Ferm PRM1011 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
20
DÉFONCEUSE
Merci pour avoir acheté ce produit Ferm.
Vous disposez désormais d’un excellent produit,
fourni par un des premiers distributeurs d’Europe.
Tous les produits qui vous sont livrés par Ferm
sont fabriqués selon les standards les plus élevés
en ce qui concerne performances et sécurité et
sont étayés par une garantie totale et un excellent
service après vente.
Nous espérons que vous profiterez pendant de
nombreuses années de ce produit.
Les numeros du texte ci-apres font reference
aux schemas de la page 2-4.
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant la mise en service de l’appareil.
Familiarisez-vous avec le
fonctionnement et la manipulation de
l’appareil. Entretenez l’appareil
conformément aux instructions, afin
qu’il fonctionne parfaitement à chaque
utilisation. Ce mode d’emploi et toute
documentation relative à l’appareil
doivent être conservés près de celui-ci.
Table des matières
1. Données de l’apareil
2. Consignes de sécurité
3. Montage des accessoires
4. Utilisation
5. Entretien
1. DONNÉES DE L’APAREIL
Caractéristiques techniques
Tension 230 V
Fréquence 50 Hz
Puissance consommée 1200 W
Vitesse à vide/min 9000-30000
Diamètre de fraisage max. 30 mm
Profondeur de fraisage 30 mm
Pince de serrage 6&8 mm
Poids 3,71 kg
Lpa (pression sonore) 91+3 dB(A)
Lwa (puissance sonore) 102+3 dB(A)
Vibration poignée gauche 1,4+1,5 m/s
2
Vibration poignée droite
5,4 +1,5 m/s
Niveau de vibrations
Le niveau de vibrations émises indiqué en ce
manuel d’instruction a été mesuré conformément
à l’essai normalisé de la norme EN 60745; il peut
être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition
aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications,
ou avec des accessoires différents ou mal
entretenus, peut consirablement augmenter
le niveau d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-
utilisation pendant qu’il est allumé peuvent
considérablement réduire le niveau d’exposition
Protégez-vous contre les effets des vibrations
par un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Contenu de l’emballage
1 Défonceuse
6 Fraises (fraises à défoncer)
1 Guide parallèle
1 Guide-gabarit
2 Vis
2 Écrous
1 Adaptateur pour l’aspiration de poussière
1 Tube à poussière
1 Clé à ergots
1 Collet 6 mm
1 Collet 8 mm
1 Mode d’emploi
1 Certificat de garantie
La défonceuse est appropriée pour les travaux de
fraisage professionnels du bois et des matériaux
ligneux ainsi que des plastiques.
Vérifiez si la machine, les pièces détachées et
les accessoires n’ont pas été endommagés au
transport.
Caractéristiques du produit
Fig. A+C
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée
FR
21
3. Semelle
4. Vis de fixation pour le guide parallèle
5. Cran de sûreté
6. Écrou de la pince de serrage
7. Blocage de la broche
8. Bouton de réglage de la profondeur de coupe
9. Boulon à oreilles pour le cran d’arrêt de
profondeur
10. Cran d’arrêt de profondeur
11. Levier de blocage
12. Échelle de la profondeur de coupe
13. Roulette de réglage électronique de la vitesse
14. Bouton de réglage de la hauteur
15. Bouton de réglage fin de la profondeur de
coupe
16. Dispositif d’aspiration de la poussière
17. Réglette du guide parallèle
18. Repère zéro
19. Guide parallèle
20. Tige de guidage
21. Vis du cran d’arrêt de profondeur
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Signification des symboles
Indique un risque de blessures, un
danger mortel ou un risque
d’endommagement de l’outil en cas du
non-respect des consignes de ce mode
d’emploi.
Indique un risque de décharges
électriques
Le nombre de rotations de la machine
peut être réglé électroniquement.
Utilisez des lunettes de protection et
des protège oreilles.
Gardez les instructions d’utilisation en lieu sûr!
1. Vérifiez que la surface de l’objet à travailler ne
présente pas d’obstacles tels que des clous
qui dépassent, ceci pour protéger la tête de la
toupilleuse.
2. Attendez que la toupilleuse soit complètement
à l’arrêt avant d’enlever des blocages ou des
débris autour de la fraise. Servez-vous pour
cela d’une longue tige, et non pas de vos
doigts.
3. N’approchez pas vos mains de la surface à
travailler.
4. Si l’outil commence à produire des bruits
inhabituels ou des vibrations excessives,
arrêtez-le immédiatement.
Consignes de sécurité électrique
Lors d’utilisation de machines électriques,
observez les consignes de sécurité locales en
vigueur en matière de risque d’incendie, de chocs
électriques et de lésion corporelle. En plus des
instructions ci-dessous, lisez entièrement les
consignes de sécurité contenues dans le cahier
de sécurité fourni à part.
