BaBylissPro BTM2850C Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur
IB-7778B
07AP37205
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2”
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily
created by grasping
hair at the roots and
scrunching between
fingertips while drying.
Afin que votre appareil vous
procure en toute sécurité
beaucoup de satisfaction,
lisez toujours soigneusement
les directives avant de
l’utiliser.
Guide d'utilisation
et de coiffure pour
le séchoir ionique
professionnel
Modèle BTM2850C
IF YOU LIVE OUTSIDE CANADA, PLEASE
CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR.
CANADIAN ONE YEAR
REPLACEMENT WARRANTY
Dannyco Professional is the exclusive
Canadian distributor of this product. We
offer the following excellent warranty on
your professional electrical appliance.
Keep your sales slip. This is your proof
of purchase and your guarantee. This
guarantee is not valid in case of abuse,
misuse, alterations or repairs done by
unauthorized persons. Before returning
your defective electrical product, please
read the warranty conditions listed in this
brochure.
Should your professional electrical
appliance possess a manufacturer's defect,
it may be exchanged by your distributor or
Dannyco Professional at no charge within
ONE YEAR from date of purchase, if the
electrical appliance is accompanied by a
proof of purchase.
If you are sending your defective appliance
which is covered by this guarantee, directly
to the Dannyco Professional Service Center,
it must be accompanied by the following:
1) your dated sales slip;
2) a precise description of the defect;
3) your complete return address and
daytime phone number; and,
4) a $10 money order for postage and
handling
Please return your defective appliance to:
ATTN: Dannyco Professional Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
This warranty applies only to residents of
Canada. Products shipped from outside of
Canada will not be processed and will not
be returned to sender.
For questions regarding this product,
you may call Dannyco Professional’s
Service Centre at:
1-800-363-0707, or email us at
9. Never drop or insert objects into any
opening or hole.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord to operate
this appliance.
12. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
13. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
14. Do not place appliance on any surface
while operating.
15. While using the appliance, keep your
hair away from the air openings.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present,
basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug this appliance
immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
any other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist or wrap line cord
around dryer, even during storage.
3. Close supervision is necessary when
this appliance is used by, on, or near
children or individuals with certain
disabilities
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
6. Keep the cord away from heated
surfaces.
7. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
openings free of lint, hair, and other
debris.
8. Never use while sleeping.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
The BabylissPro Thermal Ionic Dryer is very
effective, even at lower temperatures, and
helps to give healthier-looking, shiny, more
manageable hair.
THE IONIZING FUNCTION generates a
cloud of negative ions that can:
Neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• Eliminate static electricity
• Add shine
• Freshen and deodorize hair
MODEL BTM2850C
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, and clean dust and lint
from air intake openings with a small
brush or the brush attachment of a vacuum
cleaner. The outer surface of the dryer
should be wiped clean with a damp cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only.
No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE
When not in use, your dryer should be
disconnected and stored in a safe, dry
location, out of reach of children. Do not
wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
WARNING: IF YOU
THINK THE POWER
IS OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU'RE WRONG.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG
WHEN NOT IN USE
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave) or when you
want to relax curly hair.
TOURMALINE
Tourmaline, a pure, precious gemstone,
is a natural source of negative ions and
far-infrared heat. Negative ions eliminate
frizz and close the cuticle to create smooth,
shiny hair. Negative ions also break apart
water molecules more quickly, reducing
drying time for moisture-rich hair. Far-
infrared heat penetrates hair from within,
resulting in faster drying with less damage.
Ceramic distributes high heat evenly.
Concentrator nozzle
Tourmaline and
ceramic infused grill
Cool shot button
9’ power cord
3 heat and
2 speed settings
Built-in ion generator
Removable filter
with integrated
stand
BTM2850C IB-7778B.indd 1 1/19/15 10:06 AM
CONSIGNES
D’ENTRETIEN À
L’INTENTION DE
L’UTILISATEUR
Votre séchoir nécessite très peu d’entretien.
Vous n’avez pas besoin de le lubrifier. Pour
donner un bon rendement, il doit être propre
en tout temps. Pour le nettoyer, débranchez-le
et délogez la poussière et les peluches des
grilles d’aspiration à l’aide d’une petite brosse
ou de la brosse d’un aspirateur. Essuyez
la surface de l’appareil à l’aide d’un tissu
humide uniquement.
L’appareil surchauffera si les grilles
d’aspiration sont obstruées. Si l’appareil
surchauffe, un dispositif automatique
entraînera l’arrêt du séchoir ou l’interruption
de la chaleur de façon à prévenir les
dommages ou les blessures. Si le séchoir
s’éteint ou ne produit plus de chaleur, mettez
l’appareil à la position arrêt, débranchez-le et
laissez-le refroidir pendant 10 à 15 minutes
avant de le remettre en marche. Assurez-vous
que les grilles d’aspiration sont dégagées.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS tirer ou entortiller le cordon
d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour
de cet appareil. Cela pourrait endommager le
point d’inflexion supérieur de l’entrée de cet
appareil, entraînant ainsi une rupture et un
court-circuit. Vérifier fréquemment le cordon.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand
les cheveux sont secs,
relevez la tête et brossez-
les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre
de 2 po environ), tenez
les cheveux tendus et
courbez légèrement
les pointes pendant le
séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des
ondulations ébouriffées,
d’allure naturelle, froissez
les cheveux à la racine
avec les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Cesser immédiatement l’utilisation de cet
appareil si des dommages sont visibles
ou si l’appareil s’arrête ou fonctionne de
façon intermittente.
Si le cordon ou le séchoir est endommagé
ou ne fonctionne pas bien, retournez-le au
lieu d'achat ou à un service après-vente
BabylissPro agréé seulement, pour le faire
réparer.
Il n’est pas conseillé de tenter de réparer soi-
même l’appareil.
RANGEMENT
Quand vous ne l'utilisez pas, débranchez le
séchoir et rangez-le en lieu sûr et sec, hors
de la portée des enfants. N'enroulez pas le
cordon autour du séchoir. Laissez le cordon
pendre ou reposer lâchement, droit au point
d'entrée dans le séchoir.
IB-7778B
07AP37205
Professional
Ionic Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BTM2850C
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
SI VOUS RÉSIDEZ À L’EXTÉRIEUR DU
CANADA, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC
VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL.
GARANTIE DE REMPLACEMENT
CANADIENNE D’UN AN
Dannyco Professionnel est le distributeur
canadien exclusif de cet appareil électrique
professionnel. Nous offrons la garantie
exceptionnelle suivante sur votre appareil
électrique professionnel. Conservez votre
reçu de caisse, car c’est votre preuve
d’achat et votre garantie. Cette garantie
n’est pas valide si des personnes non
autorisées ont fait un mauvais usage de
l’appareil, ont tenté de le modifier ou de
le réparer. Avant de retourner l’appareil
électrique défectueux, veuillez lire les
conditions de garantie inscrites à l’intérieur
de ce dépliant.
Si votre appareil électrique professionnel
présente un défaut de fabrication à
l’intérieur D’UN AN suivant la date
d'achat, vous pouvez l'échanger sans frais
en le retournant à votre distributeur ou
directement à Dannyco Professionnel, s’il
est accompagné d’une preuve d’achat.
Si vous retournez l’appareil défectueux
toujours sous garantie directement
à Dannyco Professionnel, il doit être
accompagné :
1) de votre reçu de caisse daté;
2) d’une description précise du problème;
3) de votre adresse de retour complète et
votre numéro de téléphone de jour; et
4) d’un mandat-poste de 10 $ pour couvrir
les frais de port et de manutention
Veuillez retourner l’appareil défectueux à:
ATT. : Centre De Service Dannyco Professionnel
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
Cette garantie s’applique uniquement aux
résidants canadiens. Nous ne traiterons
pas les produits provenant de l’extérieur
du Canada et ne les retournerons pas à
l’expéditeur.
Si vous avez des questions concernant ce
produit, communiquez avec le centre de
service Dannyco Professionnel au:
1-800-363-0707 ou écrivez à
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Suivre les mesures de sécurité de base
suivantes au moment d’utiliser des appareils
électriques, particulièrement en présence
d’enfants.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
TENIR LOIN DE L’EAU.
CONSERVER CES
CONSIGNES
DANGER – Tout appareil est alimenté
même si l’interrupteur est à la position
arrêt. Pour réduire les risques de choc
électrique:
1. Toujours débrancher l’appareil
immédiatement après l’utilisation.
2. Ne pas l’utiliser pendant le bain ou la
douche.
3. Ne pas mettre ou ranger l’appareil dans
un endroit d’où il pourrait tomber dans le
bain ou le lavabo.
4. Ne pas le mettre ou le laisser tomber
dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Si un appareil tombe dans l’eau, le
débrancher immédiatement
. Ne pas aller
le chercher dans l’eau.
AVERTISSEMENT – Pour éviter les
risques de brûlure, d’électrocution, de feu
ou de blessure:
1. Tout appareil branché doit faire
l’objet d’une surveillance constante.
2. Ne pas tirer, entortiller ou enrouler le
cordon autour de l’appareil, même
pour le ranger.
3. Une surveillance étroite est requise
quand des enfants ou des personnes
handicapées utilisent ou sont près de
cet appareil.
4. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage
autre que l’usage indiqué dans ce
manuel. Ne pas utiliser des accessoires
non recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser un appareil en
mauvais état de fonctionnement,
ou dont la prise ou le cordon
est endommagé. Ne pas utiliser
l’appareil s’il a été échappé ou
endommagé de quelque manière que
ce soit. Le retourner au service des
réparations autorisé le plus près de
chez vous.
6. Ne pas laisser le cordon toucher une
surface chaude.
7. N’obstruez pas les fenêtres d’aération
et ne mettez pas l’appareil sur une
surface molle, comme un lit ou un
divan, où les fenêtres pourraient être
obstruées. Enlevez les peluches, les
cheveux ou toute autre substance
qui se déposent dans les fenêtres
d’aération.
