (Dp. 63) entre les guerriers et leurs Pokémon.
Search
(Recherche) Recruter de nouveaux guerriers et les lier à de nouveaux Pokémon.
Develop
(Développement) Récolter de l'or, augmenter les niveaux de vos lieux, et bien plus
encore.
Sélectionnez un royaume sur la carte de Ransei (Dp. 58) et sélectionnez Enter (Entrer) afin
d'afficher la carte de ce royaume. Vous pouvez passer d'un royaume sous votre contrôle à l'autre
en appuyant sur les boutons L et R.
Consulter la carte du royaume
Appuyez sur START pour afficher le menu.
Menu (Dp. 58)
Il existe toute une variété de lieux différents.
Pour se rendre dans un lieu, les guerriers
utilisent un tour.
Locations (Lieux)
Terminez le tour du mois en cours en appuyant
sur le bouton X et avancez ainsi au mois
suivant.
Next Month (Mois suivant)
Visiter des lieux
Ponigiri Shop (Boutique de Ponigri)
Achetez du ponigiri, utilisé pour augmenter le niveau d'énergie des Pokémon (Dp. 68).
Shop (Boutique)
Achetez et vendez des objets (Dp. 64).
Types de Locations (Lieux)
Il existe encore bien d'autres types de lieux.
Farm (Ferme), Ravine (Ravin), Cave (Cave), etc.
En ces lieux, vous pouvez vous mesurer à des Pokémon sauvages ou des guerriers
libres. Vous pouvez améliorer vos liens (Dp. 63) avec votre Pokémon, vous lier (Dp.
67) avec des Pokémon sauvages, et recruter de nouveaux guerriers (Dp. 66).
60 61
Sélectionnez Info (Informations) depuis le menu ou depuis
d'autres écrans pour afficher l'écran d'informations.
Utilisez les boutons L et R pour passer d'un écran à l'autre.
Info Screen
(Écran d'informations)
Power
(Puissance)
Plus la valeur de Power (Puissance) est
élevée, plus le Pokémon partenaire de
votre guerrier inflige de dégâts lorsqu'il
attaque.
Wisdom
(Sagesse)
Plus la valeur de Wisdom (Sagesse) est
élevée, moins le Pokémon partenaire
de votre guerrier subit de dégâts
lorsqu'il est attaqué.
Charisma
(Charisme)
Charisma (Charisme) indique la
capacité du Pokémon partenaire de
votre guerrier à toucher ou à esquiver
un adversaire.
Capacity
(Capacité)
Indique le nombre maximum de Pokémon
auxquels un guerrier peut se lier.
Type de Pokémon (Dp. 68)
Vous pouvez consulter une brève explication en
appuyant sur le bouton Y.
Ability (Compétence Dp. 65)
Les statistiques de votre Pokémon augmentent
lorsqu'il est pointé vers le haut et diminuent
lorsqu'il est pointé vers la bas.
Niveau d'énergie du Pokémon (Dp. 68)
Un chiffre indiquant la force de votre
guerrier et son Pokémon.
Strength (Force)
La valeur maximale de votre lien. Elle est
déterminée par le niveau d'affinité entre votre
guerrier et son Pokémon. Votre lien ne peut pas
dépasser cette valeur maximale.
Max link (Lien max.)
La force du lien entre votre guerrier et son
Pokémon. Plus le lien est fort, plus le Pokémon
est puissant.
Link (Lien)
Note : Les liens repartent de zéro au début de chaque nouvelle
histoire. De plus, le lien le plus fort réalisé est enregistré au
moment de la sauvegarde, ce qui le rend utilisable pour les
combats du mode sans fil (Dp. 70) avec d’autres joueurs.
Vous pouvez consulter une brève
explication en appuyant sur le bouton Y.
Item (Objet Dp. 64)
Warrior stats (Statistiques du guerrier)
Indicateur d'enregistrement dans la Gallery
(Galerie)
HP
(PV)
La santé actuelle/maximale du Pokémon. Lorsque
les PV d’un Pokémon tombent à 0, il s’effondre.
Range
(Portée) Le nombre de cases sur lesquelles un Pokémon
peut se déplacer en un seul tour.
Attack
(Attaque) Plus cette valeur est élevée, plus le Pokémon
infligera de dégâts à son adversaire.
Defense
(Défense)
Plus cette valeur est élevée, moins le Pokémon
subira de dégâts face à son ennemi.
Speed
(Vitesse)
Plus cette valeur est élevée, plus votre Pokémon
parviendra à réussir ses attaques, et à parer celles
de ses adversaires.
Statistiques du Pokémon
Vous pouvez afficher une explication en appuyant
sur le bouton Y.
Move (Coup Dp. 65)
Consulter les informations
Note : Les Warrior stats (Statistiques du guerrier) influencent
l'efficacité de certains lieux.
Le type de Pokémon avec lequel le
guerrier a le plus d'affinités (le lien
maximum le plus élevé).
Specialty (Spécialité)
Un talent que le guerrier est capable
d'utiliser durant le combat. Vous
pouvez consulter une brève explication
en appuyant sur le bouton Y.
Warrior Skill
(Talent de guerrier Dp. 64)
62 63
Warrior Skills (Talents de guerrier) Moves (Coups)
Items (Objets)
Chaque guerrier possède un talent de guerrier
qui peut être utilisé au combat pour aider leur
Pokémon. Un guerrier ne peut utiliser son
talent qu'une seule fois par combat.
Les coups sont utilisés lorsqu'un Pokémon attaque.
Certains objets produisent leur effet lorsqu’ils
sont utilisés lors d’un combat, et d'autres
procurent un effet constant lorsqu'un guerrier
en est équipé. Un guerrier ne peut s'équiper
(Dp. 60) que d'un seul objet à la fois. De
plus, certains objets peuvent être achetés ou
vendus dans les boutiques (Dp. 61).
Abilities (Compétences)
Il s’agit de compétences de Pokémon qui peuvent être utilisées dans de multiples occasions
au combat.
Chaque type possède sa propre
compatibilité (Dp. 68).
Move type (Type du coup)
Lorsque le lien entre le guerrier et le Pokémon se renforce, son coup augmente de +1
ou +2. Lorsque le rang du coup devient plus élevé, les dégâts infligés à l’adversaire
augmentent, ce qui accroit la puissance du coup.
Move rank (Rang du coup)
Votre position est indiquée par la
marque , et les cases à votre portée
deviennent orange.
Move attack range (Portée du coup)
Puissance du coup. Plus vous apercevez de
marques , plus il est puissant.
Move effectiveness (Efficacité du coup)
Utilisez Top Speed (Vitesse de pointe) pour
augmenter votre portée sur le champ de bataille.
La compétence Celebrate (Célébration) d’Eevee
vous permet de lancer deux attaques à la suite!
La compétence Lullaby (Berceuse) de Jigglypuff
fait tomber le Pokémon adverse dans un sommeil
profond.
Utilisez une Potion (Potion) afin d’aider vos
Pokémon à guérir de leurs blessures.
Note : Avec certains coups, vous ou votre adversaire pourriez avoir changé d'emplacement après l'attaque.
64 65
FAQ des seigneurs
de guerre
Je suis parvenu à m'emparer de plusieurs royaumes, mais
l'ennemi se renforce... Comment faire pour recruter de
nouveaux guerriers pour mon armée?
Comme nt p u is-je me lier à mon t y pe de
Pokémo n préféré? C omme n t f ai re p ou r
rassembler encore plus de Pokémon?
Quelles sont les conditions requises pour recruter un guerrier ennemi?
3 Battez-le en 4 tours maximum.
3 Battez-le à l'aide d'un coup fulgurant.
3 Battez-le en vous assurant que vos Pokémon alliés ne subissent aucun dégât
des Pokémon de l'adversaire.
Vous devez remplir au moins une de ces trois conditions. Tentez d'attaquer avec
un Pokémon approprié. Dans les combats le royaume est en jeu, si l'ennemi
possède d'autres royaumes, il pourra toujours s'y replier, ce qui le rendra alors
impossible à recruter.
Si vous souhaitez vous lier avec un nouveau
Pokémon, visitez les lieux les Pokémon
se trouvent. Lorsque le combat débute
et que vous choisissez votre Pokémon,
les marqueurs dans le tableau ci-contre
apparaissent, juste au dessus de la tête des
Pokémon ennemis. Il s'agit d'une indication
de max link (lien maximum Dp. 63) entre le
guerrier et le Pokémon. Lorsque vous savez
que la compatibilité entre un guerrier et le
Pokémon est bonne, approchez-vous de lui
et sélectionnez Link (Lien) pour continuer.
Tout ce qu'il vous reste alors à faire est
d'appuyer sur le bouton A au moment où les
boules de lumière passent.
Il existe pour chaque guerrier un Pokémon partageant un lien maximum de 100 %. Plus
le lien avec le guerrier est élevé, plus le Pokémon est fort, ce qui rend la recherche d'un
Pokémon au lien parfait si essentielle à chaque guerrier. Si votre lien atteint les 100 %, vos
coups peuvent alors révéler de nouveaux effets spéciaux.
Perfect Link (Lien parfait)
Il existe un certain nombre de guerriers spéciaux plus puissants
que les guerriers classiques, jouant un rôle particulier dans
l'histoire de Ransei. Ces guerriers possèdent une palette
d'émotions plus grande, et apparaissent en général
accompagnés du Pokémon avec lequel ils partagent un Perfect
Link (Lien parfait Dp. 67). Lorsqu'un guerrier spécial se trouve
dans un lieu, un symbole doré apparaît à l'écran. Ne manquez
pas la moindre occasion de les ajouter à votre armée.
Guerriers spéciaux
Pour recruter des guerriers
spéciaux, il faut remplir une
condition en plus des trois
expliquées préalablement...
Recruter des guerriers
Liens avec les Pokémon
0 % (Lien inexistant)
Aucun 1-49 %
50-69 %
70-89 %
90-100 %
6766
Que signifie cette flèche située
juste à côté du Pokémon?
J'inf lige peu de dégâts à l'ennemi. La
compatibilité compte-t-elle tant que ça?
Ah ah ah! Elle représente l'énergie de tout
Pokémon! Plus elle pointe vers le haut, plus le
Pokémon est fort! Le meilleur moyen de gagner
de l'énergie consiste à acheter du ponigiri à la
Ponigiri Shop (Boutique de Ponigiri Dp. 61).
N'oubliez pas de vous arrêter à la Boutique de
Ponigiri avant tout combat capital!
Bien sûr! En fonction des compatibilités, il
existe certains ennemis que vous ne pourrez
pas blesser. Faites bien attention au type de
coup plutôt qu'au type de Pokémon qui passe à
l'attaque. Consultez le tableau en page 74 pour
plus de détails.
Compatibilité des types
Augmentation de l'énergie
Il indique si un Pokémon ou un guerrier est enregistré
dans la Gallery (Galerie). Si vous croisez un Pokémon,
vous verrez son nom et sa silhouette apparaitre dans votre
galerie. Et si vous combattez avec un Pokémon comme
allié et l'emportez, ses informations y seront ajoutées. Les
guerriers y seront eux aussi enregistrés si vous les recrutez
et les faites participer à une de vos victoires. Les guerriers
et Pokémon enregistrés dans votre galerie peuvent être
sélectionnés dans le Wireless Play (Mode sans fil Dp. 71).
Les données sauvegardées avec le niveau de lien le plus
élevé seront conservées. Assurez-vous donc de toujours
utiliser le guerrier et le Pokémon que vous avez développés
lorsque vous affrontez vos amis.
Que signifie ce symbole sur l'Info screen
(Écran d'informations Dp. 62)?
Compléter la Gallery (Galerie)
68 69
Jouer avec d'autres joueurs
En Wireless Play (Mode sans fil), vous pouvez vous mesurer aux joueurs proches de vous. Suivez
simplement les étapes suivantes :
Dans Pokémon Conquest, vous pouvez vous mesurer aux joueurs proches de vous via la
communication sans fil locale, et vous pouvez utiliser la connexion Wi-Fi Nintendo® pour
télécharger du contenu additionnel pour le jeu.
Notes :
• Vous pourrez sélectionner Wireless Play (Mode sans fil) une fois que vous aurez créé une sauvegarde.
Une connexion Internet sans fil est requise pour les fonctionnalités en ligne. Pour de plus amples informations, visitez le
site Internet support.nintendo.com.
3 2 consoles Nintendo DS/Nintendo DS Lite/Nintendo DSi/Nintendo DSi XL
3 2 cartes de jeu Nintendo DS de Pokémon Conquest
Vous aurez besoin de:
Étapes
Allumez toutes les consoles Nintendo DS.
2
Comment jouer à une partie via le jeu sans fil DS
Suivez les instructions en page 71.
4
Touchez le panneau Pokémon Conquest dans le menu principal Nintendo DS.
3
Éteignez toutes les consoles Nintendo DS, et insérez une carte de jeu de Pokémon
Conquest dans chacune d'entre elles.
1
Combats
Sélectionnez tout d'abord Wireless Play (Mode sans fil) puis Battle (Combat) pour
commencer.
1
Si vous êtes à la recherche d'un adversaire, sélectionnez Host (Accueillir). À l'inverse, si
vous souhaitez vous joindre à la partie d'un autre joueur à la recherche d'un adversaire,
sélectionnez Join (Se joindre).
2
Une fois que vous avez trouvé un adversaire, la personne
ayant accueilli le joueur doit définir les paramètres de combat.
Sélectionnez les paramètres de liens. Si vous choisissez
None (Aucun), vous pourrez utiliser les niveaux de lien les
plus élevés présents dans les données sauvegardées. Si
votre choix est compris entre 10 et 100, les liens de tous
les Pokémon seront ajustés en conséquence. Toutefois,
notez que vous ne pourrez en aucun cas dépasser votre lien
maximum.
3
Sélectionnez le champ de bataille que vous souhaitez utiliser.
4
Faites votre choix entre Attack (Attaquer), Defend (Défendre) et
Random (Aléatoire).
5
Désignez les guerriers et les Pokémon que vous souhaitez
envoyer au combat.
Note : Le Pokémon partenaire de chaque guerrier sera un de ceux présents
dans la galerie.
6
Commencez le combat.
7
Lorsque le combat s'achève, vos statistiques sont
enregistrées.
8
70 71
Grâce à la connexion Wi-Fi Nintendo, vous pouvez télécharger du contenu additionnel. Veuillez
lire la section ci-dessous afin d'obtenir plus de détails sur comment configurer les paramètres
Wi-Fi.
Notes :
Le service permettant la connexion Wi-Fi Nintendo peut s'interrompre à n'importe quel moment, et ce sans notifier les
utilisateurs. Ne l'oubliez pas lorsque vous jouez.
• Pour plus de détails sur l'accès à la connexion Wi-Fi Nintendo ou toute autre question plus générale, veuillez vous référer au
mode d'emploi de la connexion Wi-Fi Nintendo, disponible en ligne au http://www.nintendo.com/consumer/manuals/fr_na/
Si vous rencontrez des difficultés de connexion ou de communication sur votre réseau, veuillez consulter la section de
dépannage du mode d'emploi de la connexion Wi-Fi Nintendo.
Pour pouvoir profiter pleinement des fonctions Wi-Fi, il est essentiel de bien ajuster les
paramètres de connexion Wi-Fi Nintendo. Si vous utilisez une console Nintendo DS/Nintendo
DS Lite, veuillez ajuster les paramètres dans Wireless Play (Mode sans fil) puis Wi-Fi Settings
(Paramètres Wi-Fi), depuis le menu principal. Si vous utilisez une console Nintendo DSi/Nintendo
DSi XL, rendez-vous dans la section Paramètres de la console du menu Nintendo DSi et
sélectionnez Internet puis Paramètres de connexion. Vous devez accepter les termes du contrat
d'utilisation. Veuillez vous référer au mode d'emploi de la connexion Wi-Fi Nintendo pour plus de
détails sur l'accès à la connexion ou toute demande d'assistance.
Downloadable Content (Contenu téléchargeable)
Paramètres Wi-Fi
72 73
Jouer via la connexion Wi-Fi Nintendo
Pour jouer à des jeux Nintendo DS en ligne, vous devez d’abord configurer la connexion Wi-Fi
Nintendo (CWF Nintendo) sur votre console Nintendo DS. Si vous avez besoin d’aide pour
configurer la connexion Wi-Fi Nintendo, veuillez consulter le mode d’emploi de la connexion
Wi-Fi Nintendo, disponible en ligne au www.nintendo.com/consumer/manuals/fr_na/.
Pour terminer la configuration de la CWF Nintendo, vous aurez besoin d’un ordinateur qui
possède un appareil pour réseau sans fil (un routeur sans fil, par exemple) et une connexion à
Internet à haute vitesse ou DSL.
Les modes de jeu qui utilisent la connexion Wi-Fi Nintendo ont besoin d’une plus grande
quantité d’énergie que les modes de jeu normaux. Pensez à utiliser le bloc d’alimentation pour
éviter que la batterie ne se vide pendant que vous utilisez la connexion Wi-Fi Nintendo.
Vous pouvez également jouer à des jeux compatibles avec la CWF Nintendo à certains points
d’accès sans fil sans configuration additionnelle.
Consultez le contrat régissant les conditions d’utilisation (page 75) qui gouverne l’utilisation de
la connexion Wi-Fi Nintendo, disponible en ligne au www.nintendo.com/games/wifi/ds.
Pour plus de détails sur la connexion Wi-Fi Nintendo, la configuration de la console
Nintendo DS ou pour consulter une liste complète des points d’accès sans fil publics,
visitez support.nintendo.com (É.-U., Canada et Amérique latine seulement) ou composez
le 1 800 895-1672 (É.-U. et Canada seulement).
74
Tableau de compatibilité des types
: [Très forte] Les dégâts infligés seront très supérieurs à la normale.
: [Assez modérée] Les dégâts infligés seront moitié moins élevés que la normale.
: [Aucun effet...] Aucun dégât ne sera infligé.
Type de Pokémon attaqué
Normal △ ×
Feu △ △ ◎ ◎ ◎ △
Eau △ △ ◎ △
Électrik
◎ △ △ ×
Plante ◎ △ △ △ ◎ △ △
Glace △ △ ◎ △ ◎ ◎
Combat △ △ △ ◎ × ◎ ◎
Poison △ △ △ △ ×
Sol ◎ × △
Vol ◎ △
Psy ◎ ◎ ×
Insecte △ △ △ ◎ ◎ △
Roche ◎ △ △ ◎
Spectre × △ △
Dragon ◎ △
Ténèbres △ △
Acier △△△ ◎ △
Notes :
• Si le Pokémon attaqué appartient à deux types, la compatibilité sera calculée sur les deux.
• Vous pouvez consulter la version en anglais de ce tableau en page 34.
Normal
Feu
Eau
Électrik
Plante
Glace
Combat
Poison
Sol
Vol
Psy
Insecte
Roche
Spectre
Dragon
Ténèbres
Acier
Type d'attaque
Termes d’entente d’utilisation
Le Nintendo DS («DS») est doté de la faculté d’offrir des parties de jeu sans fil en utilisant le service de fonction Connexion Wi-Fi Nintendo (le
«Service») qui est un service fourni par Nintendo of America Inc., ainsi que ses filiales, partenaires, représentants, concédants et titulaires de licence
(collectivement, «Nintendo» et auquel il est parfois fait référence sous les formes «nous» ou «notre» dans le présent texte). Nintendo vous fournit ce
Service sujet aux termes établis dans ce contrat («Contrat»).
VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE SERVICE ET/OU LE DS. EN UTILISANT CE SERVICE ET/OU LE DS, VOUS ACCEPTEZ DE
VOUS SOUMETTRE AUX CONDITIONS DE CE CONTRAT.
Les conditions d’utilisation de ce Contrat s’appliqueront à votre personne jusqu’à ce que vous n’utilisiez plus le Service, ou que votre utilisation du
Service soit terminée. Si, à tout moment, vous ne consentez plus à vous conformer aux conditions d’utilisation présentes ou futures, votre seul recours
sera d’arrêter immédiatement votre utilisation du Service. Nous nous réservons le droit exclusif de changer, modifier, ajouter ou supprimer certaines
portions de ce Contrat et d’interrompre le Service à tout moment sans avis supplémentaire. L’utilisation continue de ce Service après tout changement
signifie que vous acceptez ces nouvelles conditions d’utilisation. Il est de votre responsabilité de consulter régulièrement ce Contrat. Vous pouvez
consulter la version la plus récente de ce Contrat à tout moment en visitant www.NintendoWiFi.com/terms.
CONDUITE DE L’UTILISATEUR
Nous vous demandons de faire votre possible pour que ce Service reste un environnement sain et convivial. Plus spécifiquement, vous ne pouvez pas
utiliser ce Service pour :
Fournir en téléchargement, transmettre, ou rendre disponible du matériel illégal, nuisible, harcelant, ou autrement condamnable;
nuire aux mineurs de manière quelconque;
fausser votre identité ou imiter une personne quelconque, ce qui comprend l’utilisation ou la tentative d’utilisation d’identification ID, du Service ou
de l’appareil de quelqu’un d’autre sans l’autorisation de Nintendo;
manipuler les détails identifiants afin de masquer l’origine de tout contenu transmis par le biais de ce Service;
fournir en téléchargement, afficher, envoyer par courriel, transmettre ou autrement rendre disponible: (a) tout contenu dont vous n’avez pas la
permission légale de rendre disponible; (b) tout contenu qui empiète sur un brevet, une marque de commerce, un secret de fabrication, un droit de
l’auteur ou tout autre droit de propriété de tout groupe; (c) tout matériel promotionnel ou publicitaire non autorisé ou non demandé (du pourriel
par exemple); ou (d) tout autre contenu qui contient des virus de logiciels ou des codes similaires ou des programmes conçus pour interrompre,
détruire ou limiter la fonctionnalité de tout logiciel ou matériel informatique ou équipement de télécommunication;
utiliser une portion quelconque du Service à des fins illicites;
vous livrer à une activité quelconque qui interrompt, affecte la qualité de, intervient dans la performance de, détériore la fonction des Services ou
réseaux connectés au Service; ou
vous livrer à tout autre acte que nous jugeons être nuisible ou dérangeant pour Nintendo, le Service, un autre utilisateur quelconque, tout autre
tiers, tel que présenté dans une version révisée de ce Contrat.
De plus, vous acceptez de ne pas afficher, révéler ou autrement rendre disponible tout renseignement personnel, tel que votre vrai nom, date de
naissance, âge, situation géographique, adresse courriel ou autre renseignement personnel identifiable («Renseignement Personnel»), sur le ou par le
biais du Service, car tout Renseignement Personnel que vous fournirez peut être visible à d’autres personnes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nintendo Pokémon Conquest Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues