Mirage Mirage OmniVibe Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

manuel de utilisateur
11
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. 1. Lire les instructions
2. Conserver les instructions
3. Observer les mises en garde
4. Suivre les instructions
5. Ne pas utiliser près d’un plan d’eau
6. Nettoyer avec un chiffon sec.
7. Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur telles que radiateurs, bouches
d'air chaud, cuisinières ou autres.
8. Le cordon d'alimentation devrait être placé de manière à prévenir tout risque d'écrasement
ou de pincement par des objets. Apporter une attention toute particulière aux points de
connexion et de branchement.
9. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
10. Débrancher le cordon d’alimentation pendant les orages ou s’il est prévu que l’appareil ne
sera pas utilisé pendant une longue période.
11. Confier toute réparation à un technicien qualifié. Une révision s’impose lorsque l’appareil a
été endommagé d’une manière ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche
endommagé, déversement de liquide ou introduction d’un objet dans l’appareil, exposition
à la pluie ou à une humidité excessive, non fonctionnement ou chute de l’appareil.
12. Pour s’assurer que l’appareil n’est pas sous tension, débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur.
13. Positionner l’appareil de manière que la fiche du cordon d’alimentation soit aisément
accessible.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une
humidité excessive.
MISE EN GARDE
L’utilisation d’une pile autre que celle recommandée peut entraîner un risque d’explosion. Remplacer la pile
par une pile de type similaire ou équivalent.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux tolérances pour un appareil numérique de classe
B, en vertu de la section 15 du Règlement de la FCC. Ces tolérances sont prévues pour offrir une protection
raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut rayonner une énergie radiofréquence et risque, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, de provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. La présence de brouillage dans
une installation particulière ne peut cependant être exclue. Si cet équipement provoque un brouillage nuisible
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil en marche puis hors
marche, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou plusieurs des
méthodes suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise faisant partie d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer l’attention de l’utilisateur sur
d’importantes instructions relatives au fonctionnement et à l’entretien (dépannage) dans le manuel qui
accompagne l’appareil.
L’éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une « tension potentiellement dangereuse » et non isolée se trouvant
dans les limites du coffret de l’appareil dont la puissance est suffisante pour constituer un risque
important d’électrocution.
12
manuel de utilisateur
Veuillez prendre le temps de lire attentivement les instructions du présent manuel en vue
d’assurer que les raccordements sont appropriés et que les enceintes fonctionnent
correctement. Conservez le carton et les matières d'emballage en vue de protéger les enceintes
dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un centre de service pour fins
de réparation. Tout appareil qui est expédié par l'utilisateur dans un emballage autre que celui
d'origine et qui serait reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour expédition
aux frais de l'utilisateur.
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions de la confiance que vous manifestez à l’égard des enceintes acoustiques
MIRAGE. Des matériaux et composants de premier choix sont fabriqués et mis à l’essai au
moyen de techniques évoluées de fabrication et de contrôle de la qualité. Aussi, n’est-il pas
étonnant que leur performance soit nettement supérieure à celle d’enceintes vendues à des
multiples de leur prix. Cette approche au développement de notre série MIRAGE OmniVibe
permet de vous proposer de meilleures enceintes comparativement aux autres transducteurs sur
le marché tant au chapitre du rendement qu’à celui de l’esthétique.
BREF HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE
Les enceintes MIRAGE sont conçues et fabriquées par la société Audio Products International
Corp., mieux connue sous l’acronyme « API ». Entreprise canadienne fondée en 1973, API
s’affirme maintenant comme l’un des plus importants fabricants d’enceintes acoustiques dans
le monde, distribuant ses produits partout sur la planète.
Une importante équipe de recherche-développement met à profit les techniques de conception
assistée par ordinateur et de multiples mesures parmi les plus évoluées techniquement dans de
nombreuses pièces d’écoute et chambres anéchoïques pour mener à bien un programme de
développement incessant. Un personnel dévoué y consacre ses énergies et compétences à
concevoir, fabriquer et commercialiser les nombreux produits MIRAGE pour votre plus grand
plaisir d’écoute. Il ne vous reste plus qu’à mettre vos enceintes MIRAGE en place et de faire
l’expérience du miracle acoustique de la technologie Omnipolar de MIRAGE.
LA TECHNOLOGIE OMNIPOLAR
La technologie Omnipolar utilise les réflexions acoustiques naturelles de la pièce d’écoute pour
créer un effet musical et sonore des plus réaliste. Ce réalisme repose sur la reproduction de la
même proportion entre sons directs et sons réfléchis que l’on trouve dans la nature, c’est-à-dire
70 pour cent de sons réfléchis contre 30 pour cent de sons directs. Une enceinte ordinaire ne
peut produire que 30 pour cent de sons réfléchis. Ce sont donc les sons réfléchis additionnels
requis que produit une enceinte Omnipolar qui réussissent à créer l’expérience sonore
tridimensionnelle caractéristique de la configuration omnipolaire.
manuel de utilisateur
13
DÉBALLAGE ET MISE EN SERVICE
Vérifiez que tous les composants sont dans l’emballage. Conservez l’emballage pour toute
utilisation ultérieure. Il représente le meilleur moyen deprotéger votre système pour le
transporter en cas de déménagement.
Placez le système sur une surface horizontale stable. Les haut-parleurs sont protégés par un
blindage magnétique, afin de limiter les risques d’interférence si le système est placé à
proximité d’un ordinateur ou d’un téléviseur.
RACCORDEMENTS
1. Introduire la petite fiche du cordon d’alimentation dans le système OmniVibe.
2. Brancher l’autre extrémité du cordon dans une prise de courant.
14
manuel de utilisateur
CONNEXION À UN
APPAREIL iPOD
Repérer et établir le dégagement approprié pour
le iPod au moyen de la cale iDial Spacer
®
.
Le iPod devrait se mettre aisément en place s
ur le connecteur et demeurer immobile lorsqu’il
est pressé.
POUR VÉRIFIER LA COMPATIBILITÉ AVEC L’iPOD
La télécommande du système OmniVibe ne peut fonctionner correctement que si vous avez
installé la version correcte (ou une version ultérieure) du logiciel Apple.
Pour vérifier la version installée dans votre iPod, choisissez Paramètres, A propos, Version sur
l’écran de l’iPod.
S’il est nécessaire de mettre cette version à jour, visitez le site Web d’Apple et suivez les
instructions de téléchargement gratuit. Allez à la page :
http://www.apple.com/fr/ipod/download/
IPOD PLUS ANCIENS, iPOD SHUFFLE ET AUTRES
PÉRIPHÉRIQUES AUDIO PORTABLES
1. Localisez le câble stéréo 3,5 mm fourni avec ce système.
2. Reliez une extrémité du câble stéréo 3,5 mm à la prise d’entrée auxiliaire (AUX), située sur
la partie arrière du système inMotion iM7 et l’autre extrémité à la prise du casque d’écoute
ou de la ligne de sortie de votre périphérique audio portable.
manuel de utilisateur
15
UTILISATION
Le système numérique OmniVibe est prêt à être utilisé dès qu’il est branché. Lire la pièce
musicale voulue sur le iPOd et l’insérer dans le port d’attache situé sur le devant du système.
• Normalement, la musique devrait être immédiatement audible. Dans le cas contraire,
se reporter à la section « Dépannage ».
• Les touches + et – sur le port d’attache servent à régler le volume.
• Lorsqu’un appareil iPod est arrimé au système, il se recharge (jusqu’à pleine charge).
• Après 10 secondes d’inactivité (absence de signal audio), le système passe dans le mode de
veille. Le voyant à diode clignote alors lentement.
CONNEXION TÉLÉVISEUR OU MAGNÉTOSCOPE
POUR iPOD PHOTO
Le système OmniVibe inclut une fonction vidéo d’intercommunication qui vous permet
d’afficher les photos de votre iPod photo sur un téléviseur lorsque le périphérique iPod photo
est connecté au système OmniVibe. Pour relier le système OmniVibe à un téléviseur ou un
magnétoscope, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le téléviseur ou le magnétoscope est hors tension.
2. Localisez le câble RCA (composite) (vendu séparément).
Connectez une extrémité du câble RCA (composite) au port RCA (composite) situé sur la
partie arrière du système OmniVibe et l’autre extrémité à l’entrée RCA (composite) jaune du
téléviseur ou du magnétoscope.
Il est à noter que l’image vidéo ne peut être affichée simultanément sur un écran de télévision
et sur l’écran d’un appareil iPod.
CONNECTIVITÉ USB
Le port USB permet au iPod d’interagir avec iTunes pendant son arrimage. Il suffit de raccorder
le système OmniVibe à un ordinateur au moyen d’un câble USB-A à USB-B (vendu séparément).
Il s’agit d’un câble d’imprimante standard.
16
manuel de utilisateur
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande permet de régler le rendu sonore du système. Le voyant à diode sur le
système OmniVibe cligonot rapidement pour confirmer la réception d’un signal depuis la
télécommande.
UTILISATION DE L’iPOD
Les commandes de navigation de l’iPod sont intégralement fonctionnelles lorsque l’iPod est
inséré dans le système.
La molette cliquable de l’iPod change uniquement le volume des écouteurs. Elle est sans
effet sur le volume du système OmniVibe.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Remplacer la pile de la télécommande lorsque celle-ci cesse de fonctionner (après un ou
deux ans) ou que son rayon d’action semble diminuer.
Utiliser une pile au lithium 3 V CR2025.
Il est à noter que l’éclairage et d’autres conditions ambiantes, en plus de l’âge de la pile,
peuvent affecter le rayon d’action de la télécommande à infrarouge.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le système OmniVibe MIRAGE possède une surface lustrée délicate. L’essuyer avec un linge
doux et sec. Il est aussi possible de passer l’aspirateur pour la nettoyer.
Ne jamais utiliser de solvants, de substances chimiques ni de produits en aérosol.
Veiller à ce qu’aucun liquide ni aucun objet ne s’introduise dans l’appareil par ses
ouvertures.
Appuyer sur pour mettre le système OmniVibe en et
hors marche.
Appuyer une fois sur pour passer directement à la
plage suivante. Maintenir cette touche enfoncée pour
avancer rapidement.
Appuyer une fois sur pour revenir au début de la
plage en cours ; appuyer à deux reprises pour revenir au
début de la plage précédente. Maintenir cette touche
enfoncée pour effectuer une marche arrière rapide.
Appuyer une fois sur pour interrompre la lecture ;
appuyer une seconde fois pour la relancer.
Mettre le iPod en marche et appuyer sur pour
régler le volume. Pour un réglage plus rapide, maintenir
la touche enfoncée.
Appuyer sur pour mettre le iPod en sourdine ;
appuyer de nouveau pour rétablir le son.
manuel de utilisateur
17
GARANTIE À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU
CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour de
plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays,
informez-vous auprès de votre revendeur local.
GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
Voir l’endos de la couverture
18
manuel de utilisateur
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Absence
d’alimentation.
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché.
Le limiteur de surtension (si un
tel appareil est utilisé) n’a pas
été mis en marche.
Si le cordon d’alimentation est branché à
un limiteur de surtension, s’assurer que
ce dernier est en marche.
La prise de courant est
défectueuse.
Brancher un autre appareil dans la prise
de courant pour en vérifier le bon
fonctionnement.
L’appareil n’est pas en
marche.
Appuyer sur l’interrupteur (le voyant
s’allume).
Brancher le cordon d’alimentation dans
une prise de courant et dans la prise de
l’appareil.
Aucun son n’est
entendu.
L’appareil n’est pas en
marche.
S’assurer que le cordon d’alimentation
est branché dans une prise de courant et
dans la prise de l’appareil.
Le volume est trop bas.
Appuyer sur la touche « + » du système
OmniVibe ou de la télécommande pour
monter le volume.
Vérifier le réglage du volume sur une
autre source audio et le régler à un
niveau moyen.
L’appareil iPod n’est pas
bien arrimé au port
d’attache.
Mettre le iPod hors marche, le retirer du
port d’attache, le remettre en place, puis
le remettre en marche.
S’assurer que l’interrupteur a été pressé
et que le voyant est allumé.
L’appareil iPod est dans le
mode pause ou le
commutateur Hold est
dans sa position de
verrouillage.
Appuyer sur la touche pour le libérer
du mode pause. Glisser le commutateur
Hold dans sa position de déverrouillage
et observer l’écran. Pour de plus amples
renseignements, se reporter au manuel
du iPod.
Le câble stéréo avec fiche
de 3,5 mm n’est pas
connecté à la source audio.
Connecter le câble stéréo avec fiche de
3,5 mm à la source audio. S’assurer que
le câble est inséré à fond dans les bonnes
prises.
Le iPod est figé. If you are using a hard disk drive based
iPod please ensure that the EQ is set to
Flat or OFF. If the problem persists you
may be required to play the unit at lower
volumes. Se reporter au manuel du iPod.
Le câble stéréo avec fiche
de 3,5 mm n’est pas
connecté aux bonnes
prises de la source audio.
S’assurer que le câble audio avec fiche
de 3,5 mm est connecté à la prise
« line-out », « audio-out » ou de casque
d’écoute de la source audio.
manuel de utilisateur
19
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aucun son n’est
entendu.
Il y a un problème avec la
source audio.
Vérifier l’état des enceintes acoustiques
en les reliant à une autre source audio ;
débrancher le câble stéréo avec fiche de
3,5 mm de la source audio et le
connecter à la prise « line-out »,
« audio-out » ou de casque d’écoute
d’une autre source audio (lecteur CD,
lecteur MP3, etc.).
Le rendu sonore est
entaché de bruits
secs.
La connexion est mauvaise. Si le iPod est arrimé à un port d’attache,
en vérifier la connexion. Vérifier la
connexion du câble audio avec fiche de
3,5 mm. S’assurer qu’il est connecté à la
prise « line-out », « audio-out » ou de
casque d’écoute de la source audio et
non pas à sa prise « speaker-out ».
La source audio est
défectueuse.
Débrancher le câble stéréo avec fiche de
3,5 mm de la source audio puis le
brancher dans la prise de casque
d’écoute d’une autre source (lecteur CD,
lecteur MP3, etc.).
Présence de
distorsion.
Le réglage du volume est
trop haut sur le système
OmniVibe.
Appuyer sur la touche « - » du système
OmniVibe ou de la télécommande pour
baisser le volume.
Il y a distorsion à la
source.
Les fichiers WAV et .MID sont souvent de
piètre qualité, aussi la présence de bruit
et de distorsion est-elle facilement
décelable lorsque l’écoute se fait sur de
puissantes enceintes. Essayer avec une
autre source audio tel un CD.
Vérifier le réglage de
l’égalisation sur le iPod ou
la source audio.
Pour obtenir une qualité sonore optimale,
il est recommandé de désactiver
l’égalisation ou de sélectionner une
courbe uniforme.
Présence de distorsion
(lorsque connecté à
un PC ou un
bloc-notes).
Le volume réglé sur le
système d’exploitation est
trop élevé.
Vérifier le niveau réglé et, au besoin, le
baisser.
Présence
d’interférence radio.
L’appareil est utilisé trop
près d’une antenne de
radiodiffusion.
Déplacer les enceintes acoustiques ; cela
pourrait éliminer l’interférence.
La télécommande ne
fonctionne pas.
La pile est faible. Remplacer la pile.
La télécommande n’est pas
orientée vers le capteur de
signal infrarouge du
système OmniVibe
Orienter la télécommande vers le
capteur de signal à infrarouge (à droite
du logo MIRAGE) à moins de 15 pieds
de l’appareil.
manual del propietario
21
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones de este manual para instalar debidamente su
equipo y lograr así que funcione correctamente. Le rogamos que conserve la caja y el material
de embalaje de este producto MIRAGE para protegerlo en caso de que deba enviarlo a un
servicio de reparación. Los productos dañados que el servicio de reparación reciba del usuario
en un embalaje distinto al original serán reparados, restaurados y debidamente embalados para
devolución al usuario pero por cuenta de éste.
INTRODUCCIÓN
Nos complace darle la bienvenida como nuevo propietario de un sistema de altavoces MIRAGE.
Los más finos componentes y materiales son elaborados según normas rigurosas y probados
con sofisticadas técnicas de fabricación y control de calidad para alcanzar un desempeño
excepcional superior al de altavoces de un precio varias veces más elevado. La aplicación de
este enfoque para el desarrollo de la Serie MIRAGE OmniVibe nos ha permitido diseñar bafles
muy superiores a los demás en cuanto a desempeño y a estética.
INFORMACIÓN SOBRE LA COMPAÑÍA
Los altavoces y baffles MIRAGE han sido diseñados y fabricados por Audio Products
International Corp., conocida en el mundo de la industria por API”. API, compañía canadiense
fundada en 1973, es uno de los más grandes fabricantes de altavoces del mundo y suministra
productos en todo el mundo. El renombrado equipo de investigación de MIRAGE lleva adelante
el desarrollo de nuestros equipos de altavoces mediante técnicas de diseño basadas en
ordenador combinadas con cámaras anecoicas y salas de escucha múltiples. Un equipo
dedicado de ingeniería, marketing y fabricación crea los mejores altavoces en el mundo para
que usted disfrute al máximo cuando escuche música o vea cine en su casa. Ahora es el
momento de instalar su sistema y experimentar el milagro sonoro que brindan los modelos de
la serie MIRAGE Omnipolar.
LA TECHNOLOGIE OMNIPOLAR
La technologie Omnipolar utilise les réflexions acoustiques naturelles de la pièce d’écoute pour
créer un effet musical et sonore des plus réaliste. Ce réalisme repose sur la reproduction de la
même proportion entre sons directs et sons réfléchis que l’on trouve dans la nature, c’est-à-dire
70 pour cent de sons réfléchis contre 30 pour cent de sons directs. Une enceinte ordinaire ne
peut produire que 30 pour cent de sons réfléchis. Ce sont donc les sons réfléchis additionnels
requis que produit une enceinte Omnipolar qui réussissent à créer l’expérience sonore
tridimensionnelle caractéristique de la configuration omnipolaire.
GARANTIE
LIMITED WARRANTY POLICY IN
THE UNITED STATES AND CANADA
MIRAGE
®
warrants this product to the retail purchaser
against any failure resulting from original manufacturing
defects in workmanship or materials. The warranty is in
effect for a period of one (1) year from date of purchase
from an authorized MIRAGE
®
dealer and is valid only if the
original dated bill of sale is presented when service is
required.
The warranty does not cover damage caused during
shipment, by accident, misuse, abuse, neglect, unauthorized
product modification, failure to follow the instructions
outlined in the owner’s manual, failure to perform routine
maintenance, damage resulting from unauthorized repairs
or claims based upon misrepresentations of the warranty by
the seller.
WARRANTY SERVICE
If you require service for your MIRAGE
®
product at any
time during the warranty period, please contact:
1) The dealer from whom you purchased the product(s)
2) MIRAGE
®
NATIONAL SERVICE
203 Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215.
Tel: 716-896-9801 or
3) MIRAGE
®
a division of Audio Products International
Corp., 3641 McNicoll Avenue, Toronto, Ontario, Canada,
M1X 1G5, Tel: 416-321-1800.
4) Additional service centers can be found by checking the
MIRAGE
®
website www.miragespeakers.com or, by
calling either of the above numbers
You will be responsible for transporting the product in
adequate packaging to protect it from damage in transit
and for the shipping costs to an authorized MIRAGE
®
service center or to MIRAGE
®
. If the product is returned for
repair to MIRAGE
®
in Toronto or Buffalo, the costs of the
return shipment to you will be paid by MIRAGE
®
provided
the repairs concerned fall within the Limited Warranty. The
MIRAGE
®
Warranty is limited to repair or replacement of
MIRAGE
®
products. It does not cover any incidental or
consequential damage of any kind. If the provisions in any
advertisement, packing cartons, or literature differ from
those specified in this warranty, the terms of the Limited
Warranty prevail.
WARRANTY
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS
ET AU CANADA
La société MIRAGE
®
garantit cet appareil contre toute
défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la
maind’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une
période de cinq (5) ans (enceinte passif) et de un (1) an
(extrêmes-graves) à partir de la date d’achat auprès d’un
revendeur MIRAGE
®
agréé ; la garantie ne sera honorée
que sur présentation d’une pièce justificative de la date
d’achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le
transport ou imputable à un accident, à une utilisation
impropre ou abusive, à la négligence, à une modification
non autorisée, à la non-observance des instructions décrites
dans le manuel de l’utilisateur ou des directives d’entretien,
ni aucun dommage subi par suite de réparations non
autorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaise
interprétation des conditions de la présente garantie par le
revendeur.
SERVICE SOUS GARANTIE
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire
pendant la période de couverture de la garantie,
communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) Pour connaître l'adresse de tous nos centres de service,
consultez le site Web de MIRAGE
®
Speaker Systems
à www.miragespeakers.com
3) MIRAGE
®
National Service, 203, Eggert Road, Buffalo,
N.Y. 14215, tél. : 716-896-9801 ou
4) MIRAGE
®
Speaker Systems, 3641, avenue McNicoll,
Toronto (Ontario), Canada, M1X 1G5,
tél. : 416-321-1800.
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son
emballage et de tous frais d’expédition à un centre de
service athena agréé ou à MIRAGE
®
. Si l’appareil est
expédié à MIRAGE
®
à Toronto ou à Buffalo aux fins de
réparation, les frais de réexpédition seront assumés par
athena à la condition que les réparations effectuées soient
couvertes par la garantie. La garantie est limitée à la
réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et
distribués par athena. Elle ne couvre aucun dommage
indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les
conditions accompagnant toute publicité, emballage ou
documentation divergent de celles de la présente garantie,
les conditions de la présente garantie prévaudront.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Mirage Mirage OmniVibe Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à