8. Ne l'utilisez jamais en somnolant.
9. N'insérez ni n'échappez d'objets dans
l'ouverture ou le boyau.
10. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Ne pas le
mettre en marche dans une pièce où
des produits (laques) en aérosol sont
utilisés ou de l’oxygène est administré.
11. Ne pas utiliser de rallonge.
12. Ne dirigez pas l’air chaud à proximité
des yeux ou de régions sensibles à la
chaleur.
13. La grille de sortie d’air et les
accessoires peuvent devenir très
chauds pendant l’utilisation. Laissez-les
refroidir avant de les manipuler.
14. Ne déposez pas l’appareil pendant qu’il
fonctionne.
15. Tenez les cheveux hors du séchoir
pendant l'usage. Tenez les cheveux loin
des prises d'air.
16. Ne faites pas fonctionner l’appareil à
l’aide d’un convertisseur de tension.
CONSERVER CES
CONSIGNES
DIRECTIV ES
D’UTILISATION
Cet appareil est réservé à l'usage
professionnel. Ne le branchez qu'à une prise
de courant alternatif (60 Hz). Les séchoirs
ordinaires sont conçus pour un secteur 110 à
125 VCA. Ce séchoir n'est pas bitension.
Cet appareil possède une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Par mesure
de sécurité, la fiche peut être branchée dans
une prise polarisée uniquement dans un sens.
Si la fiche n’entre pas complètement dans la
prise, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas,
communiquer avec un électricien qualifié.
Ne tentez pas de contourner ce dispositif de
sécurité.
GUIDE DE COIFFURE
Une belle coupe bien entretenue est la clé
d’une belle apparence. Prenez toujours soin
de vos cheveux à l’aide de shampooings,
de revitalisants et de produits de finition de
première qualité.
TOURMALINE
La tourmaline est une pierre précieuse,
source naturelle d’ions négatifs et de chaleur
à infrarouges lointains. Les ions négatifs
éliminent les frisottis et scellent la cuticule
pour rendre les cheveux doux et brillants.
Les ions négatifs décomposent les molécules
d’eau, ce qui réduit le temps de séchage tout
en préservant le niveau d’hydratation des
cheveux. La chaleur à infrarouges lointains
pénètre profondément dans les cheveux
pour un séchage rapide et doux pour les
cheveux. La céramique répartit la chaleur
uniformément.
ATTENTION : SI
VOUS PENSEZ QUE
LE COURANT EST
COUPÉ PARCE QUE
L’APPAREIL EST
ÉTEINT, VOUS VOUS
TROMPEZ.
ÉTEIGNEZ ET DÉBRANCHEZ
L’APPAREIL LORSQUE VOUS NE
L’UTILISEZ PAS.
RUDIMENTS DE SÉCHAGE
1. Lavez et revitalisez vos cheveux avec
les produits de votre choix. Rincez bien.
Épongez vos cheveux pour enlever le
surplus d’eau. Séparez-les en sections. À
l’aide du séchoir et d’une brosse, dirigez
l’air chaud vers une section de cheveux à
la fois. Déplacez le séchoir d’une section
à l’autre de façon uniforme pour que l’air
chaud circule dans les cheveux. Dirigez
l’air vers les cheveux et non le cuir chevelu.
2. Assurez-vous que les fênetres d’aération
du séchoir ne soient pas obstruées pendant
le séchage.
3. Pour éviter de surchauffer les cheveux,
n’orientez pas le séchoir sur une section
données pendant trop longtemps.
Déplacez-le continuellement pendant le
séchage.
4. Pour effectuer des retouches rapides entre
les shampooings, humectez vos cheveux
avec un jet d’eau et coiffez-les avec le
séchoir.
5. Lorsque vous utilisez le séchoir pour
créer des boucles et des ondulations,
séchez presque entièrement les cheveux
à température élevée puis effectuez la
finition à basse température.
6. Le séchoir est fourni avec un bec
concentrateur. Utilisez ce concentrateur
pour le séchage rapide d'une petite section
(une boucle ou une ondulation) ou pour
défriser des cheveux frisés.
DIRECTIVES D’UTILISATION
DU SÉCHOIR
Le séchoir thermique ionique BabylissPro
est très efficace, même à basse
température. Il aide à donner aux cheveux
une allure plus saine, du lustre et à les
rendre plus faciles à coiffer.
LA FONCTION IONISANTE produit un
nuage d'ions négatifs qui peuvent :
Neutraliser la charge généralement
positive des frisettes
• Éliminer l'électrostatique
• Donner du lustre
• Rafraichir et désodoriser la chevelure
MODÈLE BTM2850C
Bec concentrateur
Grille en tourmaline
et céramique
Bouton d'air froid
Cordon de 2,75 m
3 options de
température et 2
réglages de vitesses
Générateur ionique integré
Filtre amovible
doté d’un support
integré
BTM2850C IB-7778B.indd 2 1/19/15 10:06 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaBylissPro BTM2850C Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues