Maytag MDE17MN Installation Instructions Manual

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Installation Instructions Manual

Ce manuel convient également à

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Commercial Electric Dryer
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Sèche-linge électrique
à usage commercial
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Secadora eléctrica
comerciale
ISTRUZIONI
D’INSTALLAZIONE
Asciugatrice
elettrica
commerciale
www.maytagcommerciallaundry.comW10297242C
MDE17CS
MDE17MN
2
TABLE OF CONTENTS
Page
Dryer Safety ......................................................................... 3
Dryer Disposal ...................................................................... 5
Tools & Parts ........................................................................ 6
Dimensions/Clearances ....................................................... 7
Locaon Requirements ........................................................ 8
Electrical Requirements ....................................................... 9
Installing Leveling Legs ...................................................... 10
Dryer Venng Requirements .............................................. 11
Leveling ............................................................................. 14
Complete Installaon ........................................................ 15
Maintenance Instrucons .................................................. 16
If You Need Assistance ....................................................... 16
Warranty ........................................................................... 17
TABLE DES MATIÈRES
Page
Sécurité du sèche-linge ....................................................... 18
Éliminaon du sèche-linge .................................................. 20
Ouls et pièces .................................................................. 21
Dimensions/Distances de dégagement .............................. 22
Exigences de l’emplacement .............................................. 23
Exigences électriques ......................................................... 24
Installaon des pieds de nivellement ................................ 25
Exigences concernant l’évacuaon du sèche-linge .............. 26
Nivellement ........................................................................29
Achever l’installaon ..........................................................30
Instrucons d’entreen ......................................................31
Si vous avez besoin d’assistance ..........................................31
Garane ............................................................................ 32
ÍNDICE
Página
Seguridad de la secadora .................................................... 33
Eliminación de la secadora ................................................. 35
Herramientas y piezas ........................................................ 36
Dimensiones y espacios libres ............................................ 37
Requisitos de ubicación ..................................................... 38
Requisitos eléctricos .......................................................... 39
Instalación de las patas niveladoras ................................... 40
Requisitos de venlación de la secadora ............................ 41
Nivelación ..........................................................................44
Complete la instalación ..................................................... 45
Instrucciones de mantenimiento .........................................46
Si necesita ayuda ................................................................46
Garana ............................................................................ 47
INDICE
Pagina
Sicurezza della asciugatrice ................................................. 48
Leliminazione della asciugatrice ......................................... 50
Arezzi e componen ........................................................ 51
Dimensioni/spazi ............................................................... 52
Requisi di posizione ......................................................... 53
Requisi elerici ................................................................ 54
Installazione dei piedini di regolazione .............................. 55
Requisi di scarico della asciugatrice ................................. 56
Livellamento ...................................................................... 59
Completamento dell’installazione ...................................... 60
Istruzioni di manutenzione ..................................................61
Se avete bisogno dell’assistenza ......................................... 61
Garanzia ............................................................................ 62
18
SECURITE DU SECHE-LINGE
IMPORTANT :Pourmettrel’anciensèche-lingeaurebutoupourleremiser,enleverlaporte.
19
SECURITE DU SECHE-LINGE
Silarotaondutambourestentravéepardesssus
coincés,déconnecterlesèche-lingedel’alimentaon
électriqueavantderererlasourced’obstruconavec
précauon.
Nepasuliserlesèche-linges’ilnechauepas,
s’ilsembledéfectueuxouendommagé.Contacter
lepropriétaire.
Nepasinstallerouremisercesèche-lingeàunendroitoù
ilseraitexposéauxintempéries.
Nepasmodierlesorganesdecommande.
Neoyerleltreàcharpieavantetaprèschaquecharge.
Nepasulisercesèche-lingesileIltreàpeluches
n’estpasinstallé.
Nepasréparerouremplaceruncomposantquelconque
dusèche-linge,nientreprendreuneopéraonde
service,sicen’estspéciquementrecommandédansce
manueloudansunmanueld’instruconsderéparaons
desnéàl’ulisateur;ilestalorsessenelquela
personneconcernéecomprennecesinstruconsetsoit
compétentepourlesexécuter.
Nepasuliserunproduitassouplissantdessuoudes
produitspouréliminerlastaqueàmoinsqu’ilsnesoient
recommandésparlefabricantduproduitassouplissant
dessuouduproduit.
Nepasuliserlachaleurpourfairesécherdesarcles
fabriquésavecducaoutchoucmousseoudematériaux
semblables.
Ladernièrepared’unprogrammedeséchage
parculbutagealieusanschaleur(programmede
refroidissement)pourfaireensortequelesarcles
soientlaissésàunetempératurequigarantqueles
arclesneserontpasendommagés.
AVERTISSEMENT :Nejamaisarrêterleséchagepar
culbutageavantlaInduprogrammedeséchagesauf
sitouslesarclessontrerésrapidementetrépars
pourunedissipaondelachaleur(permetd’éviter
lerisquedecombusonspontanée).
Encasdecoupuredel’alimentaonélectrique,rerer
rapidementlachargeetl’étalerpourévitertoutrisque
decombusonspontanée.
Nepaslaisserlacharpie,lapoussière,oulasaleté
s’accumulerautourdusystèmed’évacuaonouautour
del’appareil.
Lesouverturesdevenlaonpourl’arrivéed’airfrais
danslapièceetdanslesèche-lingenedoiventpasêtre
obstruéesouscellées.
Commanded’arrêtd’urgence:Encasd’urgence,laprise
d’alimentaonsecteurdoitêtrererée.
Unneoyagepériodiquedel’intérieurdusèche-linge
etduconduitd’évacuaondoitêtreeectuéparune
personnequaliée.
Voirlasecon“Spécicaonsélectriques”dansles
instruconsd’installaonpourlesinstruconsdemise
àlaterre.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :Pourréduirelesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoudeblessureslorsdel’utilisation
dusèche-linge,suivrelesprécautionsfondamentalesdontlessuivantes:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Liretouteslesinstruconsavantd’uliserlesèche-linge.
Cesèche-lingeestconçuuniquementpourleséchage
devêtementsetdetexlesayantéténeoyésàl’eau.
Nepasl’uliseràtouteautren.
Nepasplacerdesarclesexposésauxhuilesdecuisson
dansvotresèche-linge.Lesarclescontaminéspardes
huilesdecuissonpeuventcontribueràuneréacon
chimiquequipourraitcauseràlachargedes’enammer.
Siondoitabsolumentplacerdesssusquiconennent
del’huilevégétaleoudecuissonouquiontété
contaminéspardesproduitsdesoindescheveux
dansunsèche-linge,fautd’abordleslaverdans
del’eauchaudeavecunsupplémentdedétergent;
ceciréduiraledanger,sanstoutefoisl’éliminer.
Nepasfairesécherdesarclesquiontéténeoyésou
lavésavecdel’essenceouimbibésd’essence,solvantsde
neoyageàsec,ouautressubstancesinammablesou
explosives;cessubstancespeuventémeredesvapeurs
suscepblesdes’enammeroud’exploser.
Lesarclesquiontétésouillésavecdessubstances
commedel’acétone,del’alcool,dupétrole,dukérosène,
desdétachants,delatérébenthine,desciresetdes
décapantspourciredoiventêtrelavésàl’eauchaude
avecunsupplémentdedétergentavantd’êtreséchés
danslesèche-linge.
Nepasfairesécherdanslesèche-lingedesarcles
nonlavés.
Nepasulisercesèche-lingesil’onaulisédes
produitschimiquesindustrielspourleneoyage.La
présenceéventuelledequantésrésiduellesdeproduits
chimiquescorrosifsoudécomposésdanslachargepeut
endommagerlesèche-lingeetproduiredesfumées
toxiques.
Nepaslaisserdesenfantsjouersurouàl’intérieur
dusèche-linge.Biensurveillerlesenfantslorsque
lesèche-lingeestulisésàproximitéd’enfants.
Cesèche-lingen’estpasconçupouruneulisaon
pardespersonnes(notammentdesenfants)aux
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,
oumanquantd’expérienceoudeconnaissances,à
moinsqu’ellessoientsuperviséesparunepersonne
responsableouaientreçudesinstruconsadaptées
pouruliserlesèche-lingeentoutesécurité.
Avantderererlesèche-lingepourundépannage
oupourlejeter,ôterlaporteducomparment
dusèche-linge.
Nepastenterd’aeindreunarcleàl’intérieurde
lacuvedusèche-lingelorsqueletambouresten
mouvement.
Nepasouvrirlecouverclelorsquelesèche-lingeest
enmarche.Ils’arrêtera.
Lorsduchargementoudurechargementdusèche-linge,
éviterdetoucherlesparesmétalliqueschaudesdu
tambour(risquedebrûlure).
20
ELIMINATION DU SECHE-LINGE
NOMENCLATURE DES MODÈLES :
MDE –Maytagélectrique CS –Fonconnéparlapiècedemonnaie
17 –Numérodetypedumodèle MN –Sanspaiement
21
Outillage nécessaire :
clé à tuyau clé à molette de 200 mm (8") tournevis à lame plate tournevis Phillips
de 200 mm (8") ou 250 mm (10") (ouverture
ou 250 mm (10") jusqu’à 25 mm [1"])
clé à douille hexagonale clé à douille de 8 mm (5/16") pince cale de bois de
de 25 mm (1") (ouverture jusqu’à 39 mm [1
9
/
16
"])
686 mm (27")
niveau couteau utilitaire règle ou mètre ruban couteau à mastic
pistolet à calfeutrage et brides de conduit lampe de poche clés plates de 25 mm (1")
composé de calfeutrage (facultative)
(pour l’installation d’un nouveau
conduit d’évacuation)
OUTILS ET PIECES
Pièces fournies :
patin (4) pied du sèche-linge (4)
REMARQUE :Leschémadecircuitsdecesèche-lingese
trouveàl’intérieurdupanneauinférieuravant,danslesches
techniques.
Caractérisques techniques :
220–240V,50Hz.AC
4575W
Poidstotal:68kgmax.
Capacité de buanderie :
9kgmax.
BRUIT :Niveaudepressionacousque,LpA:58dBA
(incertude,KpA:+/–10dBA).
22
DIMENSIONS/
DISTANCES DE DEGAGEMENT
Vue de face Vue latérale Vue arrière
743 mm
(29
1
/4")
889 mm
(35")
200 mm
(7
7
/
8
")
25 mm
(1")
673 mm
(26
1
/2")
686 mm
(27")
1.089 m
(42
7
/8")
25 mm
(1")
Dimensions
Distances de dégagement
Encastrement, vue avant Placard, vue latérale
381 mm
(15")
0 mm
(0")
0 mm
(0")
356 mm
(14")
25 mm
(1")
0 mm
(0")
Électrique
23
Lesèche-lingepeutêtreinstallédansunsous-sol,unesalle
debuanderieouunencastrement.
Ilfautaussiprendreencomptelesexigencesd’emplacement
desappareilsvoisins.
IMPORTANT : Nepasinstallerouremiserlesèche-lingedans
unendroitoùelleseraexposéeauxintempéries.
Il vous faudra :
Unepriseélectriquereliéeàlaterresituéeàmoins
de1,8m(6pi)delapriseducordonélectriquesetrouvant
àl’arrièredusèche-linge.Voir“Spécicaonsélectriques”.
Unplancherdeniveauayantunepentemaximalede
25mm(1")sousl’ensembledusèche-linge.L’installaon
dusèche-lingesurdessurfacesdesolmolles,tellesque
tapisousurfacesavecsous-coucheenmoussen’estpas
recommandée.
Distances de dégagement pour l’installaon pour
le sèche-linge électrique
Lemplacementdoitêtreassezgrandpourpermere
d’ouvrircomplètementlaportedudusèche-linge.
Prévoirdavantaged’espacepourfaciliterl’installaon
etl’entreen.Laportes’ouvreàplusde180°.
Unespacesupplémentairepeutêtrerequispourles
mouluresdeporteetdeplancheretpourlesplinthes.
Unespacesupplémentairede25mm(1")detouslescôtés
dusèche-lingeestrecommandépourréduireletransfert
dubruit.
Lors de l’installaon d’un sèche-linge électrique :
IMPORTANT :Observerlesdisposionsdetouslescodes
etrèglementsenvigueur.
Vérierlesexigencesdescodes:Certainscodeslimitent
oun’autorisentpasl’installaond’unsèche-lingedans
ungarage,unplacardouunechambreàcoucher.
Communiqueravecl’inspecteurenbâmentslocal.
EXIGENCES DE L’EMPLACEMENT
Instrucons d’installaon dans un encastrement
ou un placard
Cesèche-lingepeutêtreinstallédansunencastrementouun
placard.Cesèche-lingenedoitpasêtreinstalléderrrièreune
porteverrouillable,coulissante,ouuneporteaveccharnière
ducôtéopposédel’emplacementdecelledusèche-linge.
Pourlesinstallaonsdansunencastrementouunplacard,
lesdistancesdedégagementminimalessontindiquéessur
l’équeed’averssementàl’arrièredusèche-lingeou
àlasecon“Dimensions/Distancesdedégagement.
Lesdimensionsd’installaonsontenmillimètresetconstuent
leminimumapplicable.Unespacesupplémentairepeutêtre
nécessairepourfaciliterl’installaon,l’entreenetpour
observerlescodesetrèglementslocaux.
Siuneportedeplacardestinstallée,uneouverture
d’évacuaondel’airminimaleestnécessairedanslespares
supérieureetinférieure.Lesportesàclaire-voieorantdes
ouvertureséquivalentessontacceptables.
Lesèche-lingedoitêtreévacuéàl’extérieur.
Aucunautreappareilulisantuncombusblenedoitêtre
installédanslemêmeplacard.
vue de
face
porte du
placard
(48 po
2
)
(24 po
2
)
(3 po)
(3 po)
24
EXIGENCES ELECTRIQUES
IMPORTANT : Respecterlesdisposionsdetouslescodeset
règlementsenvigueur.
Cesèche-lingeestlivrésanscordond’alimentaonélectrique
etsansprise.Ildoitêtreraccordéparunélectriciencompétent
àunesourced’alimentaonélectriquemonophasée,de
tensiontellequ’indiquéesurlaplaquesignaléqueenulisant
uncâblagexeapproprié,conformémentauxrèglements
locauxetnaonaux.
Uncordoncirculaireà3lsavecdesconducteurs
d’aumoins2,5mm
2
desecondoitêtreulisé.
Unfusiblede30Adoitêtreulisésurl’alimentaonetun
seconneurbipolairesurlesdeuxlignesdoitêtreincorporé
danslecâblagexepourassurerunedéconnexiontotale
encasdesurvoltagedecatégorieIII,conformémentaux
règlementslocauxenmaèrederaccordement.Lesèche-
lingedoitêtreplacédefaçonàcequeleseconneursoit
faciled’accèspourl’ulisateur.Ceseconneurremplit
égalementlafoncondecommanded’arrêtd’urgence
pourl’ulisateur.
Unegarnituredeserre-lpourled’alimentaonest
fournieaveclesèche-lingeetdoitêtreserréeunefoisle
câblageterminé.Lesbornesderaccordementausecteur
setrouventderrièrelepetpanneaud’accèsarrière
(couvercleduboîerdeconnexion),etlesconnexions
doiventêtreréaliséesconformémentaumarquagedes
bornes.Nepasoublierderemereenplacelepanneau
d’accèsduboîerdeconnexion(couvercleduboîerde
connexion).
Silecordond’alimentaonestendommagé,ildoitêtre
remplacéparuncordonàemboutspéciqueparunagent
d’entreenautoriséouunepersonnedecompétencesimilaire
and’évitertoutdanger.
Nepasuliserd’adaptateur.
Nepasuliserdecâblederallonge.
REMARQUE : Conformémentàladirecveeuropéenne
CEM(2004/108/EC),l’impédancemaximaledusystème
d’alimentaonélectriqueauquellesèche-lingeélectrique
doitêtreconnectéestde0,054Ohm+j0,034Ohm.
REMARQUE :Normesdesécuritéélectriques:Pource
sèche-linge,lefabricantaesméquelamiseenconformité
aveclesnormesIEC/EN.60335étaitlaplusappropriée.
Silescodeslepermeentetsiunconducteursupplémentaire
demiseàlaterreestulisé,ilestrecommandéqu’un
électricienqualiéinspecteleparcoursduldemise
àlaterre.
Méthode recommandée pour la mise à la terre
Ilincombeàl’ulisateurdecontacterunélectricienqualié
andeveilleràcequel’installaonélectriquesoitréalisée
defaçonadéquateetenconformitéaveclesexigencesde
touslescodesetrèglementslocaux.
25
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT
1. Préparer le sèche-linge pour les pieds de nivellement
NOTE : Placerlesèche-lingesurunefeuilledecartonouun
panneaudeboisduravantdeladéplacersurleplancher,
and’éviterd’endommagerlerevêtementdusol.
Àl’aidededeuxpersonnesouplus,déplacerlesèche-linge
àl’emplacementd’installaondésiré.
Enleverlerubanadhésifdanslesanglesavantdusèche-linge.
Ouvrirlesèche-linge;enleverlesbrochuresetsachetsde
pièces.Essuyerparfaitementlasurfaceinternedutambour
avecunchionhumide.
Prendredeuxcornièresdecartondel’emballageetlesplacer
surleplancheràl’arrièredusèche-linge.Saisirfermementle
sèche-lingeetlaplacerdoucementenappuisurlafacearrière,
surlescornièresdecarton.
2. Vissage des pieds de nivellement
Examinerlespiedsdenivellementpour
trouverlerepèreenformedediamant.
Introduiremanuellementlespieds
danslestrousdespieds.Uliserune
cléàmoleeouunecléde25mm(1")
pourfairetournerlespiedsjusqu’àceque
lamarquederepérage(losange)nesoitplus
visible.Placerensuiteunpansurchaquepied.
Pouréviterd’endommagerleplancher,uliserungrand
morceaudecartonprovenantdel’emballagedusèche-linge.
Redresserlesèche-lingesurlemorceaudecarton.Faireglisser
lesèche-lingejusqu’àcequ’ellesetrouveàproximitéde
sonemplacementnal.Laissersusammentd’espacepour
pouvoirréaliserleraccordementélectriqueetraccorder
leconduitd’évacuaon.
pied
marque de
diamant
26
EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE
AVERTISSEMENT :Pourréduirelerisqued’incendie,
cesèche-lingedoitÉVACUERLAIRÀL’EXTÉRIEUR.
IMPORTANT : Observerlesdisposionsdetouslescodes
etrèglementsenvigueur.
Sil’onsuitcesspécicaonsd’évacuaon,lebruitproduit
parlesconduitsseraminimisé.
Uneaéraonadéquateestnécessairepouréviterleretour
desgazdanslapièceenprovenanced’appareilsménagers
quiulisentd’autrescarburantscommecombusble,
ycomprislesfeuxouverts(autrementditledébitd’air
entrantdanslapiècedoitêtreégalaudébitquiensort).
Leconduitd’évacuaondusèche-lingenedoitpasêtre
raccordéàuneévacuaondegaz,unecheminée,unmur,
unplafond,ungrenier,unvidesanitaireouunvidede
construcon.Seulunconduitd’évacuaonmétalliquerigide
ousoupledoitêtreulisépourlesystèmed’évacuaon.
Nepasuliserunclapetd’évacuaonàfermeture
magnéque.
Uliseruniquementunconduitd’évacuaonenmétallourd
de102mm(4")etdesbridesdeserrage.
Nepasuliserdeconduitdeplasqueoudemétaltrès
mince.
Conduit métallique rigide :
Recommandépouruneperformancedeséchageidéalean
d’évitertoutécrasementoudéformaon.
Conduit métallique exible :(Acceptableuniquement
sisonaccèsrestefacilepourleneoyage)
Doitêtreenèrementdéployéetsoutenuàl’emplacement
d’installaonnaldusèche-linge.
Enlevertoutexcèsdeconduitexiblepourévitertout
aaissementetdéformaonsuscepblederéduire
lacapacitéd’évacuaonetlerendement.
102 mm
(
4"
)
Conduit d’évacuation en métal lourd de 102 mm (4")
Coudes :
Lescoudesà45°permeentunemeilleurecirculaon
del’airquelescoudesà90°.
Planierl’installaonpourintroduirelenombreminimal
decoudesetdechangementsdedirecon.
Sidescoudessontulisésoudeschangementsdedirecon
eectués,prévoirautantd’espacequepossible.Plierle
conduitgraduellementpouréviterdeledéformer.
Labouchedesoreestsituéeàl’arrièredusèche-linge,
enbas/aucentre.
Onpeutacheminerleconduitd’évacuaonparlehaut,par
lebas,parlagauche,parladroite,derrièrelesèche-linge
ouenlignedroitedepuisl’arrièredusèche-linge.
Brides de serrage :
Uliserdesbridespourscellertouslesjoints.
Leconduitd’évacuaonnedoitpasêtreraccordéou
xéavecdesvisoutoutautredisposifdeserragequi
seprolongeraitàl’intérieurduconduitetreendraitla
charpie.Nepasuliserderubanadhésifpourconduit.
Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de
l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de
la maison, ce qui peut provoquer :
Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture,
papier-peint, tapis, etc.
Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes
de santé.
Mieux
Bon
Nepasinstallerleconduitmétalliqueexibledans
descavitésferméesdemur,plafondsouplanchers.
Lalongueurtotalenedoitpasdépasser2,4m(7
3
4pi).
Terminerleconduitd’évacuaonparunclapetde
déchargepouréviterlesrongeursetinsectesd’entrerdans
lebâment.
REMARQUE :Lorsdel’ulisaond’unsystèmed’évacuaon
existant,neoyeretéliminerlacharpiesurtoutelalongueur
dusystème,etveilleràcequeleclapetd’évacuaonnesoit
pasobstruépardelacharpie.Remplacertoutconduitde
plasqueouenaluminiumparunconduitmétalliquerigide
ousouple.Consulterànouveaule“Tableaudessystèmes
d’évacuaons”etmodierlesystèmed’évacuaonexistant
aubesoinpourobtenirunmeilleurséchage.
27
12" min.
(305 mm)
Clapets d’évacuation – Diamètre de 102 mm (4")
clapet de type boîte clapet à persiennes clapet incliné
Hottes d’extraction
EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE
Leclapetdedéchargedoitsetrouveràaumoins
305mm(12")
au-dessusdusoloudetoutautreobjetsuscepbledese
trouversurletrajetdel’airhumiderejeté(parexemple,eurs,
roches,buissonsouneige).
Longueur maximale du conduit/raccord
Lalongueurmaximaledusystèmed’évacuaondépenddu
typedeconduitulisé,dunombredecoudesetdutypede
clapetd’évacuaon.
Tableau des systèmes d’évacuation (conduit en métal rigide)
Nbre de
changements Clapet de type
de direction à 90° boîte ou à persiennes Clapet incliné
0 19,5 m (64 pi) 17,7 m (58 pi)
1 16,5 m (54 pi) 14,6 m (48 pi)
2 13,4 m (44 pi) 11,6 m (38 pi)
3 10,7 m (35 pi) 8,8 m (29 pi)
4 8,2 m (27 pi) 6,4 m (21 pi)
Pourlessystèmesd’évacuaonautresqueceuxindiquésdans
letableaudessystèmesd’évacuaon,consulterlerevendeur
depièces.
Prévoirunespacesusantpourlacombusonetlavenlaon
del’air.(Vérierlesdisposionsdescodesetrèglementsen
vigueur).Voir“Instruconsd’installaondansunencastrement
ouunplacard”danslesecon“Exigencesdel’emplacement.
Ilestpréférabled’uliserunesoredehoede102mm(4").
Cependant,onpeutuliserunclapetd’évacuaonde64mm
(2
1
2").Unesorede64mm(2
1
2")causedavantagede
contre-pressionquelesautrestypesd’installaon.Pour
uneinstallaonpermanente,unsystèmed’évacuaon
xeestrequis.
Raccordement du conduit d’évacuation
1. Sionuliseleconduitd’évacuaonexistant,s’assurer
qu’ilestpropre.
2. Àl’aided’unebridedexaonde102mm(4"),relier
leconduitd’évacuaonàlabouched’évacuaon
dusèche-linge.
REMARQUE : Nepasenleverleraccorddesore.
Longueur du système d’évacuation
3. Serrerlabridedeserragedetuyauavecuntournevis
Phillips.
4. S’assurerqueleconduitd’évacuaonestxéauclapet
d’évacuaonàl’aided’unebridedexaonde102mm
(4").
5. Placerlesèche-lingeàsonemplacementnal.Nepas
écrasernipincerleconduitd’évacuaon.Vérierque
lesèche-lingeestd’aplomb.
Raccord de sortie
305 mm min.
(12")
28
Lextérieurduconduitd’évacuaonprincipaldoitcomporter
unconduitdedéviaonorientéverslebas.
Sileconduitprincipalmontevercalementàtraversletoit
etnonàtraverslemur,installeruncoudededéviaonà180°
àl’extrémitéduconduitd’aumoins610mm(2pi)au-dessus
de la surface ou du toit.
Lediamètredel’ouverturedansletoitoulemurdoitêtre
supérieurde13mm(1⁄2po)àceluiduconduit.Leconduit
doitêtrecentrédansl’ouverture.
Pourdemeilleuresperformances,nepasinstallerdegrillage
àl’extrémitédel’évacuaon.
Onpeutuliserunconduitprincipalpourassurerl’évacuaon
d’unensembledesèche-linges.Latailleduconduitprincipal
doitpermereuneévacuaonde5663l/min.(200CFM)d’air
pourchaquesèche-linge.Onpeutuliserdesltresàcharpie
hautecapacitécorrectementconçusdansleconduitprincipal
s’ilssontinspectésetneoyésrégulièrement.Lapiècedans
laquellesetrouventlessèche-lingesdoitcomporterun
systèmed’aird’appointaumoinségalauCFMdetoutes
lessèche-lingesquisetrouventdanslapièce.
Unensembleclapetan-retour,référencen°3391910,est
disponibleauprèsdevotredistributeuretdoitêtreinstallé
surlaligned’évacuaondechaquesèche-lingepouréviter
quel’airévacuéreviennedanslessèche-lingesetpour
maintenirl’évacuaonenéquilibreavecleconduitdesore
principal.Desouverturesdégagéespourleretourd’airsont
nécessaires.
Chaqueconduitdoitpénétrerdansleconduitprincipalen
direcondumouvementdecirculaondel’air.Lesévacuaons
parl’autrecôtédoiventêtreplacéesenquinconce(décalées)
pourréduirelesinterférencesavecl’airsortantdesautres
évacuaonsenface.
L’inclinaisonmaximaledechaqueconduitquipénètredans
leconduitprincipalnedoitpasdépasser30°.
Faireensortequelesvapeursgénéréesparlesliquidesde
neoyageàsecnepuissentpasaeindrelesoricesd’entrée
d’air;cesvapeurscréentdescomposésacidesqui,lorsqu’ils
sontarésverslesunitésdechauagedessèche-linge,
peuventendommagerlessèche-lingesetlelingeencours
deséchage.
Unebouchedeneoyagedevraitêtreinstalléedansleconduit
principald’évacuaonpourlesneoyagespériodiquesdu
systèmed’évacuaon.
Si on ne peut pas utiliser de clapet
d’évacuation
Évacuation pour plusieurs sèche-linges
30˚ max.
air ow
* Distance de dégagement
minimale au-dessus d’une
accumulation de neige, de
glace ou de débris tels des
feuilles
débit d’air
EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE
29
1. Enleverlaplaquedecartonplacésouslesèche-linge.
Placerunniveausurlesbordssupérieursdusèche-lingeen
contrôlantchaquecôtéetl’avant.Siiln’estpasd’aplomb,
fairebasculerlesèche-lingeetréglerlespiedsverslehaut
ouverslebastelqu’indiquédanslesétapes3et4,et
recommencersinécessaire.
NIVELLEMENT
Lenivellementdusèche-lingeréduitcorrectementlebruitet
lesvibraonsexcessifs.
Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb
4. Aprèsquel’aplombdusèche-lingeaétéétablietqueles
quatrepiedssontencontactfermeaveclesol,tournerles
contre-écrousdanslesensanhoraire(vuedudessus)sur
lespiedsdenivellementàl’aided’unecléplateoud’une
cléàmoleede25mmou1"jusqu’àcequ’ilssoientbien
serréscontrelacaissedusèche-linge.
CONSEIL UTILE : Ondevrapeut-êtredenouveausoulever
légèrementlesèche-lingeàl’aided’unecaledebois.
3. Silesèche-lingen’estpasd’aplomb,uliserunecléplateou
unecléàmoleede25mmou1"pourtournerlescontre-
écrousdanslesenshoraire(vuedudessus)surlespieds
jusqu’àcequ’ilssetrouventàenviron13mm(1/2")dela
caissedusèche-linge.Tournerensuitelepieddenivellement
danslesensanhorairepourabaisserlesèche-lingeou
danslesenshorairepourlessoulever.Contrôlerànouveau
l’aplombdusèche-lingeetvérierquelesquatrepiedssont
encontactfermeaveclesol.Répétersinécessaire.
CONSEIL UTILE :Ilseraitjudicieuxdesouleverl’avant
dusèche-linged’environ102mm(4")àl’aided’unecale
enboisoud’unobjetsimilairequisouendralepoids
dusèche-linge.
2. Saisirlesèche-lingeparledessusetlafairebasculerd’avant
enarrièretoutens’assurantquelesquatrepiedssonten
contactfermeaveclesol.Fairedenouveaubasculerle
sèche-linge,transversalement.Silesèche-lingebascule,
passeràl’étape3etajusterlespiedsdenivellement.
Silesquatrepiedssontencontactfermeaveclesol,
passeràl’étape4.
Jam nut
Contre-
écrous
30
1. Consulterlesspécicaonsélectriques.Vérierque
latensionélectriquedisponibleestcorrecteetque
laprisedecourantestconvenablementreliéeàlaterre.
Voir“Spécicaonsélectriques”.
2. Vérierquetouteslespiècessontmaintenantinstallées.
S’ilresteunepièce,passerenrevuelesdiérentesétapes.
3. Vérierlaprésencedetouslesouls.
4. Éliminer/recyclertouslesmatériauxd’emballage.
5. Branchersuruneprisereliéeàlaterreouconnecter
lasourcedecourantélectrique.
ACHEVER L’INSTALLATION
6. Contrôlerlebonfonconnementdusèche-linge(la
minuteriepeutindiqueruntempsdeservicecumulaf
dufaitdetestseectuésàl’usine).Insérerlespièces
danslemécanismeàglissièreetenfoncerdoucementle
mécanismeàglissière(letempsdefonconnementsera
accumulé,selonlenombredepièceetletypedecame
ulisé).AppuyersurleboutonSTART(miseenmarche).
Fairefonconnerlesèche-lingependantaumoinscinq
minutes–programmedeséchageavecchaleur(pasle
programmedeséchageàl’air).Lesèche-linges’arrêtera
àl’expiraondelapériodeainsidéterminée.
REMARQUE : Ilfautquelaportesoitferméepourque
lesèche-lingepuissefonconner.Lesèche-linges’arrête
dèsl’ouverturedelaporte,maislaminuterieconnue
defonconner.Pourremerelesèche-lingeenmarche,
fermerlaporteetappuyersurleboutonSTART.
7. Siletempsdeséchageesttroplong,s’assurerqueleltre
àpeluchesestpropre.
8. Merelesèche-lingeenmarche;lalaisserexécuter
unprogrammecompletavecchaleur(pasleprogramme
deséchageàl’air)pourvérierqu’ellefonconne
correctement.
31
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Neoyerleltreàcharpieavantouaprèschaque
programme.
Commentenleverlacharpieaccumulée:
Àl’intérieurdelacaissedusèche-linge:
Ilfautrererlacharpieaccumuléedansleconduit
d’évacuaontousles2ansouplussouvent,selon
l’ulisaondusèche-linge.Leneoyagedoitêtreeectué
parunepersonnequaliée.
Del’intérieurduconduitd’évacuaon:
Rererlacharpietousles2ans,ouplussouvent,selon
l’ulisaondusèche-linge.
Dégagerl’espaceautourdusèche-linge;aucunemaère
combusble,essenceouautresvapeursouliquides
inammablesnedoits’ytrouver.
Dégagerl’emplacementdusèche-lingedefaçonàcequ’il
soitlibredetoutélémentsuscepbled’obstruerledébit
d’airdecombusonetdevenlaon.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE
Veuillezcommuniqueravecvotredistributeurd’ensemble
debuanderiecommercalMaytag®autorisé.Lorsdel’appel,
vousaurezbesoindesnumérosdemodèleetdesérie
dusèche-linge.Lesdeuxnumérossontindiquéssur
laplaquesignaléquedusèche-linge.Ouvisitezlesite
Webwww.MaytagCommercialLaundry.com.
Si le sèche-linge ne fonctionne pas, contrôler
ce qui suit :
Laprisedecourantestcorrectementalimentée.
Ledisjoncteurnes’estpasdéclenchéetaucunfusiblen’est
grillé.
Laporteestfermée.Écouteraenvementpourvérier
queleloquetdeportes’enclenche.
Lesboutonsdecommandeséleconnentuneconguraon
defonconnementousontplacéessur“ON”.
LeboutonSTART(miseenmarche)aétéenfoncé
fermement.
32
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE,
DE LA SÉCHEUSE, DE LA SÉCHEUSE/SÉCHEUSE
SUPERPOSÉE, DE L’ENSEMBLE DE BUANDERIE
COMMERCIAL SUPERPOSÉ, ET DES LAVEUSES
ET SÉCHEUSES COMMERCIALES MULTI-CHARGE
PAYANTES MAYTAG
®
GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES
Pendantcinqansàcompterdeladated’achat,lorsquecetappareilménagercommercialestinstallé,uliséetentretenu
conformémentauxinstruconsjointesàoufourniesavecleproduit,MaytagmarquedeWhirlpoolCorporaon(ci-aprèsdésignée
“Maytag”)paierapourlespiècesderechangespéciéesparl’usineoulespiècesderechanged’équipementoriginalesdufabricant
pourcorrigerlesvicesdematériauxoudefabricaon.Unepreuved’achatoriginaleestrequisepourbénécierduservicede
garane.
MAYTAG NE PAIERA PAS POUR
1. Touslesautresfrais,notammentlamain-d’œuvre,letransportoulestaxesdouanières.
2. Lesvisitesdeservicepourrecerl’installaondel’appareilménagercommercial,montreràl’ulisateurcommentuliser
l’appareil,remplacerouréparerdesfusibles,ourecerlecâblageoulaplomberieextérieure.
3. Lesréparaonslorsquel’appareilestuliséautrementquepouruneulisaoncommercialeordinaire.
4. Lesdommagesimputablesàunemauvaisemanipulaonduproduitpendantunelivraison,unvol,unaccident,une
modicaon,unusageimpropre,unabus,unincendie,uneinondaon,desactesdeDieu,unemauvaiseinstallaon,une
installaonnonconformeauxcodeslocauxd’électricitéetdeplomberie,oul’ulisaondeproduitsnonapprouvéspar
Maytag.
5. Leramassageetlalivraison.Cetappareilcommercialestconçupourêtreréparésurplace.
6. Lesréparaonsauxpiècesousystèmesrésultantd’unemodicaonnonautoriséefaiteàl’appareilcommercial.
7. Ladéposeetlaréinstallaondevotreappareilcommercialsicelui-ciestinstallédansunendroitinaccessibleoun’estpas
installéconformémentauxinstruconsd’installaonfournies.
8. Lesdommageschimiquesnesontpascouvertsparlagarane.
9. Lesmodicaonsdubâment,delapièceoudel’emplacementnécessairespourfairefonconnerl’appareilcommercial
correctement.
10.RéparaonseectuéesparuntechnicienderéparaonagrééemployéparuneautrecompagniequeWhirlpool.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LESEULETEXCLUSIFRECOURSDUCLIENTDANSLECADREDELAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉECONSISTEENLARÉPARATION
OULEREMPLACEMENTDUPRODUITPRÉVUSCI-DESSUS.LESGARANTIESIMPLICITES,YCOMPRISLESGARANTIESAPPLICABLES
DEQUALITÉMARCHANDEETD’APTITUDEÀUNUSAGEPARTICULIER,SONTLIMITÉESÀUNANOUÀLAPLUSCOURTEPÉRIODE
AUTORISÉEPARLALOI.WHIRLPOOLN’ASSUMEAUCUNERESPONSABILITÉPOURLESDOMMAGESFORTUITSOUINDIRECTS.
CERTAINESJURIDICTIONSNEPERMETTENTPASL’EXCLUSIONOULALIMITATIONDESDOMMAGESFORTUITSOUINDIRECTS,OULES
LIMITATIONSDELADURÉEDESGARANTIESIMPLICITESDEQUALITÉMARCHANDEOUD’APTITUDEÀUNUSAGEPARTICULIER,DE
SORTEQUECESEXCLUSIONSOULIMITATIONSPEUVENTNEPASS’APPLIQUERDANSVOTRECAS.CETTEGARANTIEVOUSCONFÈRE
DESDROITSJURIDIQUESSPÉCIFIQUESETVOUSPOUVEZÉGALEMENTJOUIRD’AUTRESDROITSQUIPEUVENTVARIERD’UNE
JURIDICTIONÀUNEAUTRE.
Sivousavezbesoindeservice,veuillezcommuniqueravecvotredistributeurd’ensembledebuanderieMaytag®autorisé.Pour
localiservotredistributeurd’ensembledebuanderieMaytag®autorisé,oupourdesdemandesderenseignementssurInternet,
visitezlesiteWebwww.MaytagCommercialLaundry.com.
Vouspouvezécrireàl’adressesuivante:
Maytag®
CommercialLaundryServiceDepartment
2000M-63North
BentonHarbor,Michigan49022USA
1/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Maytag MDE17MN Installation Instructions Manual

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Installation Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues