Silverline 124799 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
www.silverlinetools.com
2050W Router
3 Year Guarantee
*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
termes et conditions appliquées
3 Jahre Garantie
*Innerhalb von 30 Tagen online
registrieren. Es gelten die Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Registre su producto online durante
los primeros 30 días. Se aplican
términos y condiciones
3 jaar garantie
*Registreer uw product binnen 30
dagen online. Algemene voorwaarden
zijn van toepassing
3 anni di garanzia
*Registrare il vostro prodotto on-line entro
30 giorni. Termini e condizioni si applicano
124799_Z1MANPRO1.indd 2 15/05/2014 13:03
10
F
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des
instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port du masque respiratoire
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Caution!
Double isolation pour une protection supplémentaire
Conforme à la règlementation et aux normes européennes de sécurité
pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour
de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou
point de vente.
10
F
Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est
supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore
devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser
l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec
le niveau sonore produit par l’appareil.
Caractéristiques techniques
Tension : .......................................230 à 240 V~ 50 Hz
Puissance : ...................................2050 W
Vitesse à vide : .............................6000-24,000 min
-1
Profondeur de plongée : ...............50 mm
Pinces de serrage :.......................¼", ½", 8 et 12 mm
Forme de la plaque de base : .......Combinée : circulaire et plate
Classe de protection : ...................
Indice de protection: .....................IP20
Longueur du câble d’alimentation :2,5 m
Dimensions (H x L x l): ..................315 x 320 x 158 mm
Poids: ...........................................5,65 kg
Informations concernant le bruit et les vibrations:
Pression sonore (L
PA
): ...................92,4 dB(A)
Puissance acoustique (L
WA
): ..........103,4 dB(A)
Incertitude: ...................................3 dB(A)
Vibration pondérée: ......................4,77 m/s
2
Incertitude: ...................................1,5 m/s
2
Le niveau d’intensité sonore subi par l’opérateur peut dépasser 85 dB(A) et il est
par conséquent nécessaire de prendre des mesures de protection sonore.
Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, les
caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent changer sans
notification préalable.
Attention : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher,
des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De
longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique.
Si nécessaire, limiter le temps d’exposition aux vibrations, et porter des gants anti-
vibrations. Ne pas utilisez cet appareil avec vos mains sous des conditions en dessous
de températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Se référer au cas de
figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence
d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés
en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. Ces données
correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce dans des conditions de travail
normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les
niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions
sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des
instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la
connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires.
Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité
pour référence ultérieure.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi
bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant
sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et
mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels
qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils
électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les
vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil
électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la
maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne
jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la
prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux
boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus
important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau
dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique
pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la
chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives.
Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge
électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir d’une
rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de
décharge électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide
ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur
différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge
électrique.
ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que
cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel
de 30 mA ou moins.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne
pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention
pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection
oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de
travail réduit le risque de blessures corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur
l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de
124799_Z1MANPRO1.indd 10 15/05/2014 13:03
www.silverlinetools.com
11
Défonceuse 2050 W124799
www.silverlinetools.com
11
présents sous la surface de travail. Appelez les entreprises de services publics pour
de l’aide si nécessaire. Entrer en contact avec les câbles électriques peut exposer
l’utilisateur à des chocs électriques et à un incendie. Endommager une canalisation de
gaz peut causer une explosion. Entrer en contact avec les conduites d’eau peut causer
des dommages matériels importants.
Assurez-vous d’avoir enlevé les corps étrangers tels que les clous et les vis de la pièce
de travail avant de commencer à travailler.
Manipulez les fraises avec précaution ; elles peuvent être extrêmement coupantes.
Vérifiez si la fraise est endommagée ou fendue avant de l’utiliser. Si c’est le cas,
remplacez-la immédiatement.
Assurez-vous que les fraises sont affutées et bien entretenues. Des tranchants non
affutés peuvent causer des pertes de contrôle telles que le calage, une augmentation de
la chaleur et un risque de blessures.
Utilisez toujours les deux poignées et tenez la défonceuse fermement avant de
commencer à travailler.
Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile
ou de graisse afin de vous assurer que l’outil peut être tenu de manière sure.
Avant d’utiliser cet outil pour réaliser un fraisage, mettez-le en marche et laissez-le
fonctionner pendant un instant. Regardez si l’outil vibre ou oscille d’une manière qui
pourrait indiquer une mauvaise installation de la fraise.
Remarquez le sens de rotation de la fraise et celui du déplacement de l’outil.
Gardez vos mains loin de la fraise et de la zone de défonçage. Tenez la poignée
auxiliaire ou une surface de préhension isolée avec votre deuxième main.
Ne mettez jamais la défonceuse en marche lorsque la fraise est en contact avec la
pièce de travail.
Assurez-vous que le ressort de plongée est toujours installé pendant l’utilisation de la
défonceuse à main.
Assurez-vous que la fraise est complètement arrêtée avant de plonger l'appareil pour le
mettre en position de blocage du collet.
La vitesse maximale de la fraise doit être égale ou supérieure à la vitesse maximale
de l’outil.
Certaines parties de la fraise peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation. Ne manipulez
pas immédiatement après utilisation afin d’éviter tout risque de brûlure.
Ne laissez pas les pièces de la défonceuse entrer en contact avec des matériaux
combustibles.
La taille de la tige de la fraise doit être exactement adaptée à la pince de serrage de
votre défonceuse. Des fraises montées incorrectement auront une rotation irrégulière et
une augmentation des vibrations qui pourrait causer une perte de contrôle.
N’appuyez pas sur le bouton de verrouillage de l’arbre, et n’essayez pas de mettre la
défonceuse en mode changement de fraise lorsque la défonceuse est en marche.
Exercez une pression constante lorsque vous coupez la pièce de travail, et laissez la
fraise dicter la vitesse de coupe. Ne forcez pas l’outil et ne surchargez pas le moteur.
Assurez-vous que la plaque signalétique et les avertissements de sécurité sur l’outil
sont lisibles et remplacez-les s’ils deviennent marqués ou endommagés.
Lorsque vous vous servez de la défonceuse, soyez prêts pour un calage de la fraise
dans la pièce de travail qui pourrait vous faire perdre contrôle. Assurez-vous que vous
tenez la défonceuse fermement et que vous relâchez l’interrupteur marche-arrêt
immédiatement dans de telles circonstances.
Après avoir mis en marche la défonceuse, vérifiez que la fraise tourne de manière
uniforme (sans « tremblements ») et qu’il n’y a pas de vibrations supplémentaires
causées par un montage incorrect de la fraise. L’utilisation de cette défonceuse avec
une fraise montée incorrectement peut causer une perte de contrôle et des blessures
graves.
Il faut faire très attention de ne pas surcharger le moteur pendant l’utilisation de fraises
d’un diamètre supérieur à 50 mm (2"). Déplacez très lentement l’appareil et/ou faites de
multiples fraisages peu profonds pour éviter la surcharge du moteur.
Arrêtez toujours l’appareil et attendez que la fraise soit complètement arrêtée avant de
retirer la défonceuse de la pièce de travail.
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation secteur avant de le régler, de le réparer
ou de l’entretenir.
ATTENTION : La poussière créée par l’utilisation d’outils électriques peut être toxique.
Certains matériaux ont subi un traitement ou un revêtement chimique et peuvent constituer
un risque toxique. Certains matériaux naturels et composites peuvent contenir des produits
toxiques. Certaines vieilles peintures peuvent contenir du plomb ou d’autres produits
chimiques. Evitez une exposition prolongée à la poussière créée par la défonceuse. Ne
laissez pas la poussière entrer en contact avec la peau ou les yeux et ne laissez pas la
poussière pénétrer dans votre bouche afin d’éviter l’absorption de produits nocifs. Si
possible, travaillez dans un lieu bien aéré. Utilisez un masque anti-poussière adapté et
un système d’extraction des poussières si possible. Plus vous êtes exposé à la poussière
souvent et plus il est important de suivre les précautions de sécurité et d’utiliser un niveau
de protection individuelle plus élevé.
le transporter. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur
l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position
de marche est source d’accidents.
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil
électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément
en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en
position stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux
contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou
des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en
mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent
être happés par les pièces en rotation.
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements
d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient
bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les
risques dus à la poussière.
Utilisation et entretien des appareils électriques
a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié
au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour
lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de
meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est
hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par
l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant d’effectuer tout
réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. De telles mesures
préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne
pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à
son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions. Les appareils
électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments
rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces
cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de
l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute
utilisation. De nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques
mal entretenus.
f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des outils de
coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se
gripper et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément
à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à
réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a
été conçu peut entraîner des situations à risque.
ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que
cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel
de 30 mA ou moins.
Révision
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié
utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de
maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique.
Consignes de sécurité
supplémentaires concernant les
défonceuses électriques
Tenez l’outil électrique par les surfaces de préhension isolées uniquement afin d’éviter
un choc électrique si l’outil coupe son propre câble d’alimentation ou un autre câble
électrique.
Utilisez un serre-joint ou un étau pour maintenir la pièce de travail sur une surface
stable. Si vous tenez la pièce de travail dans votre main ou contre votre corps, vous
risquez de perdre le contrôle de l’appareil.
Utilisez des équipements de sécurité tels que des lunettes de sécurité, des protections
antibruit, un masque à poussière et des vêtements protecteurs dont des gants de
sécurité.
Il ne faut jamais laisser des chiffons, des tissus, des cordons, de la ficelle et des objets
similaires à proximité de la zone de travail.
Assurez-vous que la tension de l’alimentation secteur soit la même que celle indiquée
sur l’outil.
Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, il est nécessaire de s’assurer que son
ampérage nominal correspond à celui de l’outil électrique et qu’elle est en bon état.
Déroulez complètement le rouleau de câble de rallonge électrique afin d’éviter le risque
de surchauffe.
Utilisez des détecteurs appropriés pour déterminer si des câbles ou canalisations sont
124799_Z1MANPRO1.indd 11 15/05/2014 13:03
12
F
12
F
1 Guide parallèle
2 Molette de réglage de la profondeur
3 Butée de profondeur
4 Cache d’accès aux charbons
5 Sélecteur de vitesse
6 Bouton de verrouillage de la tige de guidage
7 Bouton de blocage de l’arbre
8 Ecrou de la pince de serrage
9 Butée revolver
10 Tige de guidage
11 Verrouillage de butée de profondeur
12 Bouton de réglage précis
13 Levier de verrouillage de plongée
14 Orifice d’extraction de la poussière
15 Plaque de base
16 Interrupteur de sécurité
17 Interrupteur marche-arrêt
18 Cache d’accès aux charbons
19 Barre de mesure
20 Pince de serrage
21 Bague de guidage
22 Rouleau de guidage
23 Guide circulaire
Accessoires (non illustrés):
1 x clé pour pinces de serrage
5 x fraises
1 x clé hexagonale
2 x charbons de rechange
1 x bague de guidage supplémentaire
Se familiariser avec le produit
Avant utilisation
ATTENTION : Assurez-vous que la machine soit toujours débranchée de
l’alimentation électrique avant de monter ou d’enlever des accessoires ou de
changer les réglages de la machine.
Installation de l’orifice d’extraction de la poussière
Fixez l’orifice d’extraction de la poussière (14) à la plaque de base (15) en utilisant les
écrous et les vis fournis.
La poussière de certains matériaux peut être toxique. Fixez un système d’extraction
de la poussière à l’orifice d’extraction de la poussière (14) à chaque fois que possible,
avant d’utiliser cette défonceuse.
Installation d’une fraise
Remarque : Portez des gants de protection lorsque vous insérez et enlevez les fraises car
leurs tranchants sont très affutés
1. Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre (7) et faites tourner l’arbre jusqu’à ce qu’il
se verrouille.
2. L’écrou de pince de serrage (8) peut ensuite être desserré (il peut être nécessaire
d’utiliser la clé fournie).
3. Assurez-vous que la taille correcte de pince de serrage est installée. S’il est nécessaire
de changer la pince de serrage, dévissez l’écrou de pince de serrage complètement,
changez la pince de serrage et replacez l’écrou de pince de serrage.
4. Insérez la fraise dans la pince de serrage, en vous assurant qu’au moins 20 cm, ou la
moitié de la tige (en vous servant du nombre le plus élevé) soit inséré dans la pince de
serrage.
5. L’écrou de pince de serrage peut ensuite être serré en vous servant de la clé fournie.
ATTENTION : Ne serrez pas trop l’écrou de pince de serrage, car ceci pourrait
endommager la pince de serrage ou le blocage de l’arbre.
Enlever une fraise
1. Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre (7) et desserrez l’écrou de pince de serrage
(8). La fraise devrait à présent être prête à enlever.
2. Si la fraise ne sort pas de la pince de serrage, tapez doucement sur l’écrou de pince de
serrage pour l’enlever.
ATTENTION : Gardez toujours la pince de serrage, l’écrou de pince de serrage, le filetage
de l’arbre et les fraises propres afin d’assurer une fixation fiable et sure.
Installation du guide parallèle
En rainurant ou en chanfreinant, l’utilisation du guide parallèle (1) aide à garantir la
précision de la découpe.
1. Positionnez les deux tiges de guidage (10) dans les deux rainures sur le dessus de la
plaque de base (15).
2. Posez le guide parallèle (1) sur les tiges de guidage de manière à ce qu’il atteigne le
côté de la défonceuse adapté à la découpe à effectuer.
3. Faites glisser le guide parallèle (1) dans la position requise et adaptée à la fraise. La
barre de mesure (19) peut être fixée sur la tige de guidage pour s’assurer d’un bon
Usage conforme
Défonceuse manuelle pour utilisation avec fraises dont la tige a un diamètre de ¼”,
½”, 8 mm, 10 mm et 12 mm (en fonction de la pince de serrage montée). Utilisée pour
couper des profilés, des rainures, des bords et des trous allongés dans les bois naturels
et composites. Egalement utilisée avec bagues de guidage et gabarits pour découper des
formes, suivre des schémas, ainsi que pour montage stationnaire sur système de table
pour défonceuse adapté.
Déballage
Déballez l’outil avec soin et vérifiez-le. Familiarisez-vous avec toutes ses
caractéristiques et fonctions.
Assurez-vous qu’il ne manque aucune pièce et que l’appareil est en bon état. Si des
pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d’utiliser l’appareil.
124799_Z1MANPRO1.indd 12 15/05/2014 13:03
www.silverlinetools.com
13
Défonceuse 2050 W124799
www.silverlinetools.com
13
4. Resserrez le verrouillage de butée de profondeur à la hauteur correcte pour que la butée
de profondeur soit à la profondeur correcte lors de la plongée.
L’échelle sur la butée de profondeur peut être utilisée pour estimer les différences de
réglages de profondeur mais il est plus précis de mesurer la profondeur de coupe réelle
en faisant une découpe sur une chute en en mesurant cette profondeur.
Réglage de la profondeur de coupe
Pour bloquer la défonceuse sur une profondeur de coupe donnée, plongez la tête de la
défonceuse et tournez le levier de verrouillage de plongée (13) vers sa position basse.
Ceci maintient la tête de la défonceuse dans cette position.
Découpe en plusieurs passages
1. La butée revolver (9) permet d’atteindre la profondeur maximale de découpe en 7
niveaux ou moins. Chaque niveau de la butée revolver équivaut à environ 3 mm de
profondeur de découpe. Réglez la profondeur totale requise sur la butée de profondeur,
au niveau le plus bas de la butée revolver.
2. Faites tourner la butée revolver afin que la butée de profondeur atteigne le niveau le
plus haut lorsque la défonceuse est en plongée. Le premier passage de la découpe peut
maintenant être effectué.
3. Continuez à effectuer des passages, en tournant la butée revolver dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre d’un niveau à chaque passage jusqu’à ce que la profondeur
totale de découpe soit atteinte.
Remarque : Pour des coupes totales de moins de 21 mm le nombre de niveau sera réduit.
Plaque de base
La défonceuse possède une plaque de base (15) combinée circulaire et plate. Celle-ci
permet de suivre les contours arrondis facilement et possède également un bord droit
qui peut être utile pour certaines coupes droites (lorsque le guide parallèle (1) ne peut
pas être utilisé), pour utilisation avec des bagues de copiage et également lorsque le
bord de la plaque de base doit être plus près de la fraise par exemple pour utilisation
avec gabarits à queue d’aronde etc.
Rappelez-vous toujours avec quel bord de la défonceuse vous travaillez car la distance
à la fraise est différente.
Si la fraise entre en contact avec des matériaux durs comme le métal, la fraise sera
détruite et la défonceuse pourrait également être endommagée.
Mise en marche et arrêt
1. Assurez-vous que la fraise soit maintenue de manière sure dans la pince de serrage, et
que la fraise n’est pas en contact avec la pièce de travail ou tout autre objet.
2. Pour mettre le moteur en marche, maintenez l’interrupteur de sécurité (16) et appuyez
sur l’interrupteur marche-arrêt (17). Le moteur se mettra en marche. La défonceuse
est équipée d’un démarrage progressif donc le moteur prendra quelques instants pour
atteindre sa vitesse de fonctionnement totale.
Pour arrêter le moteur relâchez l’interrupteur marche-arrêt.
Réglage de la vitesse
La vitesse de la défonceuse est réglée avec le sélecteur de vitesse (5): un nombre plus
élevé sur le sélecteur de vitesse correspond à une vitesse de moteur plus élevée.
Sélectionner la vitesse correcte pour la fraise et le matériau produira une finition de
meilleure qualité et prolongera la durée de vie de vos fraises.
Effectuer une découpe
Remarque : Ne jamais utiliser une défonceuse à la main sans aucun guide. Le guidage
peut être fourni par une fraise guidée par roulement, par les guides fournis, ou par un
bord droit.
1. Tenez toujours la défonceuse à deux mains, par les poignées prévues. Assurez-vous que
la pièce de travail ne va pas se déplacer. Utilisez un étau ou des serre-joints à chaque
fois que possible.
2. Laissez le moteur atteindre sa pleine vitesse de fonctionnement.
3. Abaissez la fraise vers la pièce de travail en déplaçant la défonceuse lentement, tout en
gardant la plaque de base (15) à plat contre la pièce de travail.
4. En cas de découpe de bord, travaillez du côté gauche de la pièce, par rapport à la
direction de découpe. Maintenez une pression constante et laissez la fraise avancer
régulièrement à travers la matière. Les nœuds et autres variations freinent le rythme de
progression.
Remarque : Pour éviter les vibrations, dirigez la découpe dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour les découpes externes et dans le sens des aiguilles d’une montre pour
les découpes internes.
Remarque : Déplacez la défonceuse trop rapidement peut causer une finition de mauvaise
qualité, et une surcharge du moteur. Déplacer la défonceuse trop lentement peut causer
une surchauffe de la pièce de travail.
Remarque : L’utilisation normale d’une défonceuse est de plonger la tête après que la
défonceuse ait été mise en marche.
Accessoires
Une gamme complète d’accessoires pour cette défonceuse, comprenant de nombreuses
fraises, est disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange telles que
des balais à charbons de rechange, des bagues de guidage et des pinces de serrage sont
disponibles chez votre revendeur Siverline ou sur www.toolsparesonline.com.
alignement. Assurez-vous que les pièces plastiques sur le côté du guide parallèle ne
sont pas en contact avec la fraise.
4. Lorsque vous effectuez la découpe, maintenez la face verticale du guide parallèle contre
la pièce de travail.
Installation du guide circulaire
Le guide circulaire (20) permet la découpe de cercles et d’arcs.
1. Positionnez une tige de guidage (10) dans la rainure arrière sur le dessus de la plaque
de base (15).
2. Placez un bouton de verrouillage de la tige de guidage (6) sur la rainure arrière afin
que la tige de guidage soit maintenue par deux boutons de verrouillage de la tige de
guidage.
3. Posez le guide circulaire sur le bout des tiges de guidage.
4. Placez la vis, la rondelle et l’écrou à ailettes sur le guide circulaire et vissez en fonction
de la manière dont vous allez fixer le guide circulaire. L’écrou à ailettes peut être utilisé
pour créer la hauteur requise à la pièce de travail ou pour maintenir le guide circulaire
contre la pièce de travail lorsque celui-ci est en-dessous de la pièce de travail en fin de
filetage.
5. Assurez-vous que le montage guide circulaire tienne de manière sure sur la tige de
guidage en serrant la vis ou l’écrou à ailettes afin que le montage guide circulaire soit
fermement serré sur la tige de guidage.
6. Réglez la position de la tige de guidage sur le montage de tige de guidage jusqu’à
atteindre la longueur requise (rayon) depuis le point d’ancrage jusqu’au centre de la
fraise.
7. Assurez-vous que le point d’ancrage soit fixé de manière sure et effectuez la découpe
en arc en tenant fermement la défonceuse à deux mains.
Utilisation du rouleau de guidage
1. Le rouleau de guidage (22) se fixe sur le guide parallèle (1). Il permet à la défonceuse de
suivre la forme du bois.
2. Enlevez les deux parties en plastique sur le côté du guide parallèle en dévissant les quatre
vis.
3. Fixez le rouleau de guidage en vous servant des deux vis sur le filetage intérieur du
guide parallèle. La roue du rouleau de guidage (guide de coupe) devrait être tournée vers
l’extérieur. Donc la roue du rouleau est tournée vers la fraise.
4. Montez le guide parallèle avec le rouleau de guidage sur la défonceuse en vous servant
de deux tiges de guidage et en les fixant avec les boutons de verrouillage de la tige de
guidage (6).
5. Réglez la hauteur du rouleau de guidage en vous servant de l’écrou à ailettes.
6. Réglez la distance entre la fraise et la roué du rouleau en desserrant le bouton de
verrouillage de la tige de guidage de chaque côté, ensuite positionnez le rouleau de
guidage à la bonne distance et resserrez les boutons de verrouillage de la tige de guidage.
7. Pour vous en servir, tenez la défonceuse fermement avec vos deux mains et effectuez
la découpe en laissant le rouleau de guidage suivre les contours du bois. Ceci peut être
utilise pour les pièces de travail arrondie.
Remarque : Assurez-vous que la roue du rouleau de guidage est maintenue propre et
tourne librement. Si nécessaire lubrifiez avec un spray au PTFE adapté.
Utilisation de la bague de guidage
La bague de guidage (21) devrait être utilise lors de découpes avec gabarits. Des
bagues de guidage de 30 mm et 21 mm sont fournies. 30 mm est souvent utilisé pour
les gabarits de cuisine.
1. Enlevez l’orifice d’extraction de la poussière (14) en enlevant tout d’abord les vis et
écrous qui le maintiennent.
2. Enlevez la protection en plastique du dessous de la plaque de base (15) en enlevant les
quatre vis qui la maintiennent.
3. Placez la bague de guidage de la taille correcte sur le côté intérieur de la protection en
plastique dans le creux avec la bride circulaire de la bague de guidage tournée vers
l’extérieur sous la défonceuse.
4. Remontez la protection en plastique avec les quatre vis.
5. Remontez l’orifice d’extraction de la poussière et la tubulure d’extraction de la
poussière.
6. Montez la fraise à la hauteur correcte adaptée au gabarit que vous allez utiliser.
7. Marquez la découpe en fonction de vos besoins et suivez le schéma du gabarit
attentivement.
Instructions d’utilisation
Réglage de la profondeur de plongée
1. Pour libérer le mécanisme de plongée, tournez le levier de verrouillage de plongée (13)
vers sa position supérieure.
2. La butée de profondeur (3) peut être réglée en desserrant le verrouillage de butée de
profondeur (11) et en faisant tourner la molette de réglage de la butée de profondeur (2)
jusqu’à ce que la butée de profondeur atteigne la position requise pour que la fraise soit
à la hauteur correcte lorsque la défonceuse est en plongée.
3. Pour un réglage précis de la butée de profondeur, utilisez le bouton de réglage précis
(12). Un tour complet équivaut à environ 1 mm de réglage de la hauteur de la butée de
profondeur.
124799_Z1MANPRO1.indd 13 15/05/2014 13:03
14
F
En cas de problème
Le tableau ci-dessous contient des informations conçues pour aider à diagnostiquer et
résoudre les problèmes de défonceuses.
Problem Possible cause Solution
La défonceuse ne fonctionne pas.
Aucune alimentation électrique. Vérifiez que l’alimentation électrique est disponible à la source.
Les charbons sont usés.
Déconnectez l’alimentation électrique, ouvrez les cache d’accès aux charbons 4 et 18
et assurez-vous que les charbons ne sont pas endommagés ou usés.
L’interrupteur a un défaut. Faites réparer l’outil par un centre de service Silverline agréé.
Les composants du moteur ont un défaut ou court-circuit. Faites réparer l’outil par un centre de service Silverline agréé.
La défonceuse fonctionne ou coupe
lentement.
Fraise émoussée ou endommagée. Affutez ou remplacez la fraise.
Sélecteur de vitesse (5) est en position basse Augmentez le réglage de vitesse.
Le moteur est surchargé. Réduisez la pression que vous exercez sur la défonceuse.
Fait un bruit inhabituel.
Obstruction mécanique. Faites réparer l’outil par un centre de service Silverline agréé.
L’armature a des sections court-circuitées Faites réparer l’outil par un centre de service Silverline agréé.
Vibration excessive. Fraise mal montée ou mal serrée. Remontez ou reserrez la fraise.
De nombreuses étincelles sont
présentes à l’intérieur du boitier
moteur.
Fraise tordue ou endommagée. Remplacez la fraise.
Les charbons ne peuvent pas se déplacer librement.
Déconnectez l’alimentation électrique, enlevez les charbons, nettoyez-les et
remplacez-les.
L’armature a un court-circuit ou un circuit ouvert. Faites réparer l’outil par un centre de service Silverline agréé.
Le bouton de réglage précis (12) «
clique » ou ne règle pas.
Le commutateur est sale. Faites réparer l’outil par un centre de service Silverline agréé.
Le levier de verrouillage de plongée (13) est verrouillé. Déverrouillez le levier de verrouillage de plongée
La fin de la plage de réglage a été atteinte.
Réinitialisez le bouton de réglage précis et réglez la profondeur avec la butée de
profondeur (2).
Entretien
ATTENTION : Débranchez toujours de l’alimentation électrique lorsque vous
nettoyez ou entretenez votre outil.
Inspection générale
Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation sont bien serrées. Elles peuvent se
desserrer avec le temps sous l’effet des vibrations.
Examinez le câble d’alimentation de votre outil, avant chaque utilisation, pour tout signe
d’usure ou de dommage. Les réparations doivent être effectuées par un centre de
service Silverline agréé. Ce conseil s’applique également aux rallonges utilisées avec
cet outil.
Nettoyage
ATTENTION : Portez toujours un équipement de protection comprenant des lunettes de
sécurité et des gants lorsque vous nettoyez cet outil.
Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des
éléments internes de l’appareil et réduit sa durabilité.
Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.
Nettoyez le boitier de la machine avec un chiffon doux et humide.
N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage sec ne
suffit pas, il est recommandé d’utiliser un détergent doux sur un chiffon humide.
L’appareil ne doit jamais être mis en contact avec de l’eau.
Assurez-vous que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec (si
applicable).
Charbons
Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’usent. Ce processus d’usure est
accéléré si la machine est surchargée ou utilisée dans des environnements poussiéreux
Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la
machine peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles peut être
observée
Pour remplacer les balais, retirer les caches d’accès aux charbons (4 et 18) de chaque
côté de l’appareil. Enlever les deux balais usés, et remplacer-les par les nouveaux,
ensuite replacez les caches d’accès aux charbons.
Après avoir monté les charbons faites tourner la défonceuse à vide pendant 2 à 3
minutes pour aider les charbons à se roder. Le rodage complet des charbons peut
prendre plusieurs utilisations. Les étincelles du moteur peuvent continuer jusqu’à ce
que les charbons soient rodés.
Autrement, vous pouvez toujours les faire remplacer dans un centre d’entretien agréé.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez
l’appareil conformément aux régulations nationales.
Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques
(DEEE) avec les ordures ménagères
Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour
vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.
124799_Z1MANPRO1.indd 14 15/05/2014 13:03
www.silverlinetools.com
15
Défonceuse 2050 W124799
Conditions de garantie des outils Silverline
Garantie Silverline
Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de
3 ans
Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours
suivant l’achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de
garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture
d’achat.
Enregistrement de votre achat
Visitez silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et
saisissez :
• Vos informations personnelles
• Les informations concernant le produit et l’achat
Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et
le conserver avec votre achat.
La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en
magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat.
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT.
Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au
magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le
produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).
Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,
retournez-le à :
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Royaume Uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.
Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture d’achat originale sur
laquelle doivent figurer la date d’achat, votre nom, votre adresse et le lieu d’achat.
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées
par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau
ou de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être
convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement
pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les
livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par
la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un
outil en parfait état de fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des
avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur
sans les affecter aucunement.
La présente garantie couvre:
La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les
défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au
cours de la période de garantie.
Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par
une pièce de rechange opérationnelle.
Utilisation de ce produit dans l’UE.
La présente garantie ne couvre pas:
Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :
L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions d’utilisation, par
exemple les lames, les charbons, les courroies, les ampoules, les batteries, etc.
Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles
abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien
négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une
manipulation imprudente du produit.
L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de
Silverline Tools.
Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).
Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses
agents de réparation agréés.
Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l’outil indiquées
dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d’identification : 124799
Description: Défonceuse 2050 W
Est conforme aux directives suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/CE
Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
EN 60745-2-17:2010
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Organisme notifié : Intertek Testing Services, Shanghai, China
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 07/04/14
Signature :
Mr Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, numéro d’entreprise 06897059. Adresse légale : Central
House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
United Kingdom.
124799_Z1MANPRO1.indd 15 15/05/2014 13:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Silverline 124799 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur