Maytag MDG17MN Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DRYER SAFETY ............................................................................3
DRYER DISPOSAL ........................................................................4
INSTALLATION REQUIREMENTS ..............................................4
Tools and Parts ..........................................................................4
Location Requirements ..............................................................4
Electrical Requirements..............................................................6
G
as Supply Requirements ........................................................6
Venting Requirements ................................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS GAS DRYER ....................9
Install Leveling Legs....................................................................9
Make Gas Connection................................................................9
Connect Vent ..............................................................................9
Complete Installation ................................................................9
MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..........................................10
T
ECHNICAL SPECIFICATIONS GAS DRYER......................10
WARRANTY..............................................................................11
2
TABLE OF CONTENTS
SECURITE DU SECHE-LINGE ................................................12
ÉLIMINATION DU SECHE-LINGE ..........................................13
EXIGENCES D’INSTALLATION................................................13
Outillage et pièces ....................................................................13
Exigences d’emplacement ......................................................14
Spécifications électriques .......................................................15
Spécifications de l’alimentation en gaz ..................................16
Exigences concernant l’évacuation ..........................................17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SECHE-LINGE A GAZ ..............................................................18
Installation des pieds de nivellement........................................18
Raccordement à la canalisation de gaz ..................................19
Raccordement du conduit d’évacuation ................................19
Achever l’installation ................................................................19
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN...............................................20
FICHE TECHNIQUE SECHE-LINGE A GAZ ........................20
GARANTIE ................................................................................21
TABLE DES MATIÈRES
SEGURIDAD DE LA SECADORA............................................22
ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA ............................................23
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............................................23
Piezas y herramientas ..........................................................23
Requisitos de ubicación........................................................23
Requisitos eléctricos ............................................................25
Requisitos del suministro de gas............................................25
Requisitos de ventilación ....................................................26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SECADORA A GAS ................................................................28
Instalación de las patas niveladoras ....................................28
Conexión del suministro de gas............................................28
Conexión del ducto de escape ............................................28
Complete la instalación ........................................................28
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO .............................29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SECADORA A GAS ......29
GARANTÍA................................................................................30
ÍNDICE
SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ........................................ 31
L’ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE..................................32
REQUISITI D’INSTALLAZIONE ................................................ 32
Attrezzi e componenti.............................................................. 32
Requisiti di ubicazione ............................................................ 32
Requisiti elettrici ...................................................................... 34
Requisiti di alimentazione del gas............................................34
Requisiti di scarico .............................................................. 35
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ASCIUGATRICE
A GAS ...................................................................................... 37
Installazione dei piedini di regolazione ....................................37
Eseguire il colleganento gas ....................................................37
Connessione dello scarico ......................................................37
Completamento dell’installazione ............................................38
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE .........................................39
DATI TECNICI ASCIUGATRICE A GAS ..............................39
GARANZIA ..................................................................................40
INDICE
12
SECURITE DU SECHE-LINGE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne 
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous 
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et 
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de 
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
V
oici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous 
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant
sur les lieux.
Évacuer tous les gens de la pièce, de l’édifice ou du quartier.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre ses
instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une
agence de service ou le fournisseur de gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
1. Ne pas utiliser ou remiser d’essence ou autres matériaux inflammables dans cet appareil ménager ou à proximité de celui-ci.
2. Ne pas vaporiser d’aérosols à proximité de cet appareil ménager lorsqu’il est en fonctionnement.
3. Ne pas modifier cet appareil ménager.
13
ÉLIMINATION DU SECHE-LINGE
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation. Lire et respecter les instructions d’installation
fournies avec chacun des outils de cette liste.
Outillage nécessaire
Clé à tube de 200 mm (8")
ou 250 mm (10")
Clé à molette de 200 mm
(8") ou 250 mm (10")
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips
Clé à molette avec
ouverture jusqu’à 25 mm
(1") ou clé à douille
hexagonale
Niveau
Clé à douille de 8 mm
(5/16")
Couteau utilitaire
Brides de fixation
Composé d’étanchéité des
raccords filetés - résistant
au propane
Pistolet à calfeutrage et
composé de calfeutrage
(pour l’installation d’un
nouveau circuit
d’évacuation)
Pince
Couteau à mastic
Pièces fournies
Retirer le sac de pièces du tambour du sèche-linge. Vérifier la
présence de toutes les pièces.
