Peavey DUAL DELTAFEX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or
moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before
using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligrososin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a
la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima
de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve
à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit
pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour
avertissements supplémentaires.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen.
Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen,
nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
Funktionsführer für weitere Warnungen.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:
1. Lire ces instructions.
2. Gardez ce manuel pour de futures références.
3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.
4. Suivez ces instructions.
5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.
6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions
de ce manuel.
8. Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.
9. Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation
fourni.
10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.
11. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.
12. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/
support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.
13. Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.
14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si
elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).
15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.
16. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.
17. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide
de la prise secteur, procédez comme suit:
a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant
aux couleurs verte ou verte et jaune du guide.
b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide.
c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide.
18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet
contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci.
19. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La suscep-
tibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera
une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de
la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée:
Durée par Jour (heures) Niveau sonore moyen (dBA)
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1
1
2 102
1 105
1
2 110
1
4 ou inférieur 115
D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la
plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être obserlors de l’opération cette unité ou des
dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être obserpar toutes personnes susceptibles d’être expo
-
sées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
33
Dual DeltaFex
®
Procésseur d’effets digital
Félicitation pour votre achat du processeur d’effets Peavey Dual DeltaFex. Desormais vous disposez de deux genérateurs
d’effets programmables pouvant êtres utilisés sous quatre configurations différentes . Chaque moteur dispose de seize types
d’effets programmables faisant du Dual DeltaFex un outil polyvalant aussi bien en sonorisation qu’en studio ou alors pour le
simple traitement d’un instrument.
PRECAUTION:
N’utiliser que le transformateur d’alimentation de 16.5V fourni d’origine. Si le transformateur
original doit être remplacé, consultez votre revendeur ou l’usine Peavey pour un remplacement adéquat. Un défaut
d’utilisation du système d’alimentation peut entrainer l’inflammation, l’électrocution, des dommages majeurs aux
circuits, une baisse des performances ou un non fonctionement total.
CARACTERISTIQUES:
• Interface intuitive pour rappel edition et stockage des préreglages.
• 200 préreglages (100 utilisateur/ 100 usine)
• Processeur et convertisseurs 24-bit
• 16 types d’effets incluant réverbérations, delays, modulations, distortion, karaoke, etc.
• Double processeur pouvant fonctionner en serie, parallèle, double mono ou somme mono
• Quatre ajustements par effet (mix, paramètre1, paramètre2, niveau)
• Prise Footswitch pour l’effet Defeat, ou changement de la vitesse de l’effet Rotary
FRANÇAIS
34
Bouton Power / LED (1)
En appuyant sur ce bouton l’alimention et la LED fonctionnent.
Contrôle du niveau d’entrée (2)
Ce potentiomètre booste ou attenue le signal entrant (gauche et droite). Régler ce potentiomètre de
manière à ce que la LED de clip s’illumine en rouge que pour les niveaux de signals extrêmes.
LED de clip du signal (3)
Ce LED s’illuminera en vert a chaque fois que le signal atteint 18 dB en dessous du mode d’écretage et
en rouge a 3dB en dessous.
Contrôle du niveau de sortie (4)
Ce potentiomètre controle le volume de sortie. (droite gauche)
Bouton Store (5)
Ce bouton permet d’entrer dans le mode stockage ce qui vous permet de stocker les paramétrages
d’effets en cours. Une destination (00.-99) peut être sélectionée et un deuxième pression permettra de
stocker les données. ( Si vous appuyez sur un des autres boutons au lieu d’appuyer une seconde fois
sur store vous sortirez du mode stockage)
Bouton Mode /LEDs (6)
La pression sur le boutton Mode fait défiler l’illumination sur les différentes LEDs pour chaque mode
(Preset, Edit A, Edit B). En l’enfonçant plus d’une seconde plus d’une seconde vous actionnerez le
mode Defeat si vous rappuyez une fois vous sortez de ce mode.
Affichage numérique / molette programmes (7)
Ceci est l’outil principal pour l’édition. Cette molette permet d’editer le paramètre affiché à l’écran et
indiqué par les petites LEDs.
PANNEAU AVANT
1
2
4
3
5
6
Preset
Edit A
Edit B
Defeat
7
8
9
35
Bouton Edit /LEDs (8)
Lors des modes Edit A ou Edit B, l’une des LEDs (ou toutes les 4) s,illuminera indiquant lequel des
paramètres est actif pour l’édition. Elles seront toutes éteintes si vous n’êtes pas en mode édition.
(Lorsqu’elles sont toutes illuminées, vous pourrez éditer le niveau de sortie pour l’effet A ou B.)
Bouton configuration /LEDs (9)
Ces LEDs indiquent l’itinéraire des deux processeurs d’effets pour le preset en cours – serie, parallèle,
double mono ou mono somme. Utilisez le bouton pour établir votre choix.
Serie Double Mono
Parallele Mono Somme
8
9
PANNEAU AVANT
36
PANEAU ARRIERE
Vitesse Haut-parleur rotatif /Defeat (1)
Un pédalier mono vous permettra le changement de la vitesse de l’effet rotation de haut-parleur ou
alors la mise en marche ou interruption du traitement de signal. La polarité du pédalier de commande
sera reconnue à l’allumage pour vous permettre les actions d’ouverture ou de coupure du traitement
sans aucun paramétrage global particulier (assurez vous tout simplement que le footswitch soit
correctement branché lorsque vous allumez votre unité).
Sorties audio (2)
Ce sont des sorties Droite et Gauche /Mono de niveau équilibré. Sans la connexion du coté droit, la
prise de gauche alimentera les deux cotés.
Entrées Audio (3)
Ce sont les entrées Droite et Gauche/Mono de niveau équilibré. Sans la connexion du coté droit, la prise
de gauche alimentera les deux cotés.
Alimentation (4)
Entrée réservée pour le transformateur 16 Volts 1.1.
NOTE: Veuillez utiliser uniquement le modèle Peavey #70900660 DV-1611A
1
2
3
4
37
MODES D’OPERATIONS
Mode rappel de preset:
Ceci est le mode par défaut à l’allumage. Le LED de preset clignote et l’écran d’affichage vous montrera
le numéro de preset. La molette de sélection vous permettra de faire défiler les différents presets.
Positionez le bouton Select Mode sur « Preset » pour afficher le mode preset quelle que soit la
situation.
Les presets utilisateurs 00.-99. apparaitront en premier (avec le point décimal allumé) alors que les
presets d’usine 00-99 seront présentés à la suite (sans le point décimal).
Note: L’unité peut être réinitialisée aux réglages d’usine en appuyant simultanément sur les
boutons STORE et MODE à l’allumage du multi-effet. Ceci copiera les presets d’usines sur
les presets users, et seront initialisés tous les paramétrages globals aux valeurs par défaut
(comme les bypass ou mute). Vous verrez affiché « in » sur l’écran pendant quelques secondes
le temps que l’unité restaure les réglages par défaut.
Un preset est composé de la façon suivante: Paramétrages des deux processeurs (type d’effet, mixage,
paramètres 1 et 2, niveau) et configuration (routing).
Mode Store:
Appuyer sur le bouton store pour activer ce mode. Le numéro de destination clignotera. Si vous êtes
sur un preset utilisateur, la destination sera sur ce même preset. Si vous êtes sur un preset d’usine la
destination sera sur ce même numéro de preset mais dans la banque des presets utilisateurs.