Vérifiez toujours si la tension de votre
réseau correspond à la valeur
mentionnée sur la plaque signalétique.
Machine de la classe II - Double
isolation - vous n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Si le câble d’alimentation électrique est
endommagé, il doit être remplacé par un câble
d’alimentation électrique spécial disponible
auprès du fabricant ou de son service clientèle.
Jetez les vieux câbles ou prises immédiatement
après les avoirs remplacés par de nouveaux. Il est
dangereux de brancher un câble lâche.
En cas d’emploi de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble pro longateur
homologué, dont l’usage est approprié pour la
puissance de la machine. Les fils conducteurs
doivent avoir une section minimale de 1,5 mm
2
. Si
le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir,
déroulez entièrement le câble.
Arrêter immédiatement l’appareil en cas de:
Étinceler démesurément des balais et feu
annulaire dans le collecteur.
Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil
d’alimentation ou endommagement du fil
d’alimentation.
Interrupteur défectueux.
Fumée ou odeur d’isolant brûlé.
FR
22
3. MONTAGE DES ACCESSOIRES
Avant de procéder au montage des
accessoires, retirez toujours la fiche de
la prise de courant.
Si vous désirez changer de fraise durant
les travaux, attendez que la machine
s’immobilise complètement et que la
fraise refroidisse.
Mise en place et retrait des fraises
Fig. B
Employez des fraises dont le diamètre du corps
correspond à la dimension de la pince de serrage.
Utilisez uniquement des fraises compatibles avec
la vitesse maximale de la machine. Le diamètre
des fraises ne doit pas dépasser le diamètre
maximal (voir ‘Spécifications techniques’).
Enfoncez le dispositif de blocage d’arbre (7)
et tournez l’écrou de la pince de serrage (6)
jusqu’à ce que ce dernier tombe dans le
dispositif de blocage. Maintenez le dispositif
de blocage d’arbre enfoncé aussi longtemps
que vous suivez cette procédure.
A l’aide de la clé à ergots, desser rez l’écrou
de la pince de serrage.
Placez le corps de la fraise dans le dispositif
d’insertion de la pince de serrage.
Serrez l’écrou de la pince de serra ge de
manière à ce que la fraise soit bien bloquée.
Desserrez de nouveau l’écrou de la pince de
serrage si vous désirez changer de fraise.
Si vous désirez changer de fraise durant
les travaux, attendez que la machine
s’immobilise complètement et que la
fraise refroidisse.
Réglage de la réglage de la réglett du guide
paralè
Fig. A+C
Le guide parallèle est un outil précieux pour le
toupillage de précision à une distance fixe du bord
de l’objet à travailler.
Placez la fraise désirée dans l’outil.
Desserrez le levier de blocage (11).
Abaissez l’outil jusqu’à ce que la fraise
dépasse en dessous de la semelle, puis
resserrez le levier de blocage (11).
Placez la toupilleuse sur l’objet à travailler, de
façon à ce que la fraise touche le bord de
l’objet à travailler. Vérifiez bien que la partie de
la fraise qui dépasse le plus touche l’objet à
travailler (si nécessaire, faites pivoter la fraise).
Glissez les tiges de guidage (20) dans les
trous prévus à cet effet.
Glissez le guide parallèle sur les tiges
montées jusqu’à ce qu’il touche carrément
l’objet à travailler. La position zéro est
maintenant déterminée.
Fixez la réglette (17) sur la tige du guide
parallèle. Alignez le zéro de la réglette sur le
repère zéro (18).
Desserrez la vis de fixation pour le guide
parallèle (4) et placez le guide jusqu’au point
désiré. Important : en réglant le guide parallèle,
tenez compte du diamètre de la fraise.
Resserrez la vis de fixation (4).
Montage du guide gabarit
Fig. D
Le guide-gabarit convient comme accessoire
dans le fraisage suivant un gabarit.
Montez le guide-gabarit au moyen des vis
(23) et des écrous (22) sur la semelle de
fraisage (3).
Montage de l’adaptateur pour l’aspiration de
poussière
Fig. E+F
Utilisez l’adaptateur pour extraire la
poussière.
Montez l’adaptateur de protection anti-
poussière (24) avec les vis (22) sur la semelle
de la lame (3).
Placez le tube à poussière (25) dans la sortie
de poussière (16).
Placez le tube de votre aspirateur sur le tube
à poussière (25)
Pour avoir une bonne vue sur la pièce à
façonner, maintenez le tuyau de
l’adaptateur derrière la machine.
4. UTILISATION
L’interrupteur marche/arrêt
Fig A
Pour mettre l’outil en marche, enfoncez
l’interrupteur marche/arrêt (1) et maintenez-le.
FR
23
Lorsque vous relâchez l’interrupteur marche/
arrêt (1), l’outil s’arrête.
Mécanisma de blocage de l’interrupteur
Vous pouvez bloquer l’interrupteur marche/arrêt, il
suffit d’appuyer d’abord sur l’interrupteur marche/
arrêt (1) puis sur la sûreté (5) Pour le débloquer,
enfoncez brièvement l’interrupteur marche/arrêt
(1).
Pour le fraisage de pièces à façonner
plastiques, réglez toujours à vitesse
lente.
Ne mettez la machine de côté que si le moteur a
comptement fini de tourner. Ne rangez pas la
machine sur un support poussiéreux sinon les
particules de poussière risquent de s’infiltrer dans la
mécanique de la machine.
Observer les consignes de sécuri
ainsi que les règles en vigueur.
Utilisation
Maintenez la machine en position de repos sur la
pièce à façonner quand vous mettez en marche
ou stoppez la machine. La fraise présente dans la
pince de serrage peut, en effet, endommager la
pièce à façonner.
Bloquez la pièce à façonner et veillez à ce
qu’elle ne puisse pas glisser sous la machine
durant les travaux.
Tenez fermement la machine et déplacez-la
avec régularité sur la pièce à façonner. Ne
forcez pas sur la machine.
Employez exclusivement des fraises qui ne
présentent encore pas de signes d’usure. Les
fraises usées affectent l’efficacité de la machine.
Après avoir achevé les travaux, éteignez
d’abord la machine avant de retirer la fiche de
la prise de courant.
Présélection de la vitesse
Vous sélectionnez la vitesse voulue au moyen de
la molette (13). Vous pouvez changer la vitesse
de rotation pendant que l’appareil est marche.
1 - 2 = vitesse modérée
3 - 4 = vitesse moyenne
5 - 6 = vitesse élevée
Max = vitesse maximum
La vitesse appropriée dépend du matériau et se
détermine en faisant un essai pratique. De plus,
plus la lame de la défonceuse est grande, plus la
vitesse de rotation doit être abaissée.
Matériau diamètre de la lame incréments
de la défonceuse de la vitesse
Bois franc > 20 mm 1 - 2
10 - 20 mm 3 - 4
< 10 mm 5 - max
Bois mou > 20 mm 1 - 3
10 - 20 mm 3 - 6
< 10 mm 5 - max
Aluminium > 15 mm 1
< 15 mm 1 - 2
Plastique > 15 mm 1 - 2
< 15 mm 2 - 3
Après avoir travaillé à une vitesse modérée
pendant un certain temps, faites tourner l’appareil
à vide à plein régime pendant quelques minutes
pour la refroidir.
Réglage de la hauteur de la colonne de la
toupilleuse
Fig. G
Le bouton (14) sert à fixer la hauteur maximale de
la toupilleuse.
La profondeur de coupe est alors fixée. Ceci est
normalement nécessaire lorsque l’outil est utilisé
sur un établi de toupillage.
Réglage grossier:
Desserrez le levier de blocage (11). Vous
pouvez maintenant abaisser la toupilleuse,
contre la résistance du ressort.
Tenez le bouton (14) entre votre pouce et
votre index.
Enfoncez le bouton (14) gris et, en même
temps, de l’autre main, poussez la toupilleuse
vers le bas.
Relâchez le bouton. La toupilleuse est
maintenant bloquée et ne reviendra pas à sa
position de départ.
Réglage fin:
Faites tourner le bouton (14) vers la droite.
Ceci déplace lentement colonne de la
FR
24
toupilleuse vers le bas.
Faites tourner le bouton (14) vers la gauche.
Ceci déplace lentement la colonne de la
toupilleuse vers le haut.
Réglage de laprofondeur de coupe
Fig. G
Pour régler la profondeur de coupe, vous utilisez
les boutons 8, 9, 11 et 15. Si la profondeur de
coupe est réglée correctement, vous pouvez
toupiller la rainure avec une précision de 0,1 mm.
Mise en place:
Placez la fraise désirée dans l’outil.
Desserrez le levier de blocage (11). Vous
pouvez maintenant abaisser la toupilleuse,
contre la résistance du ressort.
Abaissez l’outil jusqu’à ce que la fraise touche
l’objet à travailler, puis resserrez le levier de
blocage (11).
Desserrez le bouton (9) en le tournant vers la
gauche.
Mettez le bouton (15) à zéro.
Au moyen du bouton 8, réglez la profondeur
tout au fond.
Serrez le bouton (9) en le tournant vers la
droite. La profondeur de coupe est
maintenant précisément 0 mm.
Réglage grossier:
Lisez la valeur affichée sur l’échelle (12).
Desserrez le bouton (9) en le tournant vers la
gauche.
Tournez le bouton 8 et lisez de nouveau la
valeur de l’échelle. La différence entre les
deux valeurs est la profondeur de coupe
actuellement réglée.
Par exemple : Si la valeur indiquée sur
l’échelle (12) est 8.5 en position zéro, et 7.0
après que le bouton (8) a été tourné, cela veut
dire que la profondeur de coupe est réglée sur
1,5 cm.
Resserrez le bouton (9) en le tournant vers la
droite.
Réglage fin:
Desserrez le bouton (9) en le tournant vers la
gauche.
Le bouton supérieur (15) est encore réglé sur
zéro. Faites faire un tour complet vers la
gauche à ce bouton, jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau en position zéro. La profondeur de
coupe est alors fixée à 1,0 mm de moins.
Si nécessaire, vous pouvez réglez la profon-
deur de coupe avec une précision de 0,1 mm.
Resserrez le bouton (9).
Réglage à l’aide de la butée de profondeur-
revolver
La butée de profondeur à revolver vous permet
de choisir rapidement entre six profondeurs de
coupe différentes. Celles-ci sont aussi fixées par
la réglage de la butée de profondeur (10).
Ajuster la profondeur de coupe en faisant
pivoter la butée de profondeur à revolver (21).
5. ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas
sous tension si vous allez procéder à
des travaux d’entretien dans son
système mécanique.
Ces appareils sont mis au point pour fonctionner
sur une longue période de temps sans problème
et avec un entretien minimal. Vous allongerez la
durée de vie de votre appareil si vous le nettoyez
régulièrement et l’utilisez avec soin.
Pannes
Si la machine ne fonctionnait pas correctement,
un certain nombre de causes potentielles, ainsi
que leurs solutions correspondantes, sont
données ci-après :
Les réparations et l’entretien ne doivent
être effectués que par un technicien
qualifou une entreprise spécialisée
dans l’entretien.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le boîtier de l’appareil
avec un tissu doux, de préférence après chaque
utilisation. Libérez les rainures du ventilateur de
toute poussière ou saleté. Enlevez les saletés
tenaces avec un tissu doux, humidifié avec de
l’eau savonneuse. N’utilisez aucun produit de
nettoyage tel que du benzène, de l’alcool, de
l’ammoniac, etc. De tels produits détériorent les
élements en plastique.
Graissage
L’appareil n’a besoin d’aucun graissage
supplémentaire
ES
25
Dysfunctionnements
Si une panne surgit par exemple après
détérioration d’une pièce, mettez-vous en relation
avec les services clientèle indiqués sur votre carte
de garantie.dysfonctionnement, par exemple
après l’usure d’une pièce. Vous trouverez, à la fin
de ce manuel, un schéma avec toutes les pièces
que vous pouvez commander.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au
recyclage.
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points
de recyclage appropriés.
GARANTIE
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
de garantie joint à part.
L’usure de la lame n’est pas couverte par la
garantie.
FRESADORA VERTICAL
Gracias por adquirir este producto Ferm.
Ahora dispone de un producto excelente,
proporcionado por uno de los principales
distribuidores de Europa.
Todos los productos Ferm ofrecen los niveles
más altos de calidad en cuanto a funcionamiento
y seguridad y, como parte de nuestra filosofía,
prestamos un servicio superior de atención al
cliente avalado por nuestro sello de garantía total.
Esperamos que disfrute utilizando este producto
durante muchos años.
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2-4.
Lea atentamente estas instrucciones de
uso antes de poner el aparato en
funcionamiento. Póngase al corriente
con la forma de funcionamiento y el
manejo. Cuide la máquina de acuerdo
con las instrucciones para que funcione
siempre de forma correcta. Las instruc-
ciones de uso y la correspon diente
documentación deben guardarse en la
proximidad de la máquina.
Introducción
1. Datos técnicos
2. Instrucciones de seguridad
3. Accesorios de montaje
4. Funcionamiento
5. Mantenimiento
1. DATOS TÉCNICOS
Especificaciones técnicas
Voltaje 230 V~
Frecuencia 50 Hz
Potencia absorbida 1200 W
Velocidad en vacío/min 9000-30000
Diámetro máx. de fresa 30 mm
Profundidad de corte 30 mm
Pinza 6&8 mm
Peso 3,71 kg
Lpa (volumen de sonido) 91+3 dB(A)
Lwa (potencia acústica) 102+3 dB(A)
Asa izquierda vibratoria 1,4+1,5 m/s
2
Asa derecha vibratoria 5,4+1,5 m/s
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Ferm PRM1011 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à