Patin (4)
Pied du sèche-linge (4)
REMARQUE : Le schéma de circuits de ce sèche-linge se trouve
à l’intérieur du panneau inférieur avant.
14
Exigences d’emplacement
Pour l’installation d’un sèche-linge à gaz :
IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Déterminer les exigences des codes : Certains codes limitent
ou prohibent l’installation d’un sèche-linge dans un garage,
un placard, ou une chambre à coucher. Consulter l’inspecteur
local des bâtiments.
Veiller à ce que les bords inférieurs de la caisse ainsi que
l’arrière et les côtés inférieurs du sèche-linge soient exempts
d’obstructions, afin de permettre le passage adéquat de l’air
de combustion. Voir la section “Instructions d’installation dans
un placard ou un encastrement pour l’espace de
dégagement minimal.
NOTE : Le sèche-linge ne doit pas être installé en un endroit
il serait expo à de l’eau ou aux intempéries.
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
q
ue l'essence, loin de la sécheuse.
Ne pas installer dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Instructions pour l’installation dans un placard ou
un encastrement
Ce sèche-linge peut être installé dans un placard ou un
encastrement. Ce sèche-linge ne doit pas être instal derrrière
une porte verrouillable, coulissante, ou une porte avec charnière
du côté opposé de l’emplacement de celle du sèche-linge.
Les distances de séparation sont exprimées en millimetre;
il s’agit des distances minimales. Il est utile de prévoir des
distances de séparation supérieures pour faciliter l’installation
et les travaux d’entretien, ou si ceci est exi par les codes et
règlements locaux.
Si la porte du placard est installée, on doit respecter la taille
m
inimale des ouvertures d’entrée d’air au sommet et en bas. On
peut utiliser une porte à jalousies offrant une surface de passage
d’air équivalente.
Le circuit d’évacuation du sèche-linge doit être relié à l’extérieur.
Aucun autre appareil utilisant un combustible ne doit être installé
dans le même placard.
Distances de séparation minimales
Encastrement, vue avant
Placard, vue latérale
On doit prévoir un espacement additionnel pour tenir compte éventuellement
des moulures du mur, de la porte et du plancher, ou si le circuit d’évacuation
comporte un coude.
0 mm (0")
Porte du
placard
356 mm
(14") max.
25 mm (1")
0 mm (0")
381 mm
(15")*
0 mm
(0")
* Taille minimale de l’ouverture pour la porte du placard. On peut utiliser une
porte à claire-voie offrant une surface de passage d’air équivalente.
Porte du
placard
vue
avant
76 mm (3")
76 mm (3")
155 cm
2
(24 po
2
.)*
310 cm
2
(48 po
2
.)*
15
25 mm
(1")
200 mm (7
7
8")
VUE LATÉRALE
889 mm
(35")
Dimensions du produit Sèche-linge
de 686 mm (27")
6
86 mm (27")
9
40 mm
(37")
3
56 mm
(
14")
C
ÂBLE
É
LECTRIQUE
121 mm
(
4
3
4"
)
330 mm
(13")
VUE ARRIÈRE
d
ia. 102 mm
(
4")
BOUCHE DE
D
ÉCHARGE
673 mm (26
1
2")
743 mm ( 29
1
4")
CANALISATION
DE GAZ
3
2 mm
(
1
1
4"
)
152 mm
(6
3
4")
Spécifications électriques - séche-linge à gaz
Important : Se conformer à tous les codes et glements en
vigueur.
Ce sèche-linge est équi d’un cordon d’alimentation électrique
et d’une fiche. Il doit être connecté à une prise électrique de
tension tel qu’indiqué sur la plaque signalétique. La capacité
minimale du fusible d’alimentation doit être de 5A. Le sèche-linge
doit être installé de façon à ce que la fiche soit accessible. Si la
fiche d’origine n’est pas utilisée, la connexion électrique doit être
effectuée par un électricien compétent conformément aux codes
locaux et nationaux. Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un cordon à embout spécifique par un
agent d’entretien autorisé ou une personne de compétence
similaire afin d’éviter tout danger.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Si les codes le permettent et si un conducteur supplémentaire
de mise à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien
qualif inspecte le parcours du fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre est nécessaire sur ce sèche-linge.
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le
raccordement à la terre.
Ne pas changer la che du cordon d’alimentation.
Si elle ne correspond pas à la prise de sortie, faire
installer une prise adéquate par un électricien qualié.
Ne pas utiliser de câble de rallonge avec ce sèche-linge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou des blessures graves.
Risque de choc électrique
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Ce sèche-linge a été conçu pour être raccordé au
secteur et mis à la terre ; la mise à la terre est donc impérative:
En cas disfonctionnement ou de panne, la mise à la terre
réduira le risque de choc électrique en offrant au courant
électrique une voie de moindre résistance. Ce sèche-linge
est alimenté par un cordon électrique comportant un
conducteur de liaison à la terre et une che de mise à la terre.
La che doit être branchée sur une prise de courant
appropriée correctement installée et reliée à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
Un raccordement inapproprié
du conducteur de liaison à la terre peut causer un risque
de choc électrique.
En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre
du sèche-linge, consulter un électricien qualié, un agent
ou personnel d’entretien. Ne pas modier la che fournie
avec ce sèche-linge : Si elle ne correspond pas à la prise
de sortie, faire installer une prise appropriée par un
électricien qualié.
AVERTISSEMENT :
16
À l’aide du cordon universel fourni avec
ce sèche-linge :
Ce sèche-linge à gaz est équipé d’un cordon universel avec des
fiches interchangeables.
1
. Pour utiliser le cordon universel, sélectionner la fiche amovible
qui correspond à votre prise de courant et brancher dans
l’adaptateur placé sur le cordon d’alimentation.
2. Fixer fiche amovible sur le cordon en alignant les deux moitiés
de couvercle sur l’adaptateur et en les emboîtant.
Spécifications de l’alimentation en gaz
AVERTISSEMENT
Connecter ce sèche-linge à une canalisation
d’alimentation en gaz réglementée. La pression
de gaz doit être conforme aux exigences techniques
(voir dernière page).
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer tous les raccords de la ligne de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à
une personne qualiée de s'assurer que la pression
d’alimentation en gaz est correcte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Risque d'explosion
IMPORTANT : Se conformer à tous les codes et réglements
en vigueur.
Alimentation en gaz
Avant d’effectuer l’installation, vérifier que les caractéristiques de
distribution, la nature et la pression de gaz locales ainsi que le
réglage de l’appareil sont compatibles. Les informations
concernant le brûleur se trouvent sur la plaque signalétique située
sur la paroi interne de la porte du sèche-linge. Si l’information ne
correspond pas au type de gaz disponible, consulter votre
revendeur.
Gaz naturel :
Ce sèche-linge est configuré en usine pour une utilisation au GAZ
NATUREL (G20) et aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire
lors de l’installation.
Gaz propane :
Ce sèche-linge est également homologué pour une utilisation
avec des gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane) après
conversion appropriée. Ne pas tenter de convertir l’appareil pour
une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans consulter le fournisseur de gaz au préalable.
La conversion doit être effectuée par un réparateur qualifié.
La trousse de conversion, numéro de férence W10233219,
est disponible à l’achat chez votre revendeur. Des instructions
accompagnent cette trousse.
Gaz naturel (France/Belgique) :
Ce sèche-linge est également homologué par la France/Belgique
pour une utilisation avec un gaz G20/G25 (20 mbar/25 mbar)
avec une conversion appropriée. Il ne faut pas essayer de
convertir ce sèche-linge à partir du gaz indiqué sur l’étiquette
d’indice de gaz vers un gaz différent sans consulter le fournisseur
de gaz. La conversion d’un gaz à un autre doit être faite par
un technicien qualifié de service de gaz. L’ensemble de
conversion (numéro de pièce W10181947) peut être
acheté chez votre marchand. Des instructions complètes
sont fournies avec l’ensemble.
Exigences concernant le conduit d’alimentation :
Installer un conduit rigide d’alimentation en gaz à l’emplacement
du sèche-linge. Le diamètre interne minimal du conduit doit être
de 12,5 mm (1/2"). Lorsque les codes locaux et votre fournisseur
de gaz l’autorisent, un diamètre interne de conduit rigide de
10 mm (3/8") peut être utilisé pour des longueurs inférieures
à 6,1 m (20 pi.). Une pâte d’étanchéité pour joints sistant à
l’action du gaz propane doit être utilisée.
Le raccordement au gaz du sèche-linge lui-même doit être
effectué au moyen d’un conduit de gaz flexible qui convienne à
l’appareil et corresponde à la catégorie de gaz, conformément
aux règlements d’installation nationaux. En cas de doute,
contacter le fournisseur de gaz. Le diamètre interne doit être
d’au moins 10 mm (3/8").
Un dispositif de fixation doit être installé entre l’appareil et le mur
afin d’éviter que la canalisation d’alimentation en gaz rigide ne
subisse de tension lors d’un déplacement de l’appareil. Il est
recommandé d’utiliser une longueur de chaîne appropriée et un
crochet mural.
Le raccord du conduit d’alimentation en gaz du sèche-linge est
un filetage conique NPT de 3/8". Un adaptateur est fourni pour la
conversion à un filetage standard (3/8" BSP) selon la norme
ISO.228-1.
Vérifier l’absence de fuites en utilisant une solution de détection
non-corrosive homologuée. L’apparition de bulles indique la
présence d’une fuite. Réparer toute fuite éventuelle. Un dispositif
de mesure de la pression est fourni avec le robinet de gaz à
l’intérieur du sèche-linge; on peut y accéder après avoir retiré le
panneau avant inférieur.
Le sèche-linge doit être déconnec du système d’alimentation
en gaz lors de tout test de pression.
17
Le clapet de décharge doit être situé à au moins 305 mm (12")
au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver
s
ur le trajet de l’air humide rejeté (par exemple, fleurs, roches ou
arbustes).
Lors de l’utilisation d’un circuit d’évacuation existant, nettoyer les
peluches sur toute la longueur du système et veiller à ce que la
bouche de décharge ne soit pas obstruée par une accumulation
de peluches. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille
métallique mince par un conduit métallique flexible ou rigide.
Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de coudes
et de changements de direction.
Si des coudes sont utilisés ou des changements de direction
effectués, prévoir autant d’espace que possible. Plier le conduit
graduellement pour éviter de le déformer.
La bouche de sortie est située à l’arrière du sèche-linge, en
bas/au centre.
On peut acheminer le conduit d’évacuation par le haut, par le
bas, par la gauche, par la droite, derrière le sèche-linge ou en
ligne droite depuis l’arrière du sèche-linge.
Longueur du circuit d’évacuation
La longueur maximale du circuit d’évacuation dépend du type
de conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de bouche
de décharge.
Si le sèche-linge est installé dans un espace réduit tel qu’une
chambre à coucher, une salle de bain ou un placard, on doit
prévoir une arrivée d’air en quantité suffisante pour la combustion
et la ventilation. (Consulter les codes et glements en vigueur.)
Voir “Instructions pour l’installation dans un placard ou dans un
encastrement” de la section “Exigences d’emplacement”.
L’emploi d’une bouche de décharge de 102 mm (4") est
préférable. On peut cependant utiliser une bouche de 64 mm
(2
1
2"). Une bouche de décharge de 64 mm (2
1
2") peut causer
une plus forte rétropression que les autres genres de bouches.
Pour une installation permanente, un système d’évacuation
fixe est requis.
Exigences concernant l’évacuation
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, ce
sèche-linge DOIT ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR.
Une aération adéquate est nécessaire pour éviter le retour des
gaz dans la pièce en provenance d’appareils ménagers qui
utilisent d’autres carburants comme combustible, y compris
les feux ouverts (autrement dit le débit d’air entrant dans la
pièce doit être égal au débit qui en sort).
La conception du système d’évacuation doit permettre à
toute condensation formée lors du fonctionnement de
l’appareil d’être soit retenue puis évaporée, soit évacuée.
L’évent du sèche-linge ne doit pas être connec à un conduit
d’évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond ou un
vide de construction.
Ne pas utiliser un clapet d’évacuation à fermeture
magnétique.
Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités
fermées des murs, plafonds ou planchers.
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd de 102 mm
(4") et des brides de fixation.
Utiliser des brides de fixation pour sceller tous les joints.
L’évent ne doit pas être connec ou fixé avec des vis ou
autres dispositifs d’accrochage qui se prolongent à l’intérieur
de l’évent. Ne pas utiliser de ruban adhésif en toile.
IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes
et glements en vigueur.
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser
un conduit de plastique ou en feuille métallique.
On recommande d’utiliser un conduit métallique rigide pour
réduire les risques d’écrasement et de déformation.
Un conduit métallique flexible doit être totalement déployé et
soutenu lorsque le sèche-linge est à sa position finale. Enlever
tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement/
déformation susceptible de duire le débit d’air et le rendement
du sèche-linge.
Terminer le conduit d’évacuation par un clapet de décharge pour
empêcher les rongeurs et insectes d’entrer dans l’habitation ou
l’entreprise.
Risque d’incendie
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille
de métal.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
A
B
Débit d’évacuation
A. Bon débit d’évacuation
B. Meilleur débit d’évacuation
Conduit
métallique rigide
Nombre d’angles
à 90°
Clapet de décharge de 102 mm (4") de diamètre
Longueur maximale du conduit
0
1
2
3
4
Clapets de type boîte et
à persiennes
Clapet incliné
19,5 m (64 pi)
16,5 m (54 pi)
13,4 m (44 pi)
10,7 m (35 pi)
8,2 m (27 pi)
17,7 m (58 pi)
14,6 m (48 pi)
11,6 m (38 pi)
8,8 m (29 pi)
6,4 m (21 pi)
18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SÈCHE-LINGE À GAZ
Installation des pieds de nivellement
NOTE : Placer le sèche-linge sur une feuille de carton ou un
panneau de bois dur avant de la déplacer sur le plancher, afin
d’éviter d’endommager le revêtement du sol.
1. À l’aide de deux personnes ou plus, déplacer le sèche-linge
à l’emplacement d’installation désiré.
2. Enlever le ruban adhésif dans les angles avant du sèche-linge.
Ouvrir le sèche-linge; enlever les brochures et sachets de
pièces. Essuyer parfaitement la surface interne du tambour
avec un chiffon humide.
3. Prendre deux cornières de carton de l’emballage et les placer
sur le plancher à l’arrière du sèche-linge. Saisir fermement le
sèche-linge et la placer doucement en appui sur la face
arrière, sur les cornières de carton.
4. Prendre l’un des pieds et identifier la marque en losange dans
le filetage. Ce repère indique jusqu’où le pied doit être vissé
dans le trou.
5. Commencer à visser à la main les pieds avant dans les trous.
(Utiliser une petite quantité de détergent liquide pour lubrifier
la section filetée, pour qu’il soit plus facile de tourner les
pieds). Utiliser une clé de 25 mm (1") ou une clé à douille pour
visser les pieds jusqu’au repère. Placer ensuite un patin de
protection sur chaque pied.
6. Placer maintenant le sèche-linge verticalement.
7. Retirer la feuille de carton ou le panneau de bois dur placé
sous le sèche-linge. Régler les pieds du sèche-linge vers
le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le sèche-linge soit
d’aplomb.
Évacuation multiple du sèche-linge
Un conduit d’évacuation principal peut être utilisé pour un
groupe des sèche-linges. Le conduit d’évacuation principal
devrait être d’un diamètre suffisant pour évacuer 5663 l/min
(200 pi
3
/min) d’air par sèche-linge. Des filtres à peluches de
forte capacité et de conception adéquate peuvent être
utilisés dans le conduit principal d’évacuation s’ils sont
inspectés et nettoyés fréquemment. La pièce se trouvent
les sèche-linges devrait recevoir un apport d’air de débit
égal ou supérieur au débit total (pi
3
/min) de débit de tous les
sèche-linges installés dans la pièce.
Des ensembles antirefoulement, de pièce 3391910, sont
d
isponibles chez votre marchand et devraient être installés
dans le conduit d’évacuation de chaque sèche-linge pour
empêcher l’air évac de retourner dans les sèche-linges et
pour maintenir une pression équilibrée dans le conduit
principal d’évacuation. Des orifices de passage
d’air non obstrués sont requis.
Chaque conduit d’évacuation devrait pénétrer dans le conduit
principal à un angle pointant dans la direction du débit d’air.
Les conduits raccordés au conduit principal de part et d’autre
devraient être disposés en quinconce pour que l’air évacué
par un sèche-linge ne puisse perturber l’évacuation d’un
autre sèche-linge.
L’angle maximal entre le conduit connec à un sèche-linge et le
conduit principal ne devrait pas dépasser 30°.
A. Conduit individuel d’évacuation du sèche-linge
B. Conduit principal d’évacuation
débit d’air
30° max.
A
B
Faire en sorte que les vapeurs génées par les liquides de
nettoyage à sec ne puissent pas atteindre les orifices d’entrée
d
’air; ces vapeurs créent des composés acides qui, lorsqu’ils
sont attirés vers les unités de chauffage des sèche-linges,
peuvent endommager les sèche-linges et le linge en cours
d
e séchage.
Une bouche de nettoyage devrait être installée dans le conduit
principal d’évacuation pour les nettoyages périodiques du
système d’évacuation.
Si une bouche de décharge ne peut être utilisée :
L’extmité extérieure du conduit principal devrait être munie d’un
coude de déviation diri vers le bas. Si le conduit principal suit
une trajectoire verticale à travers le toit, plutôt qu’à travers le mur,
installer un coude de déviation de 180° à l’extrémité du conduit et
dépassant d’au moins 610 mm (2 pi) au-dessus de la partie la
plus élevée du bâtiment. L’ouverture murale ou dans le toit doit
avoir un diamètre supérieur de 13 mm (
1
2") à celui du conduit
d’évacuation. Le conduit d’évacuation devrait être centré dans
l’ouverture.
Ne pas installer une grille ou un couvercle sur l’extrémité du
conduit d’évacuation.
A
A. Bouche de décharge ou
coude de déviation
B. Mur
C. Cheminée principale de
mise à l’air libre
D. Conduit horizontal
E. Coude de déviation à 180°
F. Conduit vertical
G. Toit
E
B
G
C
D
610 mm (2 pi) min.
au-dessus du point
le plus élevé du
bâtiment
F
C
300 mm (
12
") min. au-dessus
d
e toute accumulation de
n
eige, glace, ou bris
c
omme des feuilles.
19
Raccordement à la canalisation de gaz
1. Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz.
2. Raccorder la canalisation de gaz au sèche-linge. Le raccord
du conduit d’alimentation en gaz du sèche-linge est un
filetage conique NPT de 3/8". Un adaptateur est fourni pour la
conversion à un filetage standard (3/8" BSP) selon la norme
ISO.228-1. Utiliser un composé d’étanchéi compatible avec
le gaz propane.
Si cela est nécessaire à l’entretien, ouvrir le panneau de
plinthe. Utiliser un couteau à mastic pour appuyer sur les 2
verroux du panneau de plinthe situé sur la partie supérieure
du panneau de plinthe. Tirer le panneau de plinthe vers le
bas pour l’ouvrir. Le panneau de plinthe est fixé à la partie
inférieure.
3. Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation d’arrivée de gaz.
4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
Raccordement du conduit d’évacuation
1. À l’aide d’une bride de fixation de 102 mm (4"), relier le
conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation du sèche-
linge. Si on utilise le conduit d’évacuation existant, s’assurer
qu’il est propre. Le conduit d’évacuation du sèche-linge doit
être fixé sur la bouche d’évacuation du sèche-linge et dans
le clapet d’évacuation. S’assurer que le conduit d’évacuation
est fixé au clapet d’évacuation à l’aide d’une bride de
fixation de 102 mm (4").
2. Placer le sèche-linge à l’emplacement final désiré. Ne pas
écraser ni deformer le conduit d’évacuation. Vérifier que le
sèche-linge est de niveau.
3. Vérifier que la canalisation souple de gaz n’est pas déformée.
Achever l’installation
1. Une fois le sèche-linge à son emplacement final, placer un
niveau sur le sommet du sèche-linge, transversalement, puis
dans le sens avant arrière. Si le sèche-linge n’est pas
d’aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir
un bon aplomb du sèche-linge.
2. Brancher sur une prise reliée à la terre.
3. Contrôler le bon fonctionnement du sèche-linge (la minuterie
peut indiquer un temps de service cumulatif du fait de tests
effectués à l’usine).
Insérer les pièces dans le mécanisme à glissière et
enfoncer doucement le mécanisme à glissière (le temps de
fonctionnement sera accumulé, selon le nombre de pièces et
le type de came utilisé). Appuyer sur le bouton START/
RESTART (mise en marche/remise en marche). Faire
fonctionner le sèche-linge pendant au moins cinq minutes
programme de séchage avec chaleur (pas le programme de
séchage à l’air). Le sèche-linge s’arrêtera à l’expiration de la
période ainsi déterminée.
NOTE : Il faut que la porte soit fermée pour que le sèche-linge
puisse fonctionner. Le sèche-linge s’arrête dès l’ouverture de
la porte, mais la minuterie continue de fonctionner. Pour
remettre le sèche-linge en marche, fermer la porte et appuyer
sur le bouton START/RESTART.
4. Si on ne perçoit aucune chaleur à l’intérieur du sèche-linge et
si le brûleur ne s’allume pas, arrêter la sécheuse pendant cinq
minutes. Vérifier que tous les robinets de la canalisation
d’alimentation sont ouverts et que le cordon d’alimentation
électrique est branché. Répéter le test de cinq minutes de
fonctionnement.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Instructions d’entretien :
Nettoyer le filtre à peluches après chaque utilisation.
Comment enlever les peluches accumulées :
De l’intérieur du sèche-linge :
Il faut retirer les peluches tous les 2 ans ou plus souvent,
selon l’utilisation du sèche-linge. Le nettoyage doit être
effectué par une personne qualifiée.
Du conduit d’évacuation :
Il faut retirer les peluches tous les 2 ans ou plus souvent,
selon l’utilisation du sèche-linge.
Si le sèche-linge ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit :
Le circuit d’alimentation électrique est bien connecté.
Les disjoncteurs ne sont pas ouverts et les fusibles sont intacts.
La porte est fermée.
Les boutons de commande sélectionnent une configuration de
fonctionnement ou sont placées sur “ON”.
Le bouton START (mise en marche) a été enfoncé fermement.
Vérifier que les robinets de la canalisation de gaz sont ouverts.
20
Si vous avez besoin d’assistance :
Veuillez communiquer avec votre distributeur d’ensemble
de buanderie commercal Maytag autorisé. Lors de l’appel,
vous aurez besoin des numéros de modèle et de série du
sèche-linge. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque
signalétique de l’appareil. Ou visitez le site Web
www.MaytagCommercialLaundry.com.
220-240 v ~ 50 Hz, 1 ph, 3 A max. IP24 Capacité max. : 9,1 kg de linge
Pression de l’alimentation (G20)
Pression réglée à l’usine :
Catégorie européenne de gaz :
Pression d’alimentation en butane (G30) :
Pression d’alimentation en propane (G31) :
REMARQUE : Trousse de conversion : du gaz naturel au GPL : Pièce Whirlpool No
W10233219.
Fabricant : Whirlpool Corporation, Benton Harbor (Michigan) 49022, États-Unis
Catégorie européenne de gaz :
Pays européen :
Pression ajustée :
Pression ajustée :
Pression ajustée :
Pression ajustée :
Pays européen :
Pays européen :
Catégorie européenne de gaz :
CZ, CY, ES, GB, GR, HR,
IE, IT, PT, SI, SK, TR
0,562703 m
3
/h
30 mbar
37 mbar 30 mbar
28-30 mbar
7,4 mbar 7,4 mbar
20 mbar
20 mbar
25 mbar
20 mbar
0,562703 m
3
/h
II
2H3+
II
2H3B/P
II
2H3+
I
2E+
II
2H3B/P
CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HU,
IT, NO, RO, SE, SK, TR
CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HU,
IT, NO, RO, SE, SK, TR
CZ, CY, ES, GB, GR, HR,
IE, IT, PT, SI, SK, TR
Avec l’ensemble de conversion au GAZ NATUREL pour la France/Belgique : Taille de l’injecteur : 1,65 mm
Production de chaleur brute : 5,9 kW
FR, BE
Pression d’alimentation (G20) :
Pression d’alimentation (G25) :
Ensemble de conversion du gaz naturel au gaz naturel - France/Belgique : numéro de
pièce Whirlpool : W10184947
Réglé à l’usine pour le GAZ NATUREL. Grosseur de l’injecteur : 2,2 mm
Capacité calorique brute : 5,9 kW
Avec trousse de conversion au GPL : grosseur de l’injecteur : 1,25 mm
Capacité calorique brute : 6,4 kW
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
FICHE TECHNIQUE SECHE-LINGE A GAZ
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Maytag MDG17MN Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à