Dans ce cas , vous avez trois options possibles:
1. Appuyer sur sur le bouton store une fois de plus pour stocker sur la destination en cours.
2. Utiliser la roue de défilement pour choisir une destination différente.
3. Appuyez sur n’importe quel autre bouton pour quitter le mode de stockage.
Mode édition:
Appuyez sur le bouton select pour entrer dans le mode d’édition A ou B. (Raccourci: En appuyant sur le
bouton Edit pendant le mode preset vous accederez directement au mode d’édition A.) Une des quatres
LEDs s’illuminera à droite de l’écran. Une fois dans le mode d’édition le bouton edit vous permettra
de faire défiler les paramètres d’édition (si l’effet n’est pas désactivé):les quatres figurant a droite
des LEDs et toutes les LEDs alumées indiquent les niveaux des effets A ou B. A chaque arrêt l’écran
d’affichage indiquera la valeur et la molette vous permettra son éditon.
Le paramètre en cours d’édition est indiqué sur la ligne correspondante à la LED Mode sur les tableaux
de droite block A ou B.
Le bouton config permet de faire défiler les différentes configurations (voir page 35), qui contrôlent
la manière dont les effets A ou B sont routés entre les entrées et sorties pour le preset en cours. Par
convention, il est préférable d’éditer cette configuration avant de parametrer les effets, car a l’inverse
ceci peut affecter la sonorité du traitement général -niveau du mix, profondeur, etc.
38
MODES D’OPERATIONS
Mode defeat:
Ce mode peut être accédé par l’usage d’un footswitch branché sur la prise defeat à l’arrière de l’unité. Il
peut également être actionné en appuyant sur la touche mode pendant une seconde .
Le mode defeat peut s’enclencher par une autre pression sur le footswitch ou une pression normale sur
le sélecteur de mode.
L’affichage indiquera « by » en mode bypass et « mu » en mode mute. Pour changer le mode utilisé,
appuyer sur la touche Config pour passer de l’un à l’autr pendant le mode Defeat. Ceci est un réglage
global que l’unité pourra retenir à la prochaine mise hors-tension .
La molette de sélection peut être utilisée pour changer de preset pendant le mode Defeat. Vous
pourrez voir le numéro de preset s’afficher en alternance avec l’affichage des positions « by » et «
mu ». Le preset sélectinné sera inaudiblecela dit, une fois le mode defeat désactivé vous l’entendrez
immédiatement.
Mode Bypass:
Lors de ce mode, l’entrée gauche sera routé à la sortie gauche ainsi que l’entrée droite sera routé à
la sortie droite (les potentiomètres de niveau d’entrée ou de sorties resteront actifs-ceci n’est pas un
branchement matériel mais une déconnexion virtuelle). Utiliser ce mode lorsque l’unité est connectée
sur une boucle de série de type boucle d’effet pour un amplificateur de guitare, entre un amplificateur
et un mixeur, ect.
Mode Mute:
Pendant ce mode, les sorties seront mutées. Utilisez ce mode lorsque l’unité est en boucle parallèle
comme sur un auxiliaire d’envoi sur un mixeur. Si il est utilisé en série avec un instrument ou comme un
canal d’insert, ceci déconnectera le canal.
Conseil d’édition:
Choisir le mode bypass ou mute avant d’éditer les presets. Les paramètres
de mixage par défaut seront 99 (100%) en mode Mute- ceci économise le temps passé à
effectuer a nouveaux les réglages.
39
Paramètres d’édition
Effect:
Ceci est le type d’effet en cours employé par le processeur. Les 16 types sont listés sur le paneau avant.
Vous pouvez également éditer en dessous de 1 pour arreter le processeur (indiqué par « -- »). Vous
pouvez assigner n’importe quel effet à chaque processeur ou alors le même effet pour les deux.
Mix:
La plupart des effets (tous excepté le compresseur et le tremolo) ont un contrôle wet et dry (ajustable
lorsque le LED mix s’illumine)00 est la valeur maximale du dry et 99 est la valeur maximale du wet.
Lorsque vous utilisez un envoi auxiliaire (en sonorisation ou studio), régler le mix sur 99 pour obtenir
un « un effet total » de manière à alimenter le signal de retour auxiliaire ou canal concerné. Lorsque
vous l’utilisez d’ans une boucle d’effet d’un amplificateur de guitare, augmenter le niveau de mix de 0 à
50 permettra une bonne audibilité de l’effet tout en conservant pleinement le signal de base (dry).
Level:
Tous les effets ont un niveau de sortie qui est ajustable lorsque les quatres LEDs Edit sont illuminées.
En mode parallèle, il est préférable d’équilibrer les sorties. En serie, le niveau de sortie du processeur
B est un niveau de preset basique, alors que le niveau du processeur A peut servir a controler le niveau
envoyé dans le processeur B.
La gamme du niveau de sortie est:
0-99—0-100% (20% enregistreur audio)
b1-b6-- elevé de 1dB-dB
Paramètres 1 et 2:
Les noms de ces paramètres sont listés sur la face avant de l’unité pour une utilisation pratique. La
description correspondante de chaque type d’effet figure ci-dessous.
1 Plate Reverb
2 Hall Reverb
3 Room Reverb
Ces effets simulent différentes résonances d’espaces en créant des couches d’échos plus ou moins
denses. Plate est une réverbération électronique populaire, alors que Hall et Room sont conçus
pour simuler ces environnements.
Paramètre 1 (Time)-- Temps de réverbération- de 1 seconde jusqu’a 10 secondes. Il ya des
intervales de une demi seconde au plus bas niveau de gamme, et une intervalle de 1 seconde pour
le reste.
Paramètre 2 (Color)-- Ceci permet un moyen de modifier la couleur du son de la réverbération
par un filtre de type passe haut. Les réglages (en kHz.)sont 1,2,4,8, et “br” pour brillant ce qui
désactive le filtre.
40
Paramètres d’édition
4 Short Delay
5 Bright Delay
6 Dark Delay
L’effet délai crée des échos discrets. Le délai court (Short) peut être utilisé pour accorder avec
précision un allongement court ou extrèmement court et mixé par le dry pour une combinaison
d’effets filtrée (déformation). Le « Bright Delay » est un délai plus long. Le « Dark delay » est
également plus long mais il coupe de manière significative le niveau des aigues du signial original
pour simuler un son vintage et les anciennes unités d’écho analogiques.
Paramètre 1 (Time)— Temps de retard de 1 à 99ms pour le « Short delay » et, de 10 ms à 1.4
secondes sur les délais « Bright » et « Dark ».
Pour les délais « Bright » et « Dark » vous pourrez lire sur l’écran:
10 – 90 – 10-90ms
10. – 99. – 100-990ms (représenter un 0 à la droite du point décimal)
0.0. – 4.1. – 1.00-1.41s (représenter un 1 à la gauche du point décimal)
Paramètre 2 (Feedback)- Le niveau de délai de sortie étant renvoyé à l’entrée retardée, permet
davantage de répétitions des échos. La gamme est de 0 à 99% .
7 Pitch Shifter
Cet effet pourra être utilisé avec le Wet au maximum (mix=99) pour transposer l’instrument une
demi octave en dessous ou plus, ou mixer avec le signal d’origine Dry pour créer une harmonie
(utilisant les octaves) ou une disonnance en utilisant le paramètre (Fine).
Paramètre 1 (Steps)Ceci règle la course du changement par semi-tons. La gamme est+/-12.
Parameter 2 (Fine) Ceci affinera l’accordage de la hauteur entre chaque semi-ton. Il est utile
quand Steps est sur 0 et mixé avec le son d’origine pour un effet désacordé. La gamme est +/-9.
Conseil:
En utilisant deux “Shift Pitcher” en parallèle, il peut être utile deux mixer les deux
avec le wet au maximum et les mêmes valeurs de “Step” en désaccordant légèrement pour
donner de l’epaisseur au signal.
8 Compressor
L’effet compresseur permet de réduire les signaux trop élevés et il permet d’augmenter les signaux
trop faibles. Le résultat permet un meilleur volume de sortie et une augmentation du sustain.
Paramètre 1 (Sustain) Ceci détermine le niveu maximum que le compresseur va utiliser pour
amplifier le signal en dessus du niveau de limite. Il peut être considé comme un processeur de
controle du signal. La gamme s’étend de 0 à 6.
Paramètre 2 (Limit) Ceci détermine le niveau maximum que le compresseur va autoriser en sortie.
Les niveaux inférieurs seront compréssés davantage. (ceci qui peut agrémenter le niveau de sortie).
La gamme est de 0% à 99%.
41
Paramètres d’édition
9 Chorus
10 Flanger
11 Phaser
12 Tremolo
Ce sont les effet modulation classiques. Le chorus module un délai droite et gauche pour créer un
dédoublement désacordé. Le flanger utilise un delay court et un feedback pou créer une modulation
de filtres combinés. Le phaser utilise des filtres multifréquences pour créer différents types de
balayage de filtres combinés. L’effet trémolo est une modulation d’amplitude plus traditionelle.
Paramètre 1 (Speed) – Taux de modulation, 0-99%.
Paramètre 2 (Depth) Intensité (largeur) de la modulation, 0-99%.
13 Rotary
Cet effet simule une enceinte rotative comprenant un haut parleur de deux voies populaire chez
les organistes (mais très utile pour les guitares ou autres signaux). Le signal est séparé entre les
graves et les aïgues pour moduler séparément à une vitesse légèrement différente.
Paramètre 1 (Speed) Le taux de modulation est de 0-99%. Une pression sur le footswitch vous
permettra de basculer entre deux vitesses, et vous pouvez régler celles-ci en lent ou rapide à votre
guise. (une de ces vitesses sera affichée avec le point décimal et l’autre sans le point décimal).
L’effet rotatif élevera la vitesse entre ces deux valeur comme pour un vrai haut parleur rotatif.
Si vous voulez que le footswitch soit toujours actif pour le mode Defeat, reglez les deux vitesses
sur “of” pour off et l’unité activera le mode defeat au lieu de basculer la vitesse. (Lorsque vous
éditez le Rotary, une pression sur le footswitch fera toujours basculer la vitesse) .
Paramètre 2 (Depth) Intensité (largeur) de modulation, 0-99%.
14 Distortion
L’effet distortion se compose d’une saturation digitale suivie d’une section de tonalité, puis un
simulateur de haut-parleur pour un système pleine-gamme (ceci enlève une bonne partie des
hautes fréquences qui ne peuvent être restituées par la plus-part des enceintes pour guitares). Cet
effet propose un sysème de mixage que vous ne pourrez obtenir avec la plus-part des unités de
distortion habituelles.
Conseil:
Expérimentez en faisant marcher le dry pour regagner de la définition pour certaines
notes.
Paramètre 1 (Drive)Ceci est le niveau de gain, ou le niveau de distortion. La gamme s’étend de
off”, 0 à 10 (choisir “off” pour couper la distortion et utiliser le simulateur de haut-parleur de
manière individuelle).
Paramètre 2 (Tone) – Ceci coupe les fréquences les plus hautes lorsque vous le fermerz, comme
un potentiomètre de tonalité sur une pédale de distortion. La gamme s’étend de 00 à -99 (sans
simulation de haut-parleur) puis, de 00. à -99. (simulateur de cabinet).
42
Paramètres d’édition
15 Exciter
L’effet Exiter ajoute de l’harmonique comme un embellisseur du signal d’origine. Son usage
courant consiste à ajouter de la brillance aux voies, guitares acoustiques, etc.
Paramètre 1 (Drive)Le niveau de gain de cet effet est de 0 à 99%, plus le niveau est élevé plus
vous obtiendrez de l’harmonique.
Paramètre 2 (Frequency)Ce contrôle de fréquence d’un fitre passe bas précédant l’embélisseur
permet à ce dernier de generer des harmoniques sur les plus hautes fréquences.
16 Karaoke
Cet effet permet de couper les voies en anulant le signal (sous le point de croisement) ce qui est
coupé au centre du mixage stéréo. Les voies principales sont souvent mixées de cette manière en
comparaison avec les instrument qui sont souvent mixés en arrière plan ou en d’autres termes du
mixage stéréo. Les voies mixées au centre ont souvent des ajouts d’effets stéréos ainsi, dans le pire
des cas, vous pourrez entendre ces effets.
Note:
Du fait de la nature de cet effet, il pourra fonctionner correctement uniquement sous les
circonstances suivantes.
• Processeur A en mode serie (usage typique), ou de même pour le B si le processeur est
éteint.
• Processeur A ou B en mode parallele avec l’un des deux éteint (off)
Paramètre 1 (Crossover)Les fréquences en dessous de ce point ne seront pas annulées. Les
basses et le pied de la grosse caisse étant généralement mixées au centre, et le but est de
conserver leur audibilité. Augmentez le pour obtenir plus de basses, et le baisser pour annuler les
voies graves. La gamme s’étend de 100 à 190 Hz (l’écran affiche 0.0.--9.0.).
Paramètre 2 (Pan)Ceci contrôle la balance entre la gauche et la droite du mixage (partie aïgue
après le crossover). Ceci pourrait pour limiter l’annulation si désiré ou alors augmenter le taux
cette dernière dans le cas ou les voies seraient légèrement mixées en stéréo (au cas ou le signal de
droite et de gauche ne serrait pas tout à fait au même niveau). La gamme est +/-9 (0 par défaut).
Conseil:
Ce qui arrive lorsque vous conduisez un signal mono à travers cet effet? Il agit comme
un nettoyeur de fréquence médium très éfficace. Ceci pourra être utilisé pour augmenter les
fréquences basses et déplacer le niveau du point de crossover permettra d’augmenter les
médiums. Il y a toujours une légère perte substantielle de volume mais le niveau d’entrée peut
être augmenté de 6 dB, et en série, l’autre block d’effet pourra aider a combler davantage si
désiré. Les presets d’usine 71 et 81 utilisent l’effet karaoke pour réduire les médiums d’un
signal de guitare.
43
Presets d’usine
La page suivante montre le shema pour les 100 presets d’usine. Ces presets sont toujours disponibles
sur 00- 99 sans le point décimal, et en cas de réinitialisation il seront replacés sur les presets
utilisateur.
Les presets de 00 à 49 sont étudiés pour les envois auxiliaires des consoles de mixage et pour les
boucles d’effet parallèles (dans ce cas le signal audio du Dual Delta Fex
®
s’ajoute au signal de départ).
Tous les réglages du mixage seront au maximum. Il sont normalement utilisés avec le mode defeat en
mode “mute”.
Les Presets de 50 à 99 sont étudiés pour des applications en serie (boucle d’effet serie pour un
amplificateur de guitare, entre un guitare et un amplificateur, entre un platine de CD et un mixeur, etc).
Les paramètres de mixages sont généralement réglés pour que le son d’origine traverse le processeur et
ce dernier applique l’effet. Cet preset sont habituellement utilisés avec le mode defeat réglé sur Bypass.
44
Presets d’usine
00-49 – Effets parallèles (envoi aux mixeur,boucle d’effet parallèle.) utiliser le mode mute pour actionner le defaet avec un footswitch
Réverbérations Délais Ambiances Embellisseurs Combinaisons
00 Normal Plate 10 Court 20 Délai clair Hall 30 Exciteur 40 Plate Chorus
(Chorused reverb tail)
01 Longue plate 11 Court avec retard 21 Délai court Plate 31 Distortion
41 Hall Phaser
02 Hall normal 12 Court clair écho 22 Délai sombre + plate 32 Chorus 42 Exciter Plate
03 Hall long 13 Clair écho moyen 23 Délai court + room
33 Chorus + Chorus 43 Désaccordeur + Chorus
04 Pièce 14 Clair écho long 24 Délai clair | Hall 34 Flanger 44 Distortion Délai clair
05 Plate avec préretard de
100ms
15 Sombre écho court 25 Délai sombre | Plate
35 Phaser 45 Chorus | Plate
06 Hall avec préretard
de 250ms
16 Sombre écho moyen 26 Délai court | room 36 transposition d’octave
(désaccordeur)
46 Exciter | Room
07 Pièce gauche/ Plate droite 17 Sombre écho long
27 Délai clair long 37 Rotary + Chorus 47 Rotary | Hall
08 Pièce gauche|Plate droite 18 Court gauche/ Sombre
droite
28 Délai sombre/ Plate 38 Exciter | Chorus 48 Transposeur/Plate
09 Plate + Hall 19 Clair gauche | Sombre
droite
29 Délai court / Pièce 39 Chorus/Flanger 49 Embellisseur/Hall
50-99 –Effet mode serie (boucle d’effet en serie pour un amplificateur de guitare, entre un guitare et un amplificateur, entre un platine de CD et un mixeur, etc)
Modulation Effet de serie Preamp Preamp direct Pedal Steel
50 Chorus 60 Réverbération plate 70 Compresseur 80 Simulateur d’enceinte 90 Réverbération plate
51 Chorus + Chorus 61 Délai sombre 71 Distortion Karaoké 81 Distortion Karaoké 91 Délai pièce
52 Chorus + Transposeur 62 Délai sombre Plate 72 Compresseur
Distortion
82 Compresseur
distortion
92 Rotary Pièce
53 Flanger 63 Délai court + pièce 73 Distortion Plate 83 Distorion Plate 93 Chorus Plate
54 Flanger + Chorus 64 Délai clair Hall 74 Distortion Délai
sombre
84 Distortion Délai
sombre
94 Distortion Délai sombre
55 Phaser 65 Transposeur + Transposeur 75 Distortion Chorus 85 Distortion Chorus Karaoke (eliminateur de voix)
56 Tremolo 66 Tremolo Hall 76 Distortion Phaser 86 Distortion Phaser 95 Karaoke 2notes en dessous
57 Phaser Tremolo 67 Transposeur 77 Distortion Tremolo 87 Distortion Tremolo 96Karaoke 1 note en dessous
58 Rotary 68 Rotary Plate 78 Distortion Rotary 88 Distortion Rotary 97 Karaoke
59 Rotary + Chorus 69 Phaser Delay sombre 79 Distortion
Transposeur
89 Distortion Transposeur 98 Karaoke 1 note en dessus
99 Karaoke 2 note en dessus
Notation des configurations: series + parallèle | double mono / somme mono
45
Dual DeltaFex
®
Procésseur d’effets digital
Spécifications
Réponse en fréquence:
20 Hz - 20 kHz
Conversion A/D and D/A:
Taux: 44.1 kHz
Quantification:24 bits
Ratio signal bruit:
98 dB minimum(non balancé)
THD: moins de.005 %
Entrées:
Droite, gauche : -12 dBv nominal
+18 dBv maximum
Impédance: 100k ohm
Outputs:
Left, right: +12 dBV maximum
Impedance: 1k ohm
Marge dynamique (Headroom):
Indication du clip à 3 dB avant l’écrêtage
Presets:
100 usine/100utilisateurs
Alimentation:
Transformateur Externe 16 VAC, 1.1
(Peavey #70900660)
Dimensions:
4.44cm H x 48.26cm L x 20.32 cm P
Poids:
2.8kg avec l’alimentation
2.3kg sans l’alimentation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Peavey DUAL DELTAFEX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à