Silverline 269131 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Air Nailer Stapler 32mm
www.silverlinetools.com
3 Year Guarantee
*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
termes et conditions appliquées
3 Jahre Garantie
*Registrieren Sie sich innerhalb von 30
Tagen online. Es gelten die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Regístrese online dentro de 30 días.
Se aplican los términos y condiciones
3 anni di garanzia
*Registrarsi on-line entro 30 giorni.
Termini e Condizioni si applicano
3 Jaar Garantie
*Registreer online binnen 30 dagen.
Algemene voorwaarden van toepassing
269131_Z1MANPRO1.indd 2 19/07/2013 09:09
269131
www.silverlinetools.com
18 Gauge
Air Nailer Stapler 32mm
Air Nailer Stapler 32mm
Cloueuse agrafeuse
pneumatique 32 mm
Druckluftnagler/-tacker, 32 mm
Grapadora / clavadora
neumática 32 mm
Puntatrice chiodatrice 32mm
Pneumatische niet/
spijkermachine, 32 mm
269131_Z1MANPRO1.indd 3 19/07/2013 09:09
8
F
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit
ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port du masque respiratoire
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Attention!
Ne pas utiliser sur une échelle ou un échafaudage
Important : dispositif de sécurité ! Vérifier son bon
fonctionnement et bon état en accordance avec les
instructions, et NE PAS le désactiver
Ne pas utiliser avec des bouteilles à air comprimé
Conforme à la règlementation et aux normes européennes de
sécurité pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits à air comprimé usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les
centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations,
veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
ATTENTION : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est
supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore
devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser
l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec
le niveau sonore produit par l’appareil.
ATTENTION : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte
du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de
préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de
façon chronique. Si nécessaire, limiter le temps d’exposition aux vibrations, et porter des
gants anti-vibrations. Ne pas utilisez cet appareil avec vos mains sous des conditions en
dessous de températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Se référer au cas
de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence
d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés
en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. . Ces données
correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce dans des conditions de travail
normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les
niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions
sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurez-
vous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, pour
référence ultérieure. Assurez-vous que toute personne venant à utiliser cet outil ait
attentivement pris connaissance de ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit pas l’élimination de
tous les facteurs de risque. Procédez avec prudence. N’utilisez pas cet outil si vous avez
des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des
instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la
connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne
doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence
ultérieure.
1) Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et
mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité
de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil
électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la maîtrise
de l’appareil.
2) Sécurité des personnes
a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de
fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des
blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection
oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de
travail réduit le risque de blessures corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt lorsque l’appareil n’est utilisé.
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil en
marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de
l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques
Caractéristiques techniques
Pression de fonctionnement : ..................... 4 – 7 bar
Pression maximale : ................................... 7,5 bar
Arrivée d’air : ..............................................
1
4’" BSP
Clous :..........................................Calibre 18, 10 – 32 mm
Agrafes : ...................................... Calibre 18, 13 – 32 mm
Capacité : ................................................... 100 clous/agrafes
Poids : ........................................................ 1,1 kg
Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire :
Pression acoustique L
PA
: ............................ 95,5 dB(A)
Puissance acoustique L
WA
: ......................... 82 ,5 dB(A)
Incertitude K : ............................................. 3 dB
Vibration pondérée : ................................... 2 m/s²
Incertitude K: ............................................. 29,63%
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit,
les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans
notification préalable.
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que
l’utilisateur prenne des mesures de protection auditive.
1.26 X 1.05mm
(0.050")(0.041")
Calibro 18
1.26 X 1.05mm
(0.050")(0.041")
Calibro 18
13mm(1/2")
16mm(5-8")
19mm(3/4")
25mm(1")
32mm(1-1/4")
1/4"(5.7mm)
10mm(3/8")
15mm(5-8")
20mm(3/4")
25mm(1")
30mm(1-3/16")
32mm(1-1/4")
0.079"(2mm)
Calibre 18 Calibre 18
269131_Z1MANPRO1.indd 8 19/07/2013 09:09
www.silverlinetools.com
9
269131 Cloueuse agrafeuse pneumatique 32 mm
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position
stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil
électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des
bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement.
Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés
par les pièces en rotation
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements
d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien
fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques
dus à la poussière.
ATTENTION : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations d’un outil peut engendrer la perte
de sens du toucher, des engourdissements, picotements et réduire la préhension de
l’appareil. Des expositions prolongées peuvent engendrer l’apparition chronique de ces
symptômes. Si nécessaire, réduisez le temps d’utilisation de l’outil. Utilisez les cas de
figure avec les caractéristiques relatives aux vibrations, si données, pour calculer la durée
et la fréquence de l’utilisation de l’appareil. Les normes directives 2002/44/CE relatives
aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques même pour
un usage domestique. Si dans un premier temps vous commencez à sentir inconfortable à
cause des vibrations, ARRÊTER immédiatement l’utilisation de l’appareil.
ATTENTION : Toujours porter des protections auditives lorsque le niveau sonore excède 85
dB(A) et limiter le temps d’exposition. Si les niveaux sonores ne sont pas assez atténués
avec un casque anti-bruit arrêter l’utilisation de l’appareil, et vérifiez bien que la protection
sonore soit bien appropriée par rapport au niveau sonore.
3) Utilisation et entretien des appareils
a) Entretien des appareils. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés
et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil est
endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont
dus à un mauvais entretien d’un outil.
b) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des outils de
coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se
gripper et sont plus faciles à contrôler.
c) Utiliser l’appareil, les accessoires et outils à monter conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser.
Toute utilisation d’un appareil autre que celle pour laquelle il a été conçu peut
entraîner des situations à risque.
4) Révision
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques.
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la
connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne
doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Consignes de sécurité relatives
aux outils pneumatiques
Protégez vos yeux
Portez toujours des lunettes de sécurité.
Protégez votre ouïe
Portez toujours des protections auditives.
Protégez-vous des vibrations
Les outils électriques portatifs produisent des vibrations et ne doivent pas être utilisés
pendant de longues périodes sans marquer de pause. Les vibrations peuvent provoquer
des maladies. En conservant la chaleur, des gants portés par l’utilisateur peuvent
permettre de maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts.
Portez un équipement de protection
Portez toujours un équipement de protection adapté, comprenant entre autres une
combinaison de travail, des gants, un masque, etc.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que toute personne se trouvant
à proximité de la zone de travail soit également pourvue d’un équipement de sécurité
approprié.
Utilisez un tuyau flexible d’air comprimé adapté
Utilisez des tuyaux flexibles légers pour raccorder l’outil au compresseur d’air.
La plupart des outils pneumatiques demandent l’utilisation d’un flexible serpentin ; les
flexibles droits ne doivent être employés qu’avec les pistolets pulvérisateurs.
Débranchez l’outil avant tout changement
Assurez-vous toujours que votre outil pneumatique se soit complètement arrêté de
fonctionner avant de le déposer.
Débranchez toujours l’outil de l’alimentation en air comprimé avant tout travail
d’entretien, de réparation ou avant de changer lames, disques et autres accessoires.
Assurez-vous que les lames, les disques ou les accessoires soient correctement
installés avant de rebrancher l’appareil à l’alimentation en air comprimé.
1 Gâchette
2 Raccord rapide
3 Réservoir d’huile pour appareil à air comprimé
4 Mécanisme à ressort du magasin
5 Couvercle du magasin
6 Système de sécurité
7 Clé à six pans
8 Molette de réglage de la profondeur
9 Sortie d’air orientable
Se familiariser avec le produit
Assurez-vous toujours que votre outil pneumatique soit en position éteinte avant de le
brancher à l’alimentation en air comprimé. Sachez que les outils pneumatiques peuvent
conserver une pression résiduelle après utilisation. Purgez toujours la pression d’air de
l’outil après avoir fermé l’alimentation en air comprimé.
Ménagez l’appareil
Ne surchargez pas l’appareil. En laissant l’appareil fonctionner à sa vitesse optimale,
vous prolongerez sa durée utile et bénéficierez d’un meilleur rendement.
N’employez pas une pression d’air comprimé supérieure au niveau recommandé. Une
pression excessive peut entraîner une usure précoce des pièces en rotation et favoriser
les dysfonctionnements. Elle peut également conduire à une fissure du carter.
Ne tentez pas de modifier un outil pneumatique. Toute tentative de modification de
votre outil pourrait entraîner des blessures graves sur vous-même ou les personnes se
trouvant autour de vous et annulera sa garantie.
Ne dirigez pas l’appareil que vers la pièce de travail, lorsqu’il est branché sur sa source
d’air comprimé.
N’utilisez pas l’appareil si le système de sécurité est désactivé
Ne dirigez jamais l’appareil vers d’autres personnes aux alentours de la surface de
travail ou vers le réservoir d’air comprimé.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes sur une échelle ou un échafaudage.
N’utilisez jamais cet appareil avec des réservoirs contenant des gaz combustibles, ou
des réservoirs et cartouche d’air comprimée. Cet appareil est iniquement conçu pour
être utilisé avec un compresseur.
Déballage
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
Montage du raccord rapide
Branchez le raccord rapide (2) sur la cloueuse en le vissant sur l’arrivée d’air . Appliquez
une bande de PTFE sur le filetage pour conserver une meilleure étanchéité. La ligne
d’air se fixe en l’enfilant sur le raccord ¼".
Branchement de l’alimentation en air comprimé
ATTENTION: N’utilisez jamais de bouteille à oxygène ou à gaz comme source
d’alimentation. Des explosions peuvent se produire. Les gaz combustibles et autres
bouteilles à gaz sont dangereux et peuvent entraîner l’explosion de l’appareil.
Cet outil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue
d’un graisseur en ligne et d’un séparateur d’eau.
Ne laissez pas la pression d’alimentation dépasser la pression maximale spécifiée. (Voir
caractéristiques techniques).
Choisissez toujours la pression d’air la plus basse adéquate à votre tâche. Cela permet
de réduire l’intensité sonore et les vibrations pour l’utilisateur, ainsi que de réduire
l’usure de l’outil.
Utilisez toujours un filtre à air. Sans filtre à air, l’air humide et impropre corrodera les
éléments internes de l’outil et réduira considérablement leur durée de vie. De l’eau
s’accumule dans le réservoir du compresseur et par conséquent ceci présente un
grand risque de corrosion. Le réservoir doit être purgé quotidiennement pour éviter une
accumulation d’eau dans l’air.
Veillez à ce que toutes les parties du système (conduites souples, raccords, etc.) soient
d’une catégorie adaptée à la pression d’air utilisée.
Si le graisseur automatique n’est pas utilisé (voir le schéma ci-dessous), versez deux
gouttes d’huile d’appareil pneumatique dans l’évent du connecteur rapide avant
chaque usage.
269131_Z1MANPRO1.indd 9 19/07/2013 09:09
10
F
ATTENTION : Utilisez uniquement une huile pour outils à air comprimé. Utiliser des huiles
différentes peut endommager l’appareil et le compresseur et peut être dangereux pour
l’utilisateur. N’UTILISEZ PAS d’huile 2 temps ou de l’huile automobile.
Vérification du système de sécurité
ATTENTION : avant de régler ou d’entretenir l’outil, débranchez-le toujours de
l’alimentation en air comprime.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun consommable dans la recharge.
Le système de sécurité (6) devrait pouvoir entrer et sortir librement sans aucune obstruction
Pour tester le fonctionnement correct du système de sécurité :
1. Branchez l’outil à l’alimentation en air comprimé
2. Appuyez le système de sécurité (6) sur un morceau de bois sans appuyer sur la
gâchette (1). L’outil ne doit pas tirer pour enfoncer un consommable. Si l’outil tire, il
faut le faire réparer avant de l’utiliser à nouveau
3. Soulevez l’outil du morceau de bois. Le système de sécurité (6) devrait revenir dans
sa position initiale
4. Appuyez sur la gâchette (1). L’outil ne doit pas tirer pour enfoncer de consommable.
Si l’outil tire, il faut le faire réparer avant de l’utiliser à nouveau
5. Appuyez le système de sécurité (6) sur un morceau de bois, mais cette fois appuyez
sur la gâchette (1). L’outil devrait tirer pour enfoncer un consommable. Ceci indique
un fonctionnement normal.
Remplir le magasin
ATTENTION : Toujours débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en air avant de
remplir le magasin
ATTENTION : Utilisez uniquement les clous/agrafes indiqués dans les caractéristiques
techniques
1. Tirez sur le mécanisme à ressort du magasin pour libérer l’ouverture du magasin (5).
2. Mettez les attaches sur l’emplacement de recharge des clous en s’assurant que la
pointe ne soit pas dirigée vers vous (c’est-à-dire vers la poignée de l’appareil).
Pour recharger avec des agrafes, placez la bande d’agrafes sur le guide du chargeur,
comme indiqué sur la Fig.A.
Pour recharger avec des clous, placez la bande de clous le long du guide du chargeur,
comme indiqué sur la Fig. B.
3. Fermer le couvercle du magasin jusqu’à ce que le mécanisme à ressort du magasin
soit enclenché (4).
Utilisation appropriée
Cloueuse fonctionnant à air comprimé pour enfoncer des clous ou des agrafes dans le bois.
Instructions d’utilisation
ATTENTION : Assurez-vous que votre alimentation en air comprimé fonctionne avec la
pression requise pour cet appareil. Voir les caractéristiques techniques.
Tirer sur la gâchette
Pour utiliser la cloueuse, appliquez le système de sécurité contre le matériau.
Maintenez la cloueuse fermement par la poignée, et appuyez bien sur la gâchette (1)
pour tirer le clou et qu’il s’enfonce dans le matériau.
ATTENTION : Appuyer rapidement et brièvement sur la gâchette peut entrainer un
endommagement interne et invalider la garantie.
Echappement de l’air comprimé
En tournant l'ouverture de sortie d’air (9), l'air d'échappement peut être orienté dans la
direction de sorte que l’air ne représente aucun danger pour l’utilisateur.
Régler la profondeur de clouage
IMPORTANT : Toujours vérifier que le clou soit enfoncé à la bonne profondeur dans le bois.
1. Faites un test sur une chute de matériau et vérifiez la profondeur d’enfoncement.
2. Si nécessaire, réglez la pression de l’air comprimé pour changer la profondeur :
réduire la pression réduit la profondeur d’enfoncement.
En cas de bourrage
ATTENTION : avant de régler ou d’entretenir l’outil, débranchez-le toujours de
l’alimentation en air comprimé
Pointes coincées dans le magasin
1. Ouvrez le mécanisme à ressort du magasin (4) et ouvrez le couvercle (5).
2. Enlevez l’obstruction au moyen de pinces
3. Remettez les pointes dans le magasin et refermez bien.
Pointes coincées dans le mécanisme de clouage
1. Enlevez les vis (8) puis retirez le cache de l’extrémité à l’aide des clés à six pans
(7) fournies. Le levier de sécurité peut maintenant être enlevé. Retirez les vis et la
plaque principale
2. Enlevez l’obstruction au moyen de pinces
3. Remontez les plaques.
4. Vérifiez le bon fonctionnement du système de sécurité avant d’utiliser l’outil.
Entretien
ATTENTION : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant de le nettoyer ou
de l’entretenir.
Remarque : 2 Clés à 6 pans sont fournies avec la cloueuse pour permettre de la démonter
partiellement afin de faciliter le nettoyage, enlever un bourrage ou changer des pièces. Le
démontage de l’appareil n’est pas traité dans ce manuel.
ATTENTION : N’utilisez jamais des pièces de rechanges de fournisseurs tiers. N’utilisez
uniquement les pièces de rechanges fournies par Silverline, un revendeur Silverline ou un
centre de réparation agrée.
Gardez l’appareil toujours propre. La poussière et la saleté provoque l’usure prématurée
des pièces internes et peut réduire la durabilité de l’appareil
Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.
Après chaque utilisation versez quelques gouttes d’huile (1,5 ml) par l’arrivée d’air (2)
Si l’appareil ne marche plus ou marche par intermittence, versez quelques gouttes
d’huile (1,5 ml) par l’arrivée d’air (2) et branchez l’appareil sur le compresseur. Faites
marcher l’appareil par à coup. Si cela n’enclenche pas le mécanisme de l’appareil, il
doit être réparé par un centre de réparation agrée.
Rangement
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants
Recyclage
Comme tous les autres outils électroportatifs, les outils à air comprimé ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères.
Les outils à air comprimé contiennent de l’huile et lubrifiants et doivent donc être
recyclés en conséquence.
Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour
vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques et à air
comprimé
COUPLEUR OUTIL
PNEUMATIQUE
TUYAU DE
RACCORDEMENT
RACCORD
RACCORD RAPIDE
SÉPARATION DE L’EAU
GRAISSEUR
MAMELON
RÉGULATEUR
A PURGER
QUOTIDIENNEMENT
ALIMENTATION EN
AIR COMPRIMÉ
FLEXIBLE SERPENTIN
Fig A Fig B
269131_Z1MANPRO1.indd 10 19/07/2013 09:09
www.silverlinetools.com
11
269131 Cloueuse agrafeuse pneumatique 32 mm
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d’identification : 269131
Description : Cloueuse agrafeuse pneumatique 32 mm
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les machines 2006/42/CE
• EN792-13:2000+A1:2008
Organisme notifié : TÜV Rheinland, Shanghai, Chine
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 05/06/13
Signature :
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni
Conditions de garantie des outils Silverline
Garantie Silverline Tools
Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie
de 3 ans
Enregistrez votre produit sur www.silverlinetools.com dans les 30 jours
suivant l’achat pour pouvoir bénéficier de la garantie de 3 ans. La période
de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture
d’achat.
Enregistrement de votre achat
Sur le site silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement
et saisissez :
• Vos informations personnelles,
• Les informations concernant le produit et l’achat.
Vous recevrez le Certificat de garantie au format PDF. Veuillez l’imprimer et
le conserver avec votre achat.
La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en
magasin, indiquée sur votre facture d’achat.
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT.
Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat,
retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en
expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez
remboursé(e).
Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,
retournez-le à :
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU
Royaume-Uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la
période de garantie.
Avant toute intervention sous garantie, veuillez présenter la facture d’achat
originale et indiquer la date d’achat, votre nom, votre adresse et le lieu
d’achat.
Veuillez expliquer en détail la défaillance nécessitant la réparation.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de
garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du
produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent
se trouver dans un état de propreté et offrir une sécurité suffisante
pour permettre les travaux de réparation et doivent avoir été emballés
soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le
transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables
ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de
réparation agréés.
La réparation ou le remplacement du produit n’allongera pas la période
de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie
seront rectifiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les
frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de
fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de
Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous
apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires
en tant que consommateur sans les affecter aucunement.
La présente garantie couvre :
La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline
Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de
matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.
L’utilisation de ce produit dans l’UE
Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la
remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.
La présente garantie ne couvre pas :
Silverline Tools ne garantit pas les réparations du produit engendrées par :
L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions
d’utilisation, concernant par exemple les lames, les charbons, les
courroies, les ampoules, les batteries, etc.
Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les
feuilles abrasives, les outils de coupes et autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par des négligences
d’utilisation ou d’entretien, une utilisation impropre, une utilisation ou une
manipulation inconsidérée du produit.
L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique
normale.
La moindre modification ou altération du produit.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants
d’origines Silverline Tools.
Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par
Silverline Tools).
Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que
Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
Toute demande de service autre que le droit de rectifier les défaillances
de l’outil indiquées dans les présentes conditions de garantie ne sont pas
couvertes par la présente garantie.
269131_Z1MANPRO1.indd 11 19/07/2013 09:09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Silverline 269131 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur