Sony STR-LV700R Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR01
COV_STR-LV700-CEL.fm]
masterpage:Right
©2003 Sony Corporation
4-249-847-22(2)
FM Stereo
FM/AM Receiver
Mode d’emploi
STR-LV700R
masterpage:Left
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR02
REG_STR-LV700-CEL.fm]
2
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Afin d’éviter les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
orifices de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. et ne pas poser
de bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles avec les
déchets domestiques, les jeter avec
les déchets chimiques.
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent
comment installer votre système et utiliser la
télécommande, le récepteur et Network Media pour
profiter de supports divers.
Ce récepteur intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround et le système DTS Digital Surround**.
Exemples d’écran dans ce manuel
Les écrans utilisés dans ce manuel pour illustrer les
procédures peuvent être légèrement différents de
l’affichage de votre écran.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
**« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems,
Inc.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
masterpage:Right
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR03
_STR-LV700-CELTOC.fm]
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
3
FR
Présentation..................................................5
Vérification de la procédure d’installation...8
Préparation du récepteur
Etape 1 : Vérification de la procédure de
raccordement de vos types
d’appareils d’émission.............9
Etape 1a : Raccordement d’appareils
numériques.............................10
Etape 1b : Raccordement d’appareils
analogiques ............................13
Etape 1c : Raccordement de l’antenne......15
Etape 2 : Raccordement des enceintes.....16
Etape 3 : Raccordement du cordon
d’alimentation........................18
Etape 4 : Mise en place des piles dans la
télécommande........................18
Etape 5 : Réglage des enceintes...............19
Etape 6 : Réglage des niveaux et de la
balance des enceintes.............21
Préparation de Network Media
Etape 1 : Vérification de votre modèle
d’ordinateur VAIO.................23
Etape 2 : Mise à jour de votre logiciel.....23
Etape 3 : Raccordements .........................24
Etape 4 : Configuration de l’ordinateur
VAIO .....................................31
Etape 5 : Préparations nécessaires pour
utiliser Network Media..........35
Etape 6 : Réglage de la méthode
d’acquisition de l’adresse IP du
récepteur.................................37
Etape 7 : Redémarrage du récepteur........38
Opérations de base
Sélection d’un appareil...............................39
Réception d’émissions radio......................39
Utilisation du système d'informations radio
(RDS) ..................................................41
A propos des indications affichées............43
Ecoute du son ambiophonique
Utilisation des enceintes avant seulement . 44
Profitez d’un son de meilleure qualité.......44
Sélection d’un champ sonore.....................45
Personnalisation des champs sonores........ 47
Opérations et réglages divers
Modification du mode d’entrée audio pour les
appareils numériques...........................50
Sélection de la priorité de décodage de
l’entrée audio numérique..................... 50
Enregistrement audio................................51
Utilisation de la minuterie de sommeil...... 51
Optimisation des performances de Network
Media...................................................52
Visionnage de vidéos enregistrées
sur l’ordinateur VAIO
Visionnage de vidéos.................................60
Tri de la liste des capsules vidéo...............62
Suppression de capsules vidéo .................. 62
Protection en écriture des capsules vidéo.. 63
Modification des réglages vidéo................63
Recherche avec les images d’index........... 64
Recherche d’une scène par heure .............. 65
Commencer la lecture à partir du point où
vous l’avez arrêtée...............................65
Ecoute de morceaux de musique
enregistrés sur l’ordinateur VAIO
Ecoute de la musique................................. 66
Tri des dossiers ou de la liste d’écoute...... 68
Table des matières
Préparations
Utilisation du récepteur
