Motorola ELITE FLIP Getting Started Manual

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Getting Started Manual
Regardez ça! 1
Regardez ça!
voici ce que vous pouvez faire
Vous entendez encore mieux! Recevez des
appels au son clair et riche grâce à votre appareil
ELITE FLIP DE MOTOROLA. L’expérience audio
par excellence en son HD Audio Plus combine
les technologies de large bande audio et de
suppression de bruit à deux microphones
CristalTalk.
Allez-y, jetez un coup d’œil :
Survol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connectez et le tour est joué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vous en voulez plus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sécurité, réglementation et information
juridique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Regardez ça!
Autres Renseignements
Sur le Web : www.motorola.com/support.
Mise en garde : veuillez lire les
renseignements importants relatifs à la
sécurité, à la réglementation et à l’information
juridique à la fin du présent guide.
Survol 3
Survol
les principaux éléments, rapide et facile
Touche
intelligente
Crochet
d’oreille
Connecteur
de charge
micro-USB
(sur le côté)
Microphone
Touche de volume (sur le côté)
Écouteur
Bras
Microphone
Touche d’appel
Voyant d’état
(sur le côté)
4 Charge
Charge
à vos marques, prêt, partez
Vous ne pouvez utiliser l’écouteur pendant la
charge.
Remarque : la batterie est conçue pour durer
aussi longtemps que votre appareil. Elle ne
devrait être retirée que lorsque l’appareil est
envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative
de retrait ou de remplacement de la batterie
endommagera l’écouteur.
Remarque : Charger complètement avant de
l'utiliser.
Voyant d’état
Rouge/jaune = charge en cours
Vert = charge terminée
Connectez et le tour est joué 5
Connectez et le tour
est joué
préparez-vous à vous connecter!
Il existe deux méthodes pour apparier votre
écouteur et votre téléphone : EasyPair et la
communication en champ proche.
Lorsque l’écouteur est bien apparié au
téléphone, vous entendez « pairing complete »
(appariement terminé). Une fois la connexion
établie, vous entendrez « phone 1 connected »
(téléphone 1 connecté) et le voyant lumineux
clignotera rapidement en bleu et en violet.
6 Connectez et le tour est joué
Méthode Easypair
1 Désactivez tout appareil Bluetooth auquel
l’écouteur a déjà été apparié.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Placez l’écouteur sur votre oreille (consultez la
section “Confort” à la page 11 pour obtenir
de l’aide) et activez-le (charger avant de
l'utiliser) (consultez la section Activer et
désactiver” à la page 9 pour obtenir de l’aide).
Le voyant lumineux deviendra bleu fixe, puis
vous entendrez « Welcome to the Motorola Elite
Flip. Ready to pair » (Vous utilisez l’appareil Elite
Flip de Motorola. Prêt pour l’appariement).
4 Suivez les messages-guides vocaux pour
connecter le téléphone à l’écouteur.
Remarque : lorsque vous y êtes invité, entrez
le code d’autorisation 0000.
Connectez et le tour est joué 7
Méthode de communication en
champ proche
En utilisant la méthode de communication en
champ proche, l’appariement se fait simplement
en approchant l’écouteur du téléphone.
Remarque : si votre téléphone ne prend pas en
charge la méthode de communication en champ
proche, utilisez la “Méthode Easypair” à la
page 6.
Pour apparier et connecter votre écouteur à
votre téléphone, assurez-vous que l’affichage de
votre téléphone est activé, puis appuyez le haut
de votre écouteur contre l’emplacement de
l'étiquette pour la communication en champ
proche de votre téléphone. Tenez l’écouteur près
8 Connectez et le tour est joué
du téléphone jusqu'à ce que l’appariement pour
la communication en champ proche soit terminé.
Si votre écouteur est désactivé (bras replié), il
s’activera, s’appariera, puis se désactivera.
Si votre écouteur est activé (bras déployé), il
s’appariera, puis se connectera à votre
téléphone.
Remarque : l’emplacement des étiquettes pour
la communication en champ proche varie selon
le téléphone; consultez le guide d’utilisation de
votre téléphone.
(à déterminer)
nouvelle image
Notions de base 9
Notions de base
fonctions standards, qualité supérieure
Activer et désactiver
Pour activer ou désactiver l’écouteur, basculez le
bras en position ouverte ou fermée (replié).
Remarque : les commandes vocales sont en
anglais seulement.
Appels
Remarque : certaines fonctions varient en
fonction du téléphone ou du réseau.
Pour…
répondre à un
appel
Appuyez sur la touche
d’appel.
refuser un
appel
Maintenez une touche de
volume enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez une
tonalité.
10 Notions de base
faire un appel
par
composition
vocale
Appuyez sur la touche
d’appel et vous entendrez
une tonalité.
recomposer le
dernier
numéro
Maintenez enfoncée la
touche d’appel jusqu’à ce
que vous entendiez une
tonalité.
activer ou
désactiver la
sourdine
Appuyez sur la touche
intelligente. Vous entendrez
« mute on » (sourdine
actie) ou « mute off »
(sourdine désactivée).
mettre fin à
un appel
Appuyez sur la touche
d’appel.
répondre à un
deuxième
appel entrant
Appuyez sur la touche
d’appel.
Pour…
Notions de base 11
Remarque : l’utilisation d’un appareil cellulaire
ou d’un accessoire pendant la conduite peut
détourner votre attention de la route et est
interdite dans certains pays. Conformez-vous
toujours aux lois et conduisez prudemment.
Conseil : lorsque l’écouteur est connecté à deux
téléphones, suivez les messages-guides vocaux
pour utiliser certaines fonctions comme la
composition vocale ou la recomposition sur un
des deux téléphones.
Confort
Pour l’ajustement de l’écouteur le plus
confortable, choisissez entre le crochet d’oreille,
refuser le
deuxième
appel entrant
Maintenez enfoncée une
touche de volume jusqu’à ce
que vous entendiez une
tonalité.
Pour…
12 Notions de base
le crochet intra-auriculaire ou le coussinet de gel
sans crochet.
Remarque : le crochet d’oreille est préinstallé
sur l’écouteur.
crochet intra-auriculaire/d’oreille
1 Faites pivoter le crochet d’oreille pour porter
l’écouteur sur l’oreille gauche ou droite.
Notions de base 13
2 Ajustez le crochet d’oreille approprié sur votre
écouteur.
3 Pliez le crochet et passez-le sur votre oreille,
puis orientez le microphone de l’écouteur vers
votre bouche.
Crochet
intra-auriculaire
Crochet d’oreille
14 Notions de base
Coussinet de gel
1 Retirez le crochet d’oreille de l’écouteur :
2 Choisissez un coussinet de gel en boucle et
placez-le sur l’écouteur. Placez-le sur votre
oreille en mettant la boucle dans le creux de
votre oreille :
Fonctions avancées 15
Fonctions avancées
utilisations plus intelligentes
deuxième appareil
Vous utilisez deux téléphones? Ou peut-être une
tablette et un téléphone? Faites l’appariement
aux deux appareils.
Avant d’apparier le deuxième appareil,
désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil
déjà apparié. Ensuite, appariez le deuxième
appareil comme vous le faites normalement,
consultez la section “Connectez et le tour est
joué” à la page 5.
Une fois l’appariement terminé, vous n’avez
qu’à activer les deux appareils pour les
connecter. Vous entendrez « <phone x>
connected » (téléphone x connecté), lorsque
chacun des appareils se connectera à votre
écouteur.
Pour utiliser les fonctions de l’écouteur avec
l’appareil souhaité, comme la composition
16 Fonctions avancées
vocale et la recomposition, ou pour mettre fin
à un appel, utilisez simplement la fonction
comme vous le faites normalement et suivez
les messages-guides vocaux.
Pour utiliser la méthode de communication en
champ proche pour apparier, consultez la
section “Méthode de communication en champ
proche” à la page 7.
Fonctions intéressantes
Remarque : ces fonction ne peuvent être
utilisées pour un second appel entrant.
IDENTIFICATION DE L’APPELANT
Si le téléphone reconnaît le numéro de la
personne qui appelle, vous entendrez « call from
<number> » (appel du numéro) à la réception de
l’appel.
Remarque : certaines fonctions dépendent du
téléphone ou du réseau.
Fonctions avancées 17
Temps de conversation
vérifiez le temps de conversation
Maintenez les deux touches de volume
enfoncées lorsqu’aucun appel n’est en cours.
Pour économiser l’énergie de la batterie,
désactivez l’écouteur lorsque vous ne l’utilisez
pas pendant un certain temps.
Si le voyant est… la batterie dispose…
rouge d’une charge inférieure à
20 % de sa capacité.
jaune d’une charge de 20 % à
80 % de sa capacité.
vert d’une charge supérieure à
80 % de sa capacité.
18 Fonctions avancées
Voyant d’état
abc de l’écouteur
Si le voyant émet… votre écouteur est…
trois clignotements
en bleu
en cours de mise sous
ou hors tension
bleu fixe en mode
appariement/connexion
un clignotement
rapide en bleu et en
violet
connecté
un clignotement
rapide en bleu
il y a un appel entrant
ou sortant sur le
téléphone 1
un clignotement
rapide en violet
il y a un appel entrant
ou sortant sur le
téléphone 2
Fonctions avancées 19
une impulsion lente
en bleu
connecté (appel en
cours)
un clignotement
lent en bleu
en attente (connecté à
un téléphone)
un clignotement
lent en vert
en attente (connecté à
deux téléphones)
un clignotement
lent en rouge
en attente (non
connecté à un
téléphone)
une impulsion lente
en violet
connecté à un appel en
sourdine
rouge fixe en cours de connexion
un clignotement
rapide en rouge
la batterie est faible
violet fixe en mode paramètres
Si le voyant émet… votre écouteur est…
20 Fonctions avancées
Remarque : après une minute de conversation
téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le
voyant cesse de clignoter pour économiser
l’énergie de la batterie, mais l’écouteur demeure
activé. Rabattre le bras économisera également
l’énergie de la batterie.
Paramètres
apportez quelques modifications
Pour activer ou désactiver les fonctions
suivantes, maintenez la touche d’appel enfoncée
pendant l’activation de l’écouteur.
Sélection de la langue
Restauration des paramètres par défaut
Mise en garde : cette fonction efface toutes
les données d’appariement enregistrées dans
votre écouteur.
Messages-guides vocaux
Identification de l’appelant
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Motorola ELITE FLIP Getting Started Manual

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Getting Started Manual

dans d''autres langues