Silverline 263524 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
8
F
Conditions Générales de Sécurité
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil,
et assurez-vous d’en comprendre le sens, avant l’utilisation. Rangez ces
consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toutes
les personnes qui utilisent cet outil ont attentivement pris connaissance
de ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions, n’élimine pas
tout facteur de risque résiduel. Utilisez avec prudence. N’utilisez pas cet
outil si vous avez des doutes quant à la manière de le faire de façon sûre
et correcte.
Conservez les éléments de protection à leur place
Conservez les éléments de protection à leur place, en bon état de •
fonctionnement, correctement réglés et alignés. N’utilisez jamais un outil si
l’un des éléments de protection fournis est manquant. Si l’un des éléments
de protection est endommagé, remplacez-le avant toute utilisation.
Retirez les clés de réglage
Assurez-vous que les clés et autres dispositifs de réglage ont été retirés •
de l’outil avant de l’utiliser.
Nettoyez la zone de travail
Des accidents peuvent se produire quand les établis et zones de travail •
sont encombrés ou sales ; pareillement, le sol doit être dégagé et vous
devez éviter de travailler sur un sol glissant. En cas de travail à l’extérieur,
appréciez les risques de glissement ou de chute avant d’utiliser l’outil.
Enfants et animaux
Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et •
votre zone de travail. Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors
de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants ou des personnes non
formées utiliser cet outil.
Entretenez l’outil électrique
Assurez-vous que toutes les ouïes de ventilation sont dégagées en •
permanence. Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe et
d’incendie.
Débranchez l’outil avant tout réglage
Avant de changer raccords ou accessoires, assurez-vous que l’outil est •
débranché de la source d’alimentation.
Mettez l’outil hors service avant d’en modifier l’état
Assurez-vous que l’outil électrique est hors service avant de le brancher •
à la source d’alimentation. Si l’outil électrique cesse de fonctionner de
manière inattendue, placez son interrupteur sur la position arrêt.
Ménagez le cordon d'alimentation
Assurez-vous que le câble et la rallonge éventuelle sont en bon •
état. Faites remplacer le câble et la rallonge endommagés par un
centre d’entretien agréé avant de les utiliser. Ne tirez pas sur le câble
d’alimentation pour le débrancher de la prise secteur. Ne portez jamais
l’outil par le câble. Veillez à ce que le câble ne soit pas exposé à
l’humidité, la chaleur, l’huile, les solvants et les bords tranchants.
Ne laissez pas l’outil fonctionner sans surveillance
Attendez que l’outil ait complètement cessé de fonctionner et soit •
débranché avant de vous en éloigner.
Signification des Symboles
•Portez un masque de protection respiratoire.
•Portezdeslunettesdeprotection.
•Portez un casque de protection auditive.
•Portezdesgants.
Ne mettez pas au rebut le matériel électrique ou •
électronique comme s’il s’agissait de déchets
ne nécessitant aucun tri.
•Protectionparterre.
Utilisation de l’outil correct
Ne tentez pas d’utiliser un outil à des fins pour lesquelles il n’est pas •
conçu.
Cet outil n’est pas conçu pour un usage industriel.•
Port de vêtements et de chaussures adaptés
Ne portez pas des vêtements amples, cravate, bijoux ou autre élément qui •
pourraient être happés. Au besoin, portez des chaussures antidérapantes
ou équipées d’une coque de protection des orteils. Les cheveux longs
doivent être couverts ou noués vers l’arrière.
Conservez l’équilibre
Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, conservez •
une stabilité correcte en permanence, n’utilisez pas d’outils quand vous
êtes sur une surface instable.
Accessoires
L’utilisation de tout équipement ou accessoire différents de ceux •
mentionnés dans ce manuel peut provoquer des dommages ou des
blessures. L’utilisation d’accessoires inadéquats peut être dangereuse et,
en outre, annule la garantie.
Ne vous tenez droit sur l’outil
En vous tenant sur l’outil ou son support, vous pouvez être gravement •
blessé si l’outil venait à être mis en service par inadvertance, ou encore
s’il s’écrasait. Ne rangez pas du matériel au-dessus ou à proximité de
l’outil et de telle sorte qu’il faille se tenir sur l’outil ou son support pour
atteindre ce matériel.
Travail en sécurité
Dans la mesure du possible, immobilisez la pièce sur laquelle vous •
travaillez. Si cela est possible, serrez la pièce dans un étau ou
maintenez-la par une attache de manière à disposer des deux mains
pour manier l’outil.
Assurez-vous de l’absence de pièces endommagées ou
manquantes
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’aucune pièce ne manque ou •
n’est endommagée ; assurez-vous également du fonctionnement correct
et de la bonne marche des fonctions voulues. Vérifiez l’alignement et
assurez-vous de l’absence de gommage des pièces mobiles. Toute
protection et autre pièce endommagées doivent être immédiatement
réparées ou remplacées par un centre de service agréé. N’UTILISEZ
AUCUN OUTIL DÉFECTUEUX.
Sécurité Électrique
Cet outil doit être protégé par un fusible adapté.•
Pour prévenir tout risque d’électrocution et d’incendie, n’exposez pas cet •
outil à la pluie, à l’eau ou à l’humidité.
Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur hormis celles •
mentionnées dans ce manuel.
Confiez toutes les interventions à du personnel d’entretien qualifié. •
Ne déposez aucune pièce de carrosserie de l’outil à moins que vous
ne soyez qualifié pour le faire ; des tensions dangereuses existent à
l’intérieur de l’outil.
L’utilisation d’un interrupteur de protection contre les courants de court-•
circuit réduit les risques d’électrocution.
Environnements dangereux
N’utilisez pas les outils électriques dans une ambiance humide; •
n’exposez aucun outil à la pluie. Prévoyez un espace de travail adéquat et
assurez un éclairage correct de la zone. N’utilisez aucun outil électrique
en présence d’un risque d’explosion ou d’incendie dû à des matières
combustibles, à des liquides inflammables, à des gaz inflammables ou
à de la poussière de nature explosive. En utilisant des outils électriques,
évitez tout contact avec des éléments mis à la masse, tels que des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières, des réfrigérateurs, des robinets
ou des baignoires métalliques.
Protégez-vous des vibrations
les outils électriques portatifs produisent des vibrations. Les vibrations •
peuvent provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants
peuvent maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Les
outils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes
sans marquer une pause.
Caractéristiques techniques
Tension.............................................................230V
Fréquence ........................................................50Hz
Moteur .............................................................200W
Diamètre de la meule ........................ 150 x 20 x 12.7mm
Vitesse .............................................................2950RPM
Forte pression .................................................89.5dB(A)
Puissance du son ............................................102.5dB(A)
Protection par terre ............................................
Veuillez noter que dans le cadre de notre développement continuel
de nos produits, les spécifications des produits Silverline peuvent
changer sans avis préalable.
www.silverlinetools.com
9
263524 Meuleuse D'étabil 150mm
Conditions Générales de Sécurité
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil,
et assurez-vous d’en comprendre le sens, avant l’utilisation. Rangez ces
consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toutes
les personnes qui utilisent cet outil ont attentivement pris connaissance
de ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions, n’élimine pas
tout facteur de risque résiduel. Utilisez avec prudence. N’utilisez pas cet
outil si vous avez des doutes quant à la manière de le faire de façon sûre
et correcte.
Conservez les éléments de protection à leur place
Conservez les éléments de protection à leur place, en bon état de •
fonctionnement, correctement réglés et alignés. N’utilisez jamais un outil si
l’un des éléments de protection fournis est manquant. Si l’un des éléments
de protection est endommagé, remplacez-le avant toute utilisation.
Retirez les clés de réglage
Assurez-vous que les clés et autres dispositifs de réglage ont été retirés •
de l’outil avant de l’utiliser.
Nettoyez la zone de travail
Des accidents peuvent se produire quand les établis et zones de travail •
sont encombrés ou sales ; pareillement, le sol doit être dégagé et vous
devez éviter de travailler sur un sol glissant. En cas de travail à l’extérieur,
appréciez les risques de glissement ou de chute avant d’utiliser l’outil.
Enfants et animaux
Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et •
votre zone de travail. Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors
de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants ou des personnes non
formées utiliser cet outil.
Entretenez l’outil électrique
Assurez-vous que toutes les ouïes de ventilation sont dégagées en •
permanence. Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe et
d’incendie.
Débranchez l’outil avant tout réglage
Avant de changer raccords ou accessoires, assurez-vous que l’outil est •
débranché de la source d’alimentation.
Mettez l’outil hors service avant d’en modifier l’état
Assurez-vous que l’outil électrique est hors service avant de le brancher •
à la source d’alimentation. Si l’outil électrique cesse de fonctionner de
manière inattendue, placez son interrupteur sur la position arrêt.
Ménagez le cordon d'alimentation
Assurez-vous que le câble et la rallonge éventuelle sont en bon •
état. Faites remplacer le câble et la rallonge endommagés par un
centre d’entretien agréé avant de les utiliser. Ne tirez pas sur le câble
d’alimentation pour le débrancher de la prise secteur. Ne portez jamais
l’outil par le câble. Veillez à ce que le câble ne soit pas exposé à
l’humidité, la chaleur, l’huile, les solvants et les bords tranchants.
Ne laissez pas l’outil fonctionner sans surveillance
Attendez que l’outil ait complètement cessé de fonctionner et soit •
débranché avant de vous en éloigner.
Signification des Symboles
•Portez un masque de protection respiratoire.
•Portezdeslunettesdeprotection.
•Portez un casque de protection auditive.
•Portezdesgants.
Ne mettez pas au rebut le matériel électrique ou •
électronique comme s’il s’agissait de déchets
ne nécessitant aucun tri.
•Protectionparterre.
Utilisation de l’outil correct
Ne tentez pas d’utiliser un outil à des fins pour lesquelles il n’est pas •
conçu.
Cet outil n’est pas conçu pour un usage industriel.•
Port de vêtements et de chaussures adaptés
Ne portez pas des vêtements amples, cravate, bijoux ou autre élément qui •
pourraient être happés. Au besoin, portez des chaussures antidérapantes
ou équipées d’une coque de protection des orteils. Les cheveux longs
doivent être couverts ou noués vers l’arrière.
Conservez l’équilibre
Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, conservez •
une stabilité correcte en permanence, n’utilisez pas d’outils quand vous
êtes sur une surface instable.
Accessoires
L’utilisation de tout équipement ou accessoire différents de ceux •
mentionnés dans ce manuel peut provoquer des dommages ou des
blessures. L’utilisation d’accessoires inadéquats peut être dangereuse et,
en outre, annule la garantie.
Ne vous tenez droit sur l’outil
En vous tenant sur l’outil ou son support, vous pouvez être gravement •
blessé si l’outil venait à être mis en service par inadvertance, ou encore
s’il s’écrasait. Ne rangez pas du matériel au-dessus ou à proximité de
l’outil et de telle sorte qu’il faille se tenir sur l’outil ou son support pour
atteindre ce matériel.
Travail en sécurité
Dans la mesure du possible, immobilisez la pièce sur laquelle vous •
travaillez. Si cela est possible, serrez la pièce dans un étau ou
maintenez-la par une attache de manière à disposer des deux mains
pour manier l’outil.
Assurez-vous de l’absence de pièces endommagées ou
manquantes
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’aucune pièce ne manque ou •
n’est endommagée ; assurez-vous également du fonctionnement correct
et de la bonne marche des fonctions voulues. Vérifiez l’alignement et
assurez-vous de l’absence de gommage des pièces mobiles. Toute
protection et autre pièce endommagées doivent être immédiatement
réparées ou remplacées par un centre de service agréé. N’UTILISEZ
AUCUN OUTIL DÉFECTUEUX.
Sécurité Électrique
Cet outil doit être protégé par un fusible adapté.•
Pour prévenir tout risque d’électrocution et d’incendie, n’exposez pas cet •
outil à la pluie, à l’eau ou à l’humidité.
Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur hormis celles •
mentionnées dans ce manuel.
Confiez toutes les interventions à du personnel d’entretien qualifié. •
Ne déposez aucune pièce de carrosserie de l’outil à moins que vous
ne soyez qualifié pour le faire ; des tensions dangereuses existent à
l’intérieur de l’outil.
L’utilisation d’un interrupteur de protection contre les courants de court-•
circuit réduit les risques d’électrocution.
Environnements dangereux
N’utilisez pas les outils électriques dans une ambiance humide; •
n’exposez aucun outil à la pluie. Prévoyez un espace de travail adéquat et
assurez un éclairage correct de la zone. N’utilisez aucun outil électrique
en présence d’un risque d’explosion ou d’incendie dû à des matières
combustibles, à des liquides inflammables, à des gaz inflammables ou
à de la poussière de nature explosive. En utilisant des outils électriques,
évitez tout contact avec des éléments mis à la masse, tels que des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières, des réfrigérateurs, des robinets
ou des baignoires métalliques.
Protégez-vous des vibrations
les outils électriques portatifs produisent des vibrations. Les vibrations •
peuvent provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants
peuvent maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Les
outils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes
sans marquer une pause.
Caractéristiques techniques
Tension.............................................................230V
Fréquence ........................................................50Hz
Moteur .............................................................200W
Diamètre de la meule ........................ 150 x 20 x 12.7mm
Vitesse .............................................................2950RPM
Forte pression .................................................89.5dB(A)
Puissance du son ............................................102.5dB(A)
Protection par terre ............................................
Veuillez noter que dans le cadre de notre développement continuel
de nos produits, les spécifications des produits Silverline peuvent
changer sans avis préalable.
10
F
Prise en Main du Produit
Montage et Démontage de Votre
Meuleuse
Déballez avec précaution votre meuleuse. Assurez-vous que tout •
l’emballage est retiré and prenez le temps de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquent, veuillez les faire réparer •
ou les remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Cette machine doit toujours être montée sur un établi stable.•
Installer les visières de protection
La meuleuse ne doit jamais être utilisée sans les visières de protection •
qui sont dans l’emballage (2). Toute tentative d’utiliser la meuleuse sans
les visières, ou toute visière mal installée, est extrêmement dangereux et
peut résulter en blessure sérieuse pour la personne utilisant la meuleuse
ou les personnes autour.
Les écrans doivent être attachés aux bandes de garde (3) utilisant les •
écrous et boulons qui sont fournis.
Installer les porte-outils
La meuleuse ne doit jamais être utilisée sans les porte-outils (4). Toute •
tentative d’utiliser la meuleuse sans les porte-outils, ou les porte-outils
assemblés incorrectement, est extrêmement dangereux et peut résulter
en blessure sérieuse pour la personne utilisant la meuleuse ou les
personnes autour.
Les porte-outils doivent être attachés aux gardes (3) utilisant les écrous •
et boulons qui sont fournis.
Les porte-outils doivent être ajustés selon le travail à faire. Assurez-vous •
toujours avant l’utilisation que les porte-outils soient serrés solidement.
Du fait que la roue de la meuleuse s’use, il sera nécessaire d’ajuster les •
porte-outils. L’espace entre la roue et le porte-outil doit toujours être de
moins de 3mm.
Avant Utilisation
Veuillez toujours vérifier que toutes les pièces ou attachement sont bien •
attachés, que les pièces tournantes ne frottent pas contre les gardes ou
sur la machine.
Rappelez-vous que le moteur en fonte peut devenir très chaud pendant •
l’utilisation de la machine.
Assurez-vous que tous les trous de ventilation ne soient pas obstrués. •
De l’air
chaud peut se dégager de la machine pendant l’utilisation. •
L’utilisation de la machine demande l’utilisation de protège-oreilles, de •
lunettes de sécurité, de gants et d’un masque protecteur.
Instructions D’opération
AVERTISSEMENT
Débrancher toujours la meuleuse du secteur d’électricité avant
d’essayer de mettre ou remplacer un attachement. Ne mettez jamais un
attachement avec une vitesse maximum inférieure à la vitesse à vide de
la machine.
Installation de la roue de la meuleuse
Installez seulement des roues qui soient la taille correcte pour cette •
machine (voir les spécifications).
Otez les visses de la partie arrière du couvre garde (3) et ôtez les parties •
arrières.
Otez l’écrou stabilizable du centre de la roue de la meuleuse. •
La roue de la meuleuse peut-être maintenant ôtée et remplacée. •
Assurez vous que l’écrou stabizable et la partie arrière sont attachés •
solidement avant l’utilisation de la machine.
NOTE: Trop serré l’écrou peut causer que la roue se fende. N’utilisez pas
une force excessive.
Allumage
NOTE: Assurez-vous que la machine soit à vide avant de la mettre
en marche/arrêt. Attendez toujours que le moteur ait atteint une grande
puissance avant de charger la machine. Eteignez complètement votre
machine avant de la laisser sans surveillance.
Pour allumer la machine, presser le bouton on/off (5) marqué « 1 »•
Pour arrêter la machine, presser le bouton on/off (5) marque « 0 ».•
Meulage
Utilisez uniquement des roues pour la taille de cette machine. •
Tenez toujours votre travail contre le porte-outil (4), et agripper avec •
deux mains.
N’essayez pas d’utiliser du matériel qui est trop petit pour être agrippé •
solidement avec deux mains.
Veuillez toujours consulter avant usage la littérature du fabricant. Vérifier •
que la roue est adéquate pour tout travail que vous avez l’intention de
faire.
Le meulage du métal peut produire des étincelles. Assurez-vous que •
vous êtes suffisamment protégé et que tout matériel combustible ne soit
pas à proximité.
Pendant le meulage, la pièce, sur laquelle vous travaillez, deviendra •
rapidement chaude. Il sera peut-être nécessaire de l’asperger avec de
l’eau afin d’empêcher tout dégât causé par la chaleur.
Entretien
Nettoyage
Assurez-vous que la machine est déconnectée de l’alimentation •
principale avant de la nettoyer.
Pendant l’utilisation, de la poussière et des particules métalliques •
peuvent s’accumuler sur la machine. Ôtez toujours la poussière et
les particules, ne laissez jamais faire que les trous de ventilation soient
bloqués.
Utilisez une brosse souple ou un tissu sec pour nettoyer la machine, si •
possible souffler par les trous de ventilation avec de l’air compressé
propre et sec.
1 Meule
2 Visière de protection
3
Pare-étincelles et protecteur de meule pour la sécurité
de l'utilisateur
4 Base pour porte-outils
5 Bouton de marche/arrêt
www.silverlinetools.com
11
263524 Meuleuse D'étabil 150mm
Déclaration de Conformité CE
Le soussigné: Mr Philip Ellis
Autorisé par: Silverline Tools Ltd
Déclare que
Nom/modèle : Meuleuse D'étabil 150mm
Type/série no: 263524
Puissance nette installée : 200W
Manufacturé par : Silverline Tools Ltd
Conforme à la Directive : 2006/95/EC, 98/37/EC, 2004/108/EC
La documentation technique est enregistrée par : Silverline Tools Ltd
Organismes notifiés : TUV SUD
Endroit de la déclaration : Munich Germany
Date : 09/01/09
Signé par :
Position dans la société : Director
Nom et adresse du fabricant ou représentant autorisé :
Silverline Tools Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset. BA20 1UH
La garantie et la période de garantie débutent le jour de l’achat mentionné sur
la preuve d’achat.
VEUILLEZ CONSERVER SOIGNEUSEMENT LA PREUVE D’ACHAT.
Si le produit présente une anomalie dans les 30 jours suivant l’achat, retournez-
le au revendeur, accompagné de la preuve d’achat et en précisant en quoi
consiste l’anomalie. Il vous sera remplacé ou remboursé.
Si le produit développe un défault aprés la période de 30 jours, renvoyez-l’à:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
Une demande d’intervention au titre de la garantie doit être formulée pendant la
période de garantie.
Avant qu’une intervention puisse avoir lieu, vous devez fournir la preuve
originale d’achat sur laquelle doit figurer la date d’achat, vos nom et adresse
ainsi que le nom du revendeur.
Vous devez décrire de manière claire et détaillée l’anomalie constatée.
Votre demande sera examinée par Silverline Tools qui déterminera si l’anomalie
provient d’un défaut de matière ou de fabrication et s’assurera qu’elle s’est
produite pendant la période de garantie.
Nous ne remboursons pas le transport. Tous les produits retournés doivent se trouver
dans un état de propreté et de sécurité convenant à une réparation ; ils doivent être
embals soigneusement afin d’empêcher tout dommage ou blessure pendant le
transport. Nous nous réservons le droit de refuser les produits retournés dans des
conditions qui ne satisferaient pas ces règles.
Tous les travaux de réparation sont réalisés par Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement du produit ne prolongent pas la période de
garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons comme couvertes par la garantie
seront corrigées par la réparation gratuite du produit (à l’exclusion des frais de
transport), ou par son remplacement.
Les produits ou les pièces ayant fait l’objet d’un remplacement deviennent la
propriété de Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement d’un produit sous garantie offre des
avantages qui s’ajoutent à vos droits de consommateur prévus par la loi
sans leur porter préjudice.
Ce qui est couvert :
La réparation du produit s’il s’avère que l’anomalie constatée tient à un
défaut de matière ou de main d’œuvre survenu pendant la période de
garantie.
Si une pièce n’est plus disponible ni fabriquée, Silverline Tools la remplace
par une pièce similaire remplissant la même fonction.
L’utilisation du produit en Europe.
Ce qui n’est pas couvert :
La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les réparations
consécutives à:
L’usure et la détérioration normales causées par l’utilisation conforme aux
consignes d’emploi ; exemples de pièces d’usure : les lames, les balais, les
courroies, les ampoules, les batteries, etc.
Le remplacement des accessoires fournis tels que les forets, les lames, les
feuilles de papier abrasif, les disques de coupe et autres articles similaires.
Les dommages accidentels, les défauts dus à une négligence, un manque
d’attention, un emploi abusif, un mauvais entretien, une utilisation ou un
traitement abusifs du produit.
L’utilisation du produit à des fins autres que l’usage domestique normal.
La modification du produit, de quelque manière que ce soit.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants
d’origine Silverline Tools.
L’installation incorrecte du produit (sauf en cas d’installation par Silverline
Tools).
Les réparations ou les modifications effectuées par une entreprise autre
que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
Les demandes d’intervention sous garantie pour autre chose que la
correction de l’anomalie constatée sur le produit, ne sont pas prises en
considération.
Un produit Silverline bénéficie d’une garantie de 3 ans
Pour profiter de cette garantie, vous devez enregistrer le produit sur
Silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat. La période de garantie
débute le jour de l’achat mentionné sur la preuve d’achat.
Enregistrement de l’achat
L’enregistrement s’obtient sur le site silverlinetools.com en cliquant sur le
bouton Guarantee Registration. Vous devez taper :
Les informations vous concernant
La désignation du produit et les éléments d’achat
Cela fait, le certificat de garantie est créé au format PDF ; vous pouvez
alors l’imprimer et le conserver avec votre achat.
Conditions de Garantie des Outils Silverline
Garantie Silverline Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Silverline 263524 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur