11
12
IN DER HÜFTE TRAGEN
9. Legen Sie den Hüftgurt so an, dass sich die Trage seitlich an Ihrer Hüfte
befi ndet, schließen Sie die Schnalle und stellen Sie die Länge so ein, dass
der Gurt fest sitzt. Stellen Sie beim Anlegen des Hüftgurtes sicher, dass immer das
männliche Schnallenstück vollständig durch die elastische Sicherheitsschlaufe
gefädelt wurde, bevor die Schnalle geschlossen wird. Folgen Sie weiter den
Punkten 2-4 in der Anleitung.
ACHTUNG: In dieser Position sind die beiden Schultergurte unterschiedlich lang. Der
Schultergurt, der über den Rücken läuft ist dabei der Kürzere.
Auch wenn Sie Ihr Baby in der Hüfte tragen, können Sie die Kopfstütze in den drei
Positionen verwenden (siehe Seite 7).
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die nachfolgenden Garantiebestimmungen gelten nur in dem Land, in dem dieses Produkt
erstmalig über den Einzelhandel an einen Verbraucher verkauft wurde. Die Garantie
deckt sämtliche Herstellungs- und Materialfehler ab, die im Zeitpunkt des Kaufs bestanden
haben oder die innerhalb von zwei (2) Jahren nach dem Erstverkauf dieses Produkts über
den Einzelhandel an einen Verbraucher in Erscheinung getreten sind (Herstellergarantie).
Tritt während der Garantiezeit ein Herstellungs- und Materialfehler auf, wird das Produkt
kostenlos repariert oder – nach unserem freien Ermessen– gegen ein neues ausgetauscht.
Um Leistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss das
Produkt an den Einzelhändler zurückgegeben werden, der es erstmalig verkauft hat und
ein Nachweis über den Kauf (Kaufbeleg oder Rechnung) im Original vorgelegt werden,
welcher das Kaufdatum, den Namen des Händlers sowie die Produktbezeichnung aufzeigt.
Der Anspruch aus diesem Garantieversprechen besteht nicht, wenn das Produkt an den
Hersteller oder irgendeine andere Person als den Einzelhändler, der es erstmalig verkauft
hat, zum Zweck der Inanspruchnahme der Garantieleistung geschickt wird. Die Garantie
gilt nur, wenn das Produkt nach dem Kauf umgehend auf Vollständigkeit, Herstellungs-
und Materialfehler überprüft wurde. Wurde das Produkt im Versandhandel gekauft, ist es
umgehend nach Erhalt auf Vollständigkeit, Herstellungs- und Materialfehler zu überprüfen.
Falls Schäden vorhanden sind, darf das Produkt nicht mehr benutzt werden und muss
umgehend an den Händler, der es erstmalig verkauft hat, zurück gegeben werden. Im
Garantiefall muss das Produkt in einem vollständigen und sauberen Zustand zurückgegeben
werden. Bitte lesen Sie vor einer Kontaktaufnahme mit dem Händler sorgfältig die
Gebrauchsanleitung. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Fehlgebrauch,
äußere Einfl üsse (Wasser, Feuer, Verkehrsunfälle o.ä.) oder normalen Verschleiß entstanden
sind. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der
Gebrauchsanweisung behandelt und benutzt wurde, Reparaturen oder Veränderungen
ausschließlich durch Personen vorgenommen wurden, die hierzu befugt waren und stets nur
Original Bau- und Zubehörteile verwendet wurden. Durch diese Garantie werden weder die
auf Grundlage der jeweils anwendbaren Gesetze bestehenden Verbraucherrechte noch
Rechte gegen den Verkäufer wegen der Vertragswidrigkeit des Produkts ausgeschlossen,
begrenzt oder in anderer Weise eingeschränkt.
HIP CARRYING POSITION
9. Place the waist belt around your hip/waist in a lateral position. Close the
buckle and adjust the width accordingly so that the belt sits tight. Please
assure that the male part of the buckle is always fed through the elastic safety loop
before closing the buckle. Follow points 2-4 listed above.
Note: In this position the two shoulder straps vary in length. The one that will run across
the back is the shorter one.
While carrying your baby on the hip you also can use the headrest in the 3 different
positions. (See page 8)
GUARANTEE
The following warranty applies solely in the country where this product was initially
sold by a retailer to a customer. The warranty covers all manufacturing and material
defects, existing and appearing, at the date of purchase or appearing within a term of
two (2) years from the date of purchase from the retailer who initially sold the product
to a consumer (manufacturer’s warranty). In the event that a manufacturing or material
defect should appear, we will – at our own discretion – either repair the product free of
charge or replace it with a new product. To obtain such warranty it is required to take or
ship the product to the retailer, who initially sold this product to a customer and to submit
an original proof of purchase (sales receipt or invoice) that contains the date of purchase,
the name of the retailer and the type designation of this product. This warranty shall
not apply in the event that this product is taken or shipped to the manufacturer or any
other person other than the retailer who initially sold this product to a consumer. Please
check the product with respect to completeness and manufacturing or material defects
immediately at the date of purchase or, in the event that the product was purchased in
distance selling, immediately after receipt. In case of a defect stop using the product and
take or ship it immediately to the retailer who initially sold it. In a warranty case the product
has to be returned in a clean and complete condition. Prior to contacting the retailer,
please read this instruction manual carefully. This warranty does not cover any damages
caused by misuse, environmental infl uence (water, fi re, road accidents etc.) or normal
wear and tear. It does solely apply in the event that the use of the product was always in
compliance with the operating instructions, if any and all modifi cations and services were
performed by authorized persons and if original components and accessories were used.
This warranty does not exclude, limit or otherwise affect any statutory consumer rights,
including claims in tort and claims with respect to a breach of contract, which the buyer
may have against the seller or the manufacturer of the product.
PORTAGE SUR LA HANCHE
9. Placer la ceinture de la taille autour de la taille en position latérale.
Merci de vérifier que la boucle mâle passe toujours à travers la boucle de
sécurité élastique avant de la boucler. Fermer la boucle et ajuster la largeur afin
qu’elle soit fermement installée.
Note: Dans cette position, les deux sangles des épaules varient en longueur. Celle qui
traverse le dos étant la plus courte.
Lorsque vous portez votre enfant sur la hanche, vous pouvez également utiliser le
repose tête en 3 positions différentes. (Voir page 8)
GARANTIE
La garantie suivante s‘applique uniquement dans le pays où ce produit a été vendu la
première fois par un détaillant à un client. La garantie couvre tous les défauts matériels
et de fabrication, existants ou apparaissants à la date de l‘achat ou dans un délai de
deux (2) ans à compter de la date d‘achat au détaillant qui l‘a vendu la première fois
au consommateur (garantie fabricant). Dans le cas où un défaut de fabrication ou de
matériau apparaîtrait, le produit sera, au choix du fabricant, soit réparé gratuitement soit
remplacé par un produit neuf. Pour obtenir cette garantie il est nécessaire de retourner le
produit au détaillant qui l‘a initialement vendu au consommateur et produire l‘original de
la preuve d‘achat (facture ou reçu) qui comporte la date d‘achat, le nom du détaillant
et la désignation du produit. La garantie ne s‘appliquera pas dans le cas où le produit
est envoyé au fabricant ou à toute personne autre que le détaillant ayant effectué la
première vente de ce produit.
DE EN FR
KONTAKT: c/o COLUMBUS Trading-Partners GmbH,
Alte Forstlahmer Str. 22, 95326 Kulmbach, Germany
Tel.: +49(0)9221 - 973114, Fax.: +49(0)9221 - 973117
UK – AFTER SALES SERVICE:
If you need assistance, spare parts or you are unhappy with any aspect of the
goods please contact Customer Care on: +44 (0)845 268 2000, or e-mail us at:
Visit our website at www.mamasandpapas.com for the latest product
information.