Utilisation de Network
Media
masterpage:Left
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR03
_STR-LV700-CELTOC.fm]
4
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Visionnage de photos enregistrées
sur l’ordinateur VAIO
Visionnage de photos.................................69
Visionnage d’une liste de photos...............71
Changement des réglages du diaporama....73
Visionnage de programmes
télévisés captés par l’ordinateur
VAIO
Visionnage de programmes télévisés.........74
Changement de la qualité d’image du
programme télévisé..............................76
Enregistrement de programmes
télévisés captés par l’ordinateur
VAIO
Enregistrement de programmes télévisés...77
Enregistrement par minuterie.....................79
Changement de la quali
d’enregistrement..................................80
Réglage de l’adresse IP du récepteur.........81
Mise à jour du logiciel du récepteur ..........82
Sélection de la langue de Network Media .83
Réinitialisation de Network Media............83
Enregistrement du récepteur sur l’ordinateur
VAIO (restriction de l’accès à
l’ordinateur VAIO)..............................84
Utilisation de la télécommande..................86
Précautions................................................92
Guide de dépannage...................................93
Spécifications.............................................98
Marques commerciales et droits d’auteur..99
Liste des emplacements de touches et pages
de référence........................................100
Index ........................................................101
Modification des réglages
de Network Media
Annexes
masterpage:Right
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR04
_STR-LV700-CEL.fm]
5
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Le récepteur prend en charge le système Dolby Pro Logic II utilisé pour créer des signaux audio à 5.1
canaux à partir de deux sources de canaux comme un téléviseur ou un appareil vidéo et vous permet de
profiter d’un son digital surround de haute qualité. Le récepteur est également doté d’un Network
Media, qui vous permet de voir des photos (des images fixes), de regarder des vidéos ou d’écouter de
la musique sur un ordinateur VAIO grâce au système d’enceinte à 5.1 canaux et à un téléviseur raccordé
au récepteur. L’appareil vous permet également d’accéder à distance aux données sauvegardées sur les
ordinateurs VAIO en établissant des connexions de réseau avec le récepteur de la même façon que si
vous souhaitiez accéder à un DVD ou à une autre source. De plus, si vous raccordez un ordinateur
VAIO capable de recevoir des programmes télévisés à un récepteur, vous pouvez les regarder sur un
téléviseur ou contrôler l’enregistrement des programmes sur un ordinateur VAIO à partir du récepteur.
Présentation
Suite à la page suivante
masterpage:Left
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR04
_STR-LV700-CEL.fm]
6
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Raccordement de plusieurs ordinateurs VAIO au récepteur
Vous pouvez raccorder plusieurs ordinateurs VAIO via un routeur (doté d’un concentrateur) ou un
concentrateur standard. De cette façon, vous pouvez sélectionner l’ordinateur VAIO à utiliser en tant
que source de données.
Utilisation du Network Media
Remarque
Avec le Network Media, vous pouvez regarder
les programmes télévisés reçus par l’ordinateur
VAIO, regarder des photos, écouter de la
musique ou regarder des vidéos enregistrées sur
l’ordinateur VAIO. Cependant, vous ne pouvez
accéder aux données que sur des ordinateurs
VAIO.
Télévision/ Vidéo
Regarder des vidéos enregistrées sur
l’ordinateur VAIO (page 60).
Regarder un programme télévisé avec
l’ordinateur VAIO et l’enregistrer (page 74).
Régler l’horloge pour enregistrer un
programme télévisé reçu par l’ordinateur
VAIO (page 79).
Utiliser la fonction de bobine de film pour
trouver une scène précise lors de la lecture de
vidéos sur l’ordinateur VAIO, (page 64).
Photos
Regarder des photos (des images fixes) sur
l’ordinateur VAIO en mode diaporama sur
votre téléviseur (page 69).
Ecouter de la musique en fond sonore
pendant le diaporama (page 70).
Afficher l’index des vignettes de vos photos
(page 71).
Sélectionner les photos que vous souhaitez
regarder (page 72).
Musique
Ecouter de la musique enregistrée sur
l’ordinateur VAIO (page 66).
Lecture (page 67).
Lecture continue (page 68).
masterpage:Right
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR04
_STR-LV700-CEL.fm]
7
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Compatibilité multimédia du Network Media
1)
Network Media vous permet uniquement de regarder des capsules vidéo enregistrées sur l’ordinateur VAIO avec
Giga Pocket et les capsules vidéo enregistrées sur l’ordinateur VAIO avec Network Media. Vous ne pouvez pas
regarder de fichiers vidéo avec cette fonction. Les noms des boîtiers vidéo et des capsules vidéo affichés ont été
créés par Giga Pocket. Pour plus de détails sur Giga Pocket, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
ordinateur VAIO ou à l’Aide Giga Pocket.
2)
Vous pouvez écouter uniquement les listes d’écoute supportées par SonicStage et SonicStage Premium. Vous ne
pouvez pas écouter d’autres fichiers de musique ou de la musique achetés à un service de distribution de musique
électronique sur Internet (EMD) avec Network Media. Les noms des dossiers de listes d’écoute et des listes
d’écoute affichés ont été créés par SonicStage et SonicStage Premium. Pour plus de détails sur SonicStage ou
SonicStage Premium, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre ordinateur VAIO ou à l’Aide SonicStage.
3)
PictureGear Studio doit être installé sur votre ordinateur VAIO pour pouvoir exécuter cette opération. Lorsque
Picture Gear Studio est installé, vous pouvez utiliser la fonction Photo Collection (collection de photos) pour
enregistrer des images fixes sur le Photo Server. Pour plus de détails, reportez-vous à l’Aide Picture Gear Studio.
4)
Si PictureGear Studio n’est pas installé sur votre ordinateur VAIO, enregistrez les images fixes dans
C:\Documents and Settings\All Users\Photo Server\VAIO Media. Network Media ne trouve pas les images
fixes enregistrées dans d’autres dossiers et, par conséquent, vous ne pouvez pas les voir. Le nom du dossier
spécifié peut être différent. Pour plus de détails, démarrez votre ordinateur VAIO, cliquez sur Start, puis sur Tous
les programmes, VAIO Media, Administration serveur, et pour finir sur Photo Server Readme.
Média Support pouvant être lu Fichiers pouvant être lus
Vidéo Capsules vidéo enregistrées avec Giga Pocket
ou Network Media sur l’ordinateur VAIO
1)
.
Vous pouvez lire n’importe quelles capsules
vidéo exceptées :
les listes d’écoute des capsules vidéo ;
les capsules vidéo contenant uniquement
des données administratives ;
les capsules vidéo devant être enregistrées
avec l’horloge d’enregistrement ;
les capsules vidéo avec des restrictions de
visionnage.
Musique Les listes d’écoute enregistrées sur l’ordinateur
VAIO avec SonicStage ou SonicStage
Premium
2)
.
Fichiers MP3
Fichiers ATRAC3
Fichiers ATRAC3 plus
Fichiers WAV
Photos Les photos (images fixes) enregistrées sur
l’ordinateur VAIO avec PictureGear Studio
3)
et
les photos (images fixes) enregistrées dans un
dossier particulier sur l’ordinateur VAIO
4)
.
Fichiers Bitmap
Fichiers JPEG
Fichiers GIF
•Fichiers TIFF
Fichiers PNG
masterpage:Left
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
8
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Avant de pouvoir utiliser le récepteur ou le Network Media, vous devez d’abord les installer
correctement. Les procédures d’installation des deux appareils sont présentées ci-dessous. Pour de plus
amples informations sur chaque étape d’installation, reportez-vous à la section appropriée dans le mode
d’emploi, en suivant le numéro de page indiqué à côté de chaque étape.
Remarque
Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez le contenu de l’emballage du STR-LV700R. Pour obtenir la liste complète
des éléments, reportez-vous à la page 99. S’il manque un élément ou s’il est endommagé, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Lorsque l’installation est terminée
« Utilisation du récepteur » décrit l’utilisation de la lecture multicanale, le réglage des effets sonores
ainsi que l’utilisation détaillée du récepteur et de la télécommande. Reportez-vous à ce chapitre à
chaque fois que cela est nécessaire.
« Utilisation de Network Media » décrit la lecture de fichiers sur votre ordinateur avec Network Media.
Reportez-vous à ce chapitre à chaque fois que cela est nécessaire.
Préparations
Vérification de la procédure d’installation
Procédures d’installation
Pour de plus amples informations, reportez-
vous aux pages indiquées ci-dessous
Etape 1 : Raccordez votre téléviseur, votre lecteur DVD, etc. Pages 9 à 15
Etape 2 : Raccordez vos enceintes
Pages 16 à 17
Etape 3 : Raccordez le cordon d’alimentation au récepteur
Page 18
Etape 4 : Insérez des piles dans la télécommande
Page 18
Etape 5 : Réglez vos enceintes
Pages 19 à 21
Installation du
récepteur terminée
,
Pour de plus amples informations sur la
manière d'utiliser le récepteur, reportez-vous à
la section “Utilisation du récepteur” (page 39).
Etape 1 : Vérifiez le modèle de votre ordinateur VAIO
Page 23
Etape 2 : Mettez à jour le logiciel de votre ordinateur VAIO
Page 23
Etape 3 : Raccordez le récepteur à votre ordinateur VAIO
Pages 24 à 30
Etape 4 :
Effectuez les réglages préliminaires sur votre ordinateur VAIO
Pages 31 à 35
Etape 5 :
Réglez la méthode d'acquisition de l'adresse IP du récepteur
Page 37
Installation de Network
Media terminée
,
Pour de plus amples informations sur la façon
d'utiliser le Network Media, reportez-vous à la
section “Utilisation de Network Media” (page 52).
Préparations
masterpage:Right
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
9
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Préparation du récepteur
Cette section décrit comment installer le récepteur avant de l’utiliser.
Les procédures de raccordement de vos appareils d’émission sont expliquées aux étapes 1a, 1b et 1c.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour effectuer ces raccordements.
Liste des appareils d’émission
1)
Lorsque l’appareil est livré avec des prises telles que des prises de sortie optique numérique ou coaxiale
numérique.
2)
Lorsque l’appareil n’est livré qu’avec des prises telles que des prises de sortie audio L/R (gauche et droite).
Préparatifs
Les schémas de raccordement décrits aux pages suivantes nécessitent l’emploi des câbles suivants en
option (A à D).
A Câble audio
Blanc (G)
Rouge (D)
B Câble vidéo
Jaune
C Câble optique numérique
D Câble coaxial numérique
Remarques
Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
Les fiches doivent être insérées à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et parasite.
Raccordez le connecteur jaune du câble vidéo à la prise VIDEO IN du récepteur.
Raccordez le connecteur rouge du câble audio à la prise AUDIO IN R et le connecteur blanc à la prise AUDIO IN
L du récepteur
Lorsque vous raccordez des câbles optiques numériques, insérez les fiches tout droit dans les prises jusqu’à ce vous
entendiez un déclic.
Ne pliez et ne tordez jamais les câbles optiques numériques.
Etape 1 : Vérification de la procédure de raccordement de
vos types d’appareils d’émission
Appareil d’émission Pages
Lecteur DVD Avec prises de sortie numérique
1)
10
Avec prises de sortie analogique uniquement
2)
14
Télévision 14
Tuner satellite Avec prises de sortie numérique
1)
10 – 11
Avec prises de sortie analogique uniquement
2)
13 – 14
Lecteur MD ou de cassettes Avec prises de sortie numérique
1)
12
Avec prises de sortie analogique uniquement
2)
13
Magnétoscope 14
Antenne 15
masterpage:Left
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
10
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
.
Raccordement d’un lecteur DVD, d’un magnétoscope ou d’un
tuner satellite
Pour de plus amples informations sur les câbles nécessaires (AD), voir la page 9.
1 Raccordement d’un appareil audio
1)
Raccordez l’appareil à la prise COAX IN ou OPT IN. Il est conseillé de la brancher sur la prise COAX IN.
Remarques
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz et 96 kHz.
Pour écouter le son ambiophonique multicanal par ce récepteur, il faut changer le réglage de sortie numérique de
l'appareil raccordé. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
Lorsque vous raccordez la sortie audio de votre téléviseur à la prise VIDEO IN (AUDIO) du récepteur, vous pouvez
écouter le son du téléviseur via le récepteur. Dans ce cas, raccordez aussi la sortie vidéo de votre téléviseur à la
prise VIDEO IN (VIDEO) du récepteur.
Etape 1a : Raccordement d’appareils numériques
CA
C
1)
D
1)
A
OUT
L
R
IN IN IN IN
OPT OUT OPT IN
DVDHDD/MD
(IMPEDANCE USE 6-16 )
SPEAKERS
SURR R SURR L
FRONT R
AUDIO
OUT
VIDEO
OPT IN COAX IN
CENTER FRONT L
+–+–+
+–+
HDD/MD VIDEODVD
TV/SAT TV/SAT
SUB
WOOFER
MONITOR
OPT IN
AM
VIDEO
IN
IN
OUT
VIDEO
IN
R
OUTPUT
L
DIGITAL
OUTPUT
R
OUTPUT
L
OPTICAL
OUT
DIGITAL
OPTICAL
OUT
DIGITAL
Lecteur DVD
Tuner satellite
Préparations
masterpage:Right
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
11
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
2 Raccordement du système vidéo
Remarque
Lorsque vous raccordez la sortie audio de votre téléviseur à la prise VIDEO IN (AUDIO) du récepteur, vous pouvez
écouter le son du téléviseur via le récepteur. Dans ce cas, raccordez aussi la sortie vidéo de votre téléviseur à la prise
VIDEO IN (VIDEO) du récepteur. Si vous souhaitez raccorder un tuner satellite ou un appareil similaire, raccordez
les systèmes audio et vidéo, tel qu’indiqué dans l’illustration.
BB
B
VIDEO
OUTPUT
OUT
L
R
IN IN IN IN
OPT OUT OPT IN
DVDHDD/MD
(IMPEDANCE USE 6-16 )
SPEAKERS
SURR R SURR L
FRONT R
AUDIO
OUT
VIDEO
OPT IN COAX IN
CENTER FRONT L
+–+–+
+–+
HDD/MD VIDEODVD
TV/SAT TV/SAT
SUB
WOOFER
MONITOR
OPT IN
AM
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
IN
IN
OUT
VIDEO
IN
Télévision Lecteur DVD
Tuner satellite
Suite à la page suivante
masterpage:Left
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
12
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Raccordement d’un lecteur MD ou de cassettes
Pour de plus amples informations sur les câbles nécessaires (AD), voir la page 9.
Remarques
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz et 96 kHz.
Vous ne pouvez pas enregistrer numériquement un son ambiophonique multicanal numérique.
Etant donné qu’il n’y a pas d’émission vers les prises HDD/MD OUT ou OUTPUT lors de la lecture vidéo ou audio
avec Network Media, il est impossible d’enregistrer une bande son avec le récepteur.
A A
OUT
L
R
IN IN IN IN
OPT OUT OPT IN
DVDHDD/MD
VIDEO
OPT IN COAX IN
HDD/MD VIDEODVD
TV/SAT TV/SAT
MONITOR
OPT IN
AM
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
IN
OUT
l
l
IN
OUT
l
l
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
CC
VIDEO
IN
IN
OUT
VIDEO
IN
Enregistreur audio, lecteur MD/de cassettes
Préparations
masterpage:Right
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
13
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Raccordement d’un appareil audio
Pour de plus amples informations sur les câbles nécessaires (AD), voir la page 9.
Etape 1b : Raccordement d’appareils analogiques
A
AM
OUT
L
R
IN IN IN IN
OPT OUT OPT IN
DVDHDD/MD
VIDEO
OPT IN COAX IN
HDD/MD VIDEODVD
TV/SAT TV/SAT
MONITOR
OPT IN
AM
VIDEO
IN
IN
OUT
VIDEO
IN
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
AA
IN
OUT
l
l
Tuner satellite
Enregistreur audio,
lecteur MD ou de
cassettes
Suite à la page suivante
masterpage:Left
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
14
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Raccordement d’un appareil vidéo
Lorsque vous raccordez votre téléviseur à la prise MONITOR, vous pouvez regarder la vidéo depuis
l’entrée sélectionnée (pour de plus amples informations, voir la page 60). Pour de plus amples
informations sur les câbles nécessaires (AD ), voir la page 9.
B B
B
A
OUT
L
R
IN IN IN IN
OPT OUT OPT IN
DVDHDD/MD
(IMPEDANCE USE 6-16 )
SPEAKERS
SURR R SURR L
FRONT R
AUDIO
OUT
VIDEO
OPT IN COAX IN
CENTER FRONT L
+–+–+
+–+
HDD/MD VIDEODVD
TV/SAT TV/SAT
SUB
WOOFER
MONITOR
OPT IN
AM
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
VIDEO
IN
INPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
IN
IN
OUT
VIDEO
IN
Magnétoscope
Télévision Tuner satellite
Préparations
masterpage:Right
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
15
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM fournies.
Remarques
Pour éviter les bruits parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart du récepteur et des autres appareils.
Veillez à bien dérouler l’antenne fil FM.
Après avoir raccordé l’antenne filaire FM, installez-la dans la position la plus horizontale possible.
Etape 1c : Raccordement de l’antenne
FM
U
AM
ANTENNA
75
OUT
L
R
IN IN IN IN
OPT OUT OPT IN
HDD/MDHDD/MD VIDEODVD
TV/SAT T
V
MONITOR
O
FM
U
AM
ANTENNA
75
V
OUT
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne fil FM (fournie)
masterpage:Left
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
16
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Raccordez vos enceintes au récepteur. Vous pouvez raccorder un systèmes d’enceinte d’une capacité
allant jusqu’à 5.1 canaux au récepteur. Pour profiter pleinement du son ambiophonique multicanal de
qualité cinéma, il vous faut cinq enceintes (deux à l’avant, une au milieu et deux enceintes
ambiophoniques), ainsi qu’un caisson de graves.
Exemple de configuration d’enceinte à 5.1 canaux
Remarques
Le caisson de graves n’est pas un appareil directionnel, par conséquent, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
Lorsque vous raccordez les câbles d’enceintes, veillez à fixer les fiches d’enceintes fournies sur les câbles.
Reportez-vous à la fiche technique séparée pour plus de détails.
Impédance des enceintes
Pour profiter pleinement du son ambiophonique multicanal, assurez-vous de bien raccorder des
enceintes d’une impédance de 6 ou plus aux prises FRONT, CENTER et SURROUND du récepteur.
Si vous n’êtes pas sûr de l’impédance nominale de vos enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi
respectif (l’impédance nominale de la plupart des enceintes est indiquée sur leur partie arrière).
Etape 2 : Raccordement des enceintes
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
Enceinte ambiophonique (G)
Enceinte avant (G)
Caisson de graves
Enceinte ambiophonique (D)
Préparations
masterpage:Right
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
17
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Câbles nécessaires
A Câbles d’enceintes (non fournis)
B Câble audio mono (non fourni)
(+)
(–)
Noir
AAA
AB
A
DVD
(IMPEDANCE USE 6-16 )
SPEAKERS
SURR R SURR L
FRONT R
AUDIO
OUT
VIDEO
OPT IN COAX IN
CENTER FRONT L
+–+–+
+–+
TV/SAT
SUB
WOOFER
OPT IN
VIDEO
IN
IN
VIDEO
IN
E
e
E
e
INPUT
AUDIO
IN
Ee
e
E
e
E
Enceinte
ambiophonique (D)
Enceinte
ambiophonique (G)
Caisson de graves
Enceinte centrale
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
masterpage:Left
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
18
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Raccordez le cordon d’alimentation secteur du
récepteur à la prise murale.
Installation initiale
Avant d’utiliser le récepteur pour la première
fois, initialisez-le de la façon suivante.
Procédez de la même façon pour rétablir les
réglages par défaut.
1 Appuyez sur la touche ?/1 du
récepteur pour l’éteindre.
2 Maintenez la touche ?/1 enfoncée
pendant 5 secondes.
Les éléments suivants sont réinitialisés ou
effacés lorsque INITIAL s’affiche à
l’écran :
Tous les réglages par défaut des champs
sonores sont rétablis.
Les réglages par défaut de tous les
paramètres SET UP, LEVEL et TONE
sont rétablis.
Les champs sonores mémorisés pour
chaque source et station préréglée sont
supprimés.
Le volume principal est réglé sur VOL
MIN.
Insérez deux piles R6 (taille AA) en orientant
correctement les pôles + et – dans le logement
des piles.
Conseil
Normalement, les piles durent environ 6 mois. Lorsque
la télécommande n’agit plus sur le centre de
commande, remplacez les deux piles par des neuves.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande à un endroit
extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas une pile neuve avec une vieille pile.
N’exposez pas le capteur de rayons infrarouges du
centre de commande à la lumière directe du soleil ou
d'une lampe. Ceci peut entraîner un problème de
fonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter tout dommage dû à une fuite d’électrolyte
ou à la corrosion.
Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
Les fiches doivent être insérées à fond dans les prises
pour éviter tout bourdonnement et parasite.
Etape 3 : Raccordement
du cordon d’alimentation
vers une prise secteur
Cordon d’alimentation secteur
Etape 4 : Mise en place
des piles dans la
télécommande
Préparations
masterpage:Right
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
19
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
Vous pouvez utiliser le menu SET UP pour
spécifier la taille et la distance des enceintes
raccordées au récepteur.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre le
récepteur sous tension.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
noire MAIN MENU, jusqu’à ce que
SET UP s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément du menu souhaité.
Pour plus de détails, voir « Paramètres de
réglage des enceintes » ci-dessous.
4 Appuyez sur / pour sélectionner
le paratre.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que
tous les éléments suivants soient
réglés.
Paramètres de réglage des
enceintes
Les réglages initiaux sont soulignés.
x (SUB WOOFER) (caisson de graves)
•YES
Si vous raccordez un caisson de graves, sélectionnez
YES.
•NO
Si vous ne raccordez pas un caisson de graves,
sélectionnez NO. Le circuit de réaiguillage des
graves est activé et les signaux LFE sont fournis par
d’autres enceintes.
x (FRONT) (enceintes avant)
LARGE
Si vous raccordez des grandes enceintes qui
reproduisent efficacement les basses fréquences,
sélectionnez LARGE. Normalement, sélectionnez
LARGE.
•SMALL
Si le son est déformé ou si les effets ambiophoniques
sont faibles lorsque vous utilisez le son
ambiophonique multicanal, sélectionnez SMALL
pour activer le circuit de réaiguillage des graves et
transmettre les basses fréquences du canal avant au
caisson de graves. Lorsque les enceintes avant sont
réglées sur SMALL, les enceintes centrales et
ambiophoniques se règlent automatiquement sur
SMALL (à moins qu'elles aient été réglées sur NO).
x (CENTER) (enceinte centrale)
LARGE
Si vous raccordez une grande enceinte qui reproduit
efficacement les basses fréquences, sélectionnez
LARGE. Normalement, sélectionnez LARGE.
Toutefois, si les enceintes avant sont réglées sur
SMALL, vous ne pourrez pas régler l’enceinte
centrale sur LARGE.
•SMALL
Si le son est déformé ou si les effets ambiophoniques
sont faibles lorsque vous utilisez le son
ambiophonique multicanal, sélectionnez SMALL
pour activer le circuit de réaiguillage des graves et
transmettre les basses fréquences du canal central via
les enceintes avant (si elles sont réglées sur LARGE)
ou le caisson de graves.
•NO
Si vous ne raccordez pas d’enceinte centrale,
sélectionnez NO. Le son du canal central est émis par
les enceintes avant.
Etape 5 : Réglage des
enceintes
///
MAIN MENU
SW
L
R
C
Suite à la page suivante
masterpage:Left
filename[F:\DataBase\SONY_Fix_Data\2003\09-
12\2003_10\STRLV700R_2nd\4249847222\4249847222\4249847222STRLV700RCEL\01FR05
_STR-LV700-CEL.fm]
20
FR
model name1[STR-LV700R]
[4-249-847-22(2)]
x (SURROUND) (enceintes
ambiophoniques)
LARGE
Si vous raccordez des grandes enceintes qui
reproduisent efficacement les basses fréquences,
sélectionnez LARGE. Normalement, sélectionnez
LARGE. Toutefois, si les enceintes avant sont
réglées sur SMALL, vous ne pourrez pas régler les
enceintes ambiophoniques sur LARGE.
•SMALL
Si le son est déformé ou si les effets ambiophoniques
sont faibles lorsque vous utilisez le son
ambiophonique multicanal, sélectionnez SMALL
pour activer le circuit de réaiguillage des graves et
transmettre les basses fréquences du canal
ambiophonique via le caisson de graves ou d’autres
enceintes LARGE.
•NO
Si vous ne raccordez pas d’enceintes
ambiophoniques, sélectionnez NO.
Conseil
Les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte
spécifient si le processeur sonore interne doit ou ne doit
pas couper le signal des graves de ce canal. Lorsque le
signal des graves d’un canal est coupé, le circuit de
réaiguillage des graves envoie les basses fréquences
correspondantes au caisson de graves ou à d’autres
enceintes LARGE.
Dans la mesure du possible, il est préférable de ne pas
les couper. C’est pourquoi, lorsque vous utilisez de
petites enceintes, vous pouvez les régler sur LARGE
si vous voulez que cette enceinte fournisse les basses
fréquences. D’autre part, si vous utilisez une grande
enceinte, mais préférez qu’elle ne fournisse pas de
basses fréquences, réglez-la sur SMALL.
Si le niveau d’ensemble du son est trop bas, réglez
toutes les enceintes sur LARGE. S’il n’y a pas assez de
basses, vous pouvez utiliser l’égaliseur pour accentuer
les niveaux des basses. Pour régler les graves, voir la
page 48.
x DIST. X.X m
(distance entre l’auditeur et les enceintes
avant)
Réglage initial : 3,0 m
Permet de régler la distance de votre position d’écoute
par rapport aux enceintes avant (A). Vous pouvez
régler cette distance de 1,0 m à 7,0 m par incréments de
0,1 m.
Si les deux enceintes avant ne sont pas placées à égale
distance de la position d’écoute, réglez la distance par
rapport à l’enceinte la plus proche.
x DIST. X.X m
(distance par rapport à l’enceinte centrale)
Réglage initial : 3,0 m
Permet de régler la distance entre votre position
d’écoute et l’enceinte centrale. Vous pouvez régler
cette distance de 1,0 m à 7,0 m par incréments de 0,1 m.
x DIST. X.X m
(distance par rapport aux enceintes
ambiophoniques)
Réglage initial : 3,0 m
Permet de régler la distance entre votre position
d’écoute et les enceintes ambiophoniques. Vous
pouvez régler cette distance de 1,0 m à 7,0 m par
incréments de 0,1 m.
Si les enceintes ambiophoniques ne sont pas placées à
égale distance de la position d’écoute, réglez la
distance par rapport à l’enceinte la plus proche.
x PL.
(emplacement des enceintes
ambiophoniques)
*
Permet de spécifier la hauteur d’installation de vos
enceintes ambiophoniques pour une utilisation
SL
SR
L
R
45˚
90˚
20˚
A A
C
SL
SR
SL
SR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony STR-LV700R Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi