Opel Meriva 2010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Introduction .................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres .................... 19
Sièges, systèmes de sécurité ...... 35
Rangement .................................. 58
Instruments et commandes ......... 79
Éclairage .................................... 112
Climatisation .............................. 122
Conduite et utilisation ................ 130
Soins du véhicule ....................... 154
Service et maintenance ............. 197
Caractéristiques techniques ...... 201
Informations au client ................. 214
Index alphabétique .................... 216
Sommaire
2 Introduction
Introduction
Introduction 3
Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de
les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐
rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐
lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres
à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.
Vous trouverez un premier aperçu
dans le chapitre « En bref ».
Le sommaire situé au début de ce
manuel et à chaque chapitre indi‐
que se trouvent les informations.
L'index vous permet de rechercher
des informations spécifiques.
Le présent Manuel d'utilisation
montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
Le Manuel d'utilisation reprend les
désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente
correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Les indications de direction, telles
que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
4 Introduction
Il se peut que les informations des
écrans de votre véhicule ne s'affi‐
chent pas dans votre langue.
Les messages affichés et l'étique‐
tage intérieur sont écrits en carac‐
tères gras.
Danger, attention et
avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant
un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut en‐
traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐
nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information
peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐
quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Bonne route !
Adam Opel GmbH
Introduction 5
6 En bref
En bref
Informations pour un
premier déplacement
Déverrouillage du véhicule
Appuyer sur le bouton c pour déver‐
rouiller les portes et le coffre. Ouvrir
les portes en tirant les poignées. Pour
ouvrir le hayon, toucher le commuta‐
teur tactile sous la moulure de hayon.
Télécommande radio 3 20, verrouil‐
lage central 3 21, coffre 3 26.
Réglage des sièges
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Position des sièges 3 36, réglage
des sièges 3 37.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
En bref 7
Dossiers de siège
Tirer la manette, régler l'inclinaison et
relâcher la manette. Laisser le siège
s'encliqueter de manière audible.
Position des sièges 3 36, réglage
des sièges 3 37.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier
vers le haut = relever le siège
vers le bas = abaisser le siège
Position des sièges 3 36, réglage
des sièges 3 37.
Inclinaison de l'assise
Mouvement de pompage du levier
vers le
haut
= extrémité avant plus
haute
vers le
bas
= extrémité arrière plus
basse
Position des sièges 3 36, réglage
des sièges 3 37.
8 En bref
Réglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton, régler la hau‐
teur et encliqueter.
Pour procéder au réglage horizontal,
tirer l'appui-tête vers l'avant. Il s'encli‐
quette dans plusieurs positions. Pour
revenir dans sa position la plus ar‐
rière, le tirer totalement vers l'avant et
le relâcher.
Appuis-tête 3 35.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25°
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Position des sièges 3 36, ceintures
de sécurité 3 44, systèmes d'air‐
bags 3 48.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour réduire l'éblouissement, ajuster
le levier sous le boîtier du rétroviseur.
Rétroviseur intérieur 3 30, rétrovi‐
seur intérieur à position nuit automa‐
tique 3 30.
En bref 9
Rétroviseurs extérieurs
Sélectionner le rétroviseur extérieur
correspondant et le régler.
Rétroviseurs extérieurs convexes
3 29, réglage électrique 3 29, ra‐
battement des rétroviseurs extérieurs
3 29, rétroviseurs extérieurs chauf‐
fants 3 29.
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Système d'airbags 3 48, positions
d'allumage 3 131.
10 En bref
En bref 11
Vue d'ensemble du
tableau de bord
1 Commutateur d'éclairage ... 112
Réglage de la portée des
phares ................................ 114
Phares antibrouillard .......... 117
Feu antibrouillard arrière .... 117
Éclairage des instruments . 118
2 Bouches d'aération
latérales ............................. 128
3 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement et feux
de route .............................. 116
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 120
Feux de stationnement ...... 117
Centre d'information du
conducteur ........................... 97
4 Régulateur de vitesse ........ 143
5 Instruments .......................... 86
6 Avertisseur sonore ............... 80
Airbag conducteur ................ 49
7 Centre d'information du
conducteur ........................... 97
8 Commandes au volant ......... 79
9 Essuie-glace avant,
lave-glace avant,
essuie-glace de lunette
arrière, lave-glace de
lunette arrière ....................... 81
10 Bouches d'aération
centrales ............................ 128
11 Infotainment System ............ 10
12 Capteur de climatisation
électronique ....................... 124
13 Affichage d'informations ....... 99
14 Verrouillage central .............. 21
Feux de détresse ............... 116
Témoin de désactivation
d'airbag ................................ 92
15 Système antipatinage ........ 141
Electronic Stability Control . 142
Système de détection de
dégonflage des pneus ....... 179
Aide au stationnement
à ultrasons ......................... 144
16 Airbag pour passager
avant .................................... 49
17 Boîte à gants ........................ 58
18 Climatisation automatique . 122
19 Levier sélecteur, boîte
manuelle ............................ 138
Boîte automatique .............. 135
20 Frein de stationnement
électrique ........................... 140
21 Pédale d'accélérateur ........ 130
22 Serrure de contact avec
blocage de la direction ....... 131
23 Pédale de frein ................... 139
24 Pédale d'embrayage .......... 130
25 Réglage du volant ................ 79
26 Espace de rangement .......... 58
Boîte à fusibles .................. 174
27 Poignée de déverrouillage
du capot moteur ................. 156
12 En bref
Éclairage extérieur
Tourner le commutateur d'éclairage
AUTO = Allumage automatique des
feux de croisement : Les
phares sont allumés et
éteints automatiquement
m
= activation ou désactivation
de la commande automa‐
tique des feux
7
= arrêt
8
= feux de position
9
= phares
Appuyer sur le commutateur d'éclai‐
rage.
>
= phares antibrouillard
r
= feu antibrouillard arrière
Éclairage 3 112.
Appel de phares, feux de route
et feux de croisement
appel de
phares
= tirer la manette
feux de route = pousser la manette
feux de
croisement
= pousser ou tirer la
manette
Commande automatique des feux
3 113, feux de route 3 113, appel de
phares 3 113.
En bref 13
Clignotants de changement de
direction et de file
manette vers
le haut
= clignotant droit
manette vers
le bas
= clignotant gauche
Clignotants de changement de direc‐
tion et de file 3 116, feux de station‐
nement 3 117.
Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
Feux de détresse 3 116.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
14 En bref
Essuie-glaces et lave-
glaces
Essuie-glace avant
2 = rapide
1 = lent
P
= fonctionnement intermittent ou
balayage automatique avec
capteur de pluie
§
= arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐
ser la manette.
Essuie-glace avant 3 81, remplace‐
ment des balais 3 160.
Lave-glace avant
Tirer la manette.
Lave-glace avant 3 81, liquide de
lave-glace 3 158.
En bref 15
Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière
Appuyer sur le commutateur à bas‐
cule pour actionner l'essuie-glace de
lunette arrière :
position
supérieure
= intervalle court
position inférieure = intervalle long
position centrale = arrêt
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé
sur la lunette arrière et l'essuie-glace
exécute quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace de lunette
arrière 3 83.
Climatisation
Lunette arrière chauffante,
rétroviseurs extérieurs
chauffants
Le chauffage est activé en appuyant
sur le bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 32.
16 En bref
Désembuage et dégivrage des
vitres
Appuyer sur le bouton V.
Régler la commande de température
à son niveau maximum.
Refroidissement n en marche.
Lunette arrière chauffante Ü en mar‐
che.
Climatisation automatique 3 122.
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Marche arrière : le véhicule étant
à l'arrêt, enfoncer la pédale d'em‐
brayage, enfoncer le bouton de ver‐
rouillage du levier sélecteur et enga‐
ger le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener
le levier au point mort, relâcher la pé‐
dale d'embrayage puis débrayer
à nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Boîte manuelle 3 138.
Boîte automatique
P = Stationnement
R = Marche arrière
N = Neutre (point mort)
D = Position de conduite
Mode Manuel : déplacer le levier sé‐
lecteur vers la gauche à partir de D.
<
= Rapport supérieur
]
= Rapport inférieur
En bref 17
Le levier sélecteur peut uniquement
quitter la position P si le contact est
mis et que la pédale de frein est en‐
foncée. Pour engager le levier sur P
ou R, enfoncer le bouton de
verrouillage.
Boîte automatique 3 135.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
Pression de gonflage et état des
pneus 3 178, 3 210.
Niveau d'huile moteur et niveau des
liquides 3 156.
Tous les rétroviseurs, les vitres, les
éclairages extérieurs et les plaques
d'immatriculation doivent être en
bon état de marche, propres et dé‐
barrassés de toute neige ou glace.
Position correcte des rétroviseurs,
des sièges et des ceintures de sé‐
curité 3 29, 3 36, 3 46.
Vérifier le fonctionnement du sys‐
tème de freinage à faible vitesse,
notamment lorsque les freins sont
humides.
Démarrage du moteur
Tourner la clé en position 1.
Bouger légèrement le volant pour
libérer le blocage de la direction.
Enfoncer la pédale d'embrayage et
la pédale de frein.
Boîte automatique en P ou N.
Ne pas accélérer.
Moteurs diesel : tourner la clé en
position 2 pour le préchauffage et
attendre que le témoin ! s'étei‐
gne.
Tourner la clé en position 3 et la re‐
lâcher.
18 En bref
Démarrage du moteur 3 131.
Stationnement
Toujours serrer le frein de station‐
nement.
Tirer le commutateur m.
Arrêter le moteur. Tourner la clé de
contact sur 0 et l'enlever. Tourner le
volant jusqu'à ce que le blocage de
la direction s'enclenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte automati‐
que, la clé ne s'enlève que lorsque
le levier sélecteur est en posi‐
tion P.
Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, engager la
première ou mettre le levier sélec‐
teur sur P avant de couper le con‐
tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la bor‐
dure du trottoir.
Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en pente, engager la
marche arrière ou mettre le levier
sélecteur sur P avant de couper le
contact. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
Verrouiller le véhicule avec le bou‐
ton e de la télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 27.
Ne pas stationner le véhicule au-
dessus d'un sol facilement inflam‐
mable. En effet, le sol pourrait s'en‐
flammer en raison de températures
élevées du système d'échappe‐
ment.
Fermer les vitres.
Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 155.
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐
viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 19, arrêt du
véhicule pour une période prolongée
3 154.
Clés, portes et vitres 19
Clés, portes et vitres
Clés, serrures .............................. 19
Portes .......................................... 25
Sécurité du véhicule .................... 27
Rétroviseurs extérieurs ................ 29
Rétroviseur intérieur .................... 30
Vitres ............................................ 30
Toit ............................................... 33
Clés, serrures
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans
le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant
du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 193.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord
sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
20 Clés, portes et vitres
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
Verrouillage central
Dispositif antivol
Alarme antivol
Lève-vitres électroniques
La portée de la télécommande radio
est d'environ 5 mètres. Elle peut être
réduite en raison de facteurs exter‐
nes. Les feux de détresse confirment
l'activation.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
Portée dépassée
Tension de batterie trop faible
Utilisation fréquente et répétée de
la télécommande radio alors que le
véhicule est hors de portée, ce qui
nécessitera une reprogrammation
Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'alimen‐
tation électrique pendant quelques
instants
Recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes
Déverrouillage 3 21.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être chan‐
gés dans le menu Réglages de
l'affichage d'informations. Personna‐
lisation du véhicule 3 107.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Opel Meriva 2010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à