Hoover SH40080 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
www.hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions dutilisation et dentretien
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961147001 ID102526-R2
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
2
Merci davoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
ladresse Hoover.com, ou par téléphone, au
1-800-944-9200.
CODE DE FABRICATION
Pour obtenir de l’assistance :
Visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200
pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U. Seulement)
ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
(Le numéro de modèle figure au bas de
l’appareil.)
CONTENU
Consignes de sécurité importantes ....................................................................... 3
Assemblage de l’aspirateur ........................................................................................5
Contenu de l’emballage ...................................................................................... 5
Utilisation ..................................................................................................................6
Description de l’aspirateur ...................................................................................6
Entretien .................................................................................................................... 8
Vide-poussière .................................................................................................... 8
Nettoyage du séparateur cyclonique ................................................................... 9
Filtres .................................................................................................................. 9
Élimination des obstructions ............................................................................... 11
Dépannage ................................................................................................................12
Service....................................................................................................................... 13
Garantie .....................................................................................................................14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE DUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
• Assemblercomplètementavantl’utilisation.
• N’utiliserl’aspirateurqu’àlatensionspécifiéesurlaplaquesignalétiquesituéeau
basdel’appareil.
• Nepas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quandiln’estpasutiliséetavantd’enfairel’entretien.
• Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.
• Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduitn’estpas
conçupourêtreutilisépardesenfantsde12ansetmoins.Exerceruneétroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les
risques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des
enfants,etnepasleurpermettredeplacerleursdoigts oudes objetsdansles
ouvertures.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquementlesaccessoiresetlesproduitsrecommandésparlefabricant.
• Nepas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon estendommagé.Sil’appareil
fonctionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilestendommagéouaété
laisséàl’extérieur,ildoitêtreapportéàuncentredeservice.
• Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpourtransporter
ousouleverl’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirerlecordonautourde
coinsoud’arêtesvives.
• Nepastirersurlecordond’alimentationpourdébrancherl’appareil.Saisirlafiche
etnonlecordonpourbrancherl’appareil.
• Nejamaismanipulerlaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• Nepasintroduired’objetsdanslesouvertures.S’assurerqu’aucuneouverturen’est
obstruée;garderlesouverturesexemptesdepoussière,depeluches,decheveux
oudetouteautrematièrequipourraitréduireledébitd’air.
• Garderlescheveux,lesvêtements,lesdoigtsettouteautrepartieducorpsàbonne
distancedesouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
• Êtretrèsprudentpendantl’utilisationdanslesescaliers.Afind’éviterlesblessures
oulesdommagesetd’empêcherl’appareildetomber,toujoursleplaceraubas
del’escalier.Nepasplacerl’appareildanslesescaliersousurunmeuble,cequi
pourraitcauserdesblessuresoudesdommages.
• Nepasramasserdeliquidesinflammablesoucombustiblescommedel’essence,
etnepasutiliserl’appareildansdesendroitsoùdetellesmatièressontprésentes.
3
4
• Letuyaucontientdesfilsélectriques.Éviterd’aspirerdesobjetsacérés.Siletuyau
semble endommagé, coupé ou troué, ou si les fils sont exposés, débrancher
l’appareiletcesserdel’utiliser.Nepastenterdeparerletuyauendommagé;
l’apporteràuncentredeserviceautorisépourlefaireréparer.
• Toujourséteindrecetappareilavantd’installerouderetirerlesuceurélectrique.
• Tenirlafichelorsdel’enroulementducordonafinqu’ellenecinglepas.
• Nepasutiliserl’aspirateurpourramassertoutematièrequidégagedelafuméeou
quibrûle,commedescigarettes,desallumettesoudescendresencorechaudes.
• Nepasutiliserl’appareilsilesacàpoussièreoulefiltern’estpasenplace.
• MISE EN GARDE :Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’État
delaCaliforniecommepouvantcauserlecancerou,entraînerdesmalformations
congénitalesoud’autrestroublesdelareproduction.SE LAVER LES MAINS
APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
Éviterderamasserdesobjetsdursouauxarêtestranchantesavecl’appareil.Ils
peuventendommagerl’appareil.
• Rangerde façon appropriée, à l’intérieur, dansun endroitsec.Ne pas exposer
l’appareilàdestempératuresdegel.
Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela
risqueraitdel’endommager.
• Nepas laisserle suceur électriqueéquipédu rouleau-brosse au même endroit
pendantdelonguespériodesdetemps,carcelapourraitendommagerleplancher.
AVERTISSEMENT:
Afin deréduirelesrisques dechargeélectrique, cetappareilestmunid’une
fichepolarisée(unetigeestpluslargequel’autre).Cettefichenepeutêtreinsérée
quedansuneprisedecourantpolariséeetuniquementdansunsens.Silafiche
nes’insèrepascomplètementdanslaprise,ilfautl’inverser.Siellenes’insère
toujourspas,demanderàunélectricienqualifiéd’installerlapriseappropriée.Ne
jamaismodifierlafiche.
5
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
A. Aspirateur
B. Vide-poussre
(attaché au servoir dans
l’emballage)
C. Ensemble tuyau/manche
D. Rallonge télescopique
E. Buse
F. Suceur plat
G. La brosse épousseter
H. Brosse à épousseter/Buse pour meuble
I. Brosse pour plancher dur
Retirer toutes les pièces de l’emballage.
Avant d’éliminer les mariaux d’emballage,
s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne
manque.
1.2 Pousser le connecteur à l’extrémité du tuyau (A) dans l’ouverture (B)
à l’avant de l’aspirateur. Pour débrancher le tuyau de l’aspirateur, appuyer
sur les boutons de gagement (C) situés de chaque du connecteur
du tuyau, puis tirer.
RACCORDEMENT DU TUYAU
IMPORTANT
Le tuyau souple contient des fils électriques nécessaires au branchement du
suceur électrique. Ne pas utiliser l’appareil si le tuyau est endommagé,
coupé ou percé, ou si des fils sont dénudés.
1.3 Pousser la poignée
(D) fermement dans
l’extrémi de la rallonge
(E) jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre.
Appuyer sur le bouton
(F) sur la rallonge pour
utiliser la fonction téle-
scopique. Pour retirer
la rallonge du tuyau,
appuyer sur le bouton de
déclenchement de la ral-
longe sit à l’extrémité
de la rallonge et tirer.
RACCORDEMENT DE LA
RALLONGE
1.3
1.4 Pousser l’extrémité
opposée de la rallonge
fermement dans le
suceur électrique.
Pour gager, appuy-
er sur le bouton de
déclenchement de la
rallonge (G) et tirer sur
la rallonge pour la retirer
du suceur.
INSTALLATION
DU SUCEUR
D
E
F
1. ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
CONTENU DE LEMBALLAGE
AVERTISSEMENT
!
!
Toujours éteindre cet appareil avant d’installer le tuyau.
AVERTISSEMENT
!
!
Toujours éteindre cet appareil avant d’installer le
suceur électrique.
1.4
G
1.1
A
B
C
D
E
F
G
I
H
1.2
B
A
C
6
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
2. UTILISATION
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
POIGNÉE DE TRANSPORT
2.2 Utiliser la poignée
de transport située sur
le dessus du couvercle
du réservoir pour
transporter l’aspirateur
d’une pièce à l’autre.
COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
2.3 Brancher la fiche
dans une prise de
courant. Appuyer sur la
dale marche/art
(A) derrière le réservoir
pour mettre en marche
l’appareil en marche et
appuyer de nouveau
sur la pédale pour
l’éteindre.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Vide-poussière
3. Séparateur cyclonique
(Situé à l’intérieur
du vide poussière)
4. Couvercle du filtre lavable
5. Poignée du vide-poussière
6. Bouton de dégagement du
vide-poussière
7. Bouton de l’enrouleur de
cordon automatique
8. Espace de rangement pour
le suceur électrique
9. Filtre composé d’une
substance filtrante HEPA
(situé sous l’aspirateur)
10. Fiche
11. Prise du tuyau
12. Ligne de remplissage
maximal
13. Poignée de transport
2.1
Max
1
3
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
2
1
Empoigner l’extrémité de la fiche et tirer pour
gager le cordon de l’enrouleur de cordon jusqu’à
ce que le ruban rouge soit atteint.
Lorsque le cordon est tiré, un ruban jaune
indique le moment il est presque entièrement
sorti. Lorsque le ruban rouge est visible, cela
signifie que le cordon a atteint la longueur
maximale possible. À ce moment, ne pas tirer
davantage sur le cordon.
DÉGAGEMENT DU CORDON
Max
18
17
Filters
11
Accessories
12
13
15
16
11 Powerhead
12 Telescopic tube
13 Combination floor tool
14 Hose
15 Dusting brush
16 Crevice tool
17 Pre-motor filter
18 Post-motor filter
19 Parquet floor tool
20 Upholstery tool
19
14
20
2.2
2.3
A
2.4
NETTOYAGE
DES ESCALIERS
2.4 Nettoyer les escaliers
en se plaçant du bas
vers le haut.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les
escaliers. Afin d’éviter les blessures ou les
dommages et d’empêcher l’appareil de tomber,
toujours le placer au bas de l’escalier. Ne pas
placer l’appareil dans les escaliers ou sur un
meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou
des dommages.
AVERTISSEMENT
!
IMPORTANT
7
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
CHOIX DE L’ACCESSOIRE
A. Rallonge lescopique : Pour allonger ou
raccourcir la rallonge télescopique, enfoncer le
bouton et faire glisser les parties de la rallonge de
manière à les séparer ou à les rassembler, selon le
cas.
B. Suceur plat : Le suceur plat peut s’employer
dans les espaces restreints, les coins et les rebords
d’endroits tels que les tiroirs, les meubles capitonnés,
les escaliers et les plinthes.
C. Brosse à épousseter dotée d’un raccord
pivotant : Le raccord pivotant peut servir à nettoyer
les meubles, les lampes, les luminaires, les stores
nitiens, les plinthes, les volets et les grilles de
registre. Elle s’utilise aussi pour nettoyer les meubles
capitons, les rideaux, la tapisserie et les matelas.
D. Suceur électrique : Le suceur électrique peut
servir à nettoyer les moquettes, les carpettes et les
planchers à surface dure.
Rouleau brosse à la position de marche :
Nettoyage de la moquette.
Rouleau brosse à la position d’arrêt : Nettoyage
de planchers à surface dure.
E. La brosse pour plancher : Pour nettoyer les
planchers durs, comme les parquets, les
recouvrements laminés et la ramique, utiliser la
brosse pour plancher dur.
F. Buse pour meuble: Utiliser l’accessoire pour
tissu d’ameublement pour nettoyer les meubles
capitons, les rideaux, les matelas et les escaliers
recouverts de moquette. Insérer la brosse à
épousseter sur l’accessoire pour épousseter les
meubles, les lampes, les luminaires, les stores
nitiens, les plinthes, les volets et les grilles de
registre (voir l’image ci-dessous pour obtenir des
instructions).
2.7
POSE DES ACCESSOIRES
2.7 Les accessoires
peuvent être fixés
directement à la poignée
ou à la rallonge. Pousser
fermement l’accessoire
dans la poignée ou la
rallonge. Tourner
l’accessoire légèrement
pour serrer ou desserrer
le raccordement.
SÉLECTION DE LA SURFACE
2.5 Appuyer sur le bouton du rouleau brosse (A) pour
mettre le rouleau brosse en marche et l’arrêter.
Rouleau brosse à la position de marche : Nettoyage
de la moquette.
Rouleau brosse à la position d’arrêt : Nettoyage de
planchers à surface dure.
ENROULEMENT/RANGEMENT DU CORDON
2.8 Pour faire rentrer le cordon,brancher la fiche,
la tenir et appuyer sur la pédale d’enroulement du
cordon. Tenir la fiche lors de l’enroulement du
cordon. Ne pas laisser la fiche cingler lors de
l’enroulement du cordon.
2.9 Aux fins de commodité, une fente de
rangement située à l’arrière de l’aspirateur
permet de ranger l’accessoire pour plancher et le
tuyau en vue du transport et du rangement.
2.5
A
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
!
!
2.6
A
B
C
D
E
F
2.9
2.8
Tenir la fiche lors de l’enroulement du cordon. Ne pas
laisser la fiche cingler lors de l’enroulement du cordon.
AVERTISSEMENT
!
8
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
3. ENTRETIEN
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de
l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur
ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
L’appareil est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’appareil s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’appareil et le débrancher.
2. Vider le vide-poussière.
3. Inspecter l’orifice du suceur, le raccord du suceur, le raccord du tuyau, le tuyau, l’extrémité du
tuyau, la lance, l’orifice de l’appareil, le préfiltre, le filtre terminal, le séparateur cyclonique et le
rouleau-brosse. Éliminer les obstructions au besoin.
4. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’appareil peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après que vous avez suivi les étapes ci dessus, il se peut
que l’appareil ait besoin d’entretien.
AVIS
! !
VIDE-POUSSIÈRE
MISE EN GARDE
! !
Pour réduire les risques de blessure,
débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser
l’aspirateur si le vide-poussière ou les filtres
ne sont pas en place.
Des matières très fines, comme la poudre
pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent
boucher le filtre et nuire au rendement de
l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour
aspirer de telles poussières, vider le vide-
poussière et nettoyer les filtres souvent.
Quand vider les réservoirs
Vider le vide-poussière avant que le niveau de
poussière n’atteigne la ligne de remplissage maxi-
mal à la fin de chaque séance de nettoyage.
Vidage
3.1 Appuyer sur la poignée située sur le couver-
cle du vide-poussière et sortir le vide-poussière.
3.2 Tenir le vide-poussière au dessus d’une
poubelle, appuyer sur le bouton de dégagement
de la porte du vide-poussière et le vider. Une fois
toute la poussière délogée, fermer la porte du
vide-poussière et le remettre en place.
3.1
3.2
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
Pour réduire le risque de blessure, débranch-
er l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le vide-poussière
ou les filtres ne sont pas en place.
MISE EN GARDE
!
!
9
SÉPARATEUR CYCLONIQUE
Nettoyage
Retirer le vide-poussière tel qu’il est décrit à la Fig. 3.1.
3.3 Tourner le filtre dans le sens antihoraire. Retirer le vide-poussière.
3.4 Cogner doucement le filtre d’évacuation contre l’intérieur d’une poubelle
pour enlever la poussière et la saleté.
3.5 La poussière et les débris peuvent être évacués du filtre à l’aide de la brosse
à épousseter, d’une serviette ou d’un chiffon.
Replacer le filtre sur le vide-poussière, et le tourner dans le sens horaire pour
l’enclencher dans la bonne position. Remettre le vide-poussière en place.
3.3
3.4
3.5
FILTRES
Pour réduire le risque de blessure, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le vide-poussière ou
les filtres ne sont pas en place. Fairecher
complètement le filtre avant de le replacer.
IMPORTANT
Le filtre lavable peut être ladans de l’eau tiède
(max. de 40 °C). Le laissercher à l’air pendant
24 h avant de le remettre en place. Ne PAS
utiliser de détergent ou d’eau bouillante pour
laver le filtre.
S’il est utilisé et entretenu de manière adéquate,
votre filtre lavable ne devrait pas avoir besoin
d’être remplacé pendant la période de garantie.
Au besoin, un filtre supplémentaire peut être
obtenu par l’intermédiaire du site Hoover.com ou
en téléphonant au 1 800 944 9200. Demander la
pièce Hoover
MD
no 304285001
Quoi acheter: Filtre lavable
Quand nettoyer
Il est recommandé de rifier et de laver le filtre
rinçable tous les 2 mois ou plus souvent en cas
d’utilisation intensive.
Nettoyage
Retirer le vide-poussière tel qu’il est décrit à
la Fig. 3.1.
3.6visser le couvercle du vide-poussière dans le
sens antihoraire et retirer le filtre lavable.
3.7 Saisir la languette sur le filtre et le retirer de la
cartouche de filtre.
3.8 Cogner doucement le filtre et la cartouche de
filtre contre l’intérieur d’une poubelle pour enlever la
poussière et la saleté.
3.9 Maintenir le filtre lavable sous l’eau pour le rincer.
Le laisser sécher à l’air pendant 24 h avant de le
remettre en place.
Replacer le filtre dans le vide poussière et visser le
couvercle dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans la bonne position.
Remettre le vide-poussière en place.
Filtre lavable
3.6
3.7
3.8
3.9
IMPORTANT
Il ne faut jamais plonger le parateur cyclonique sous l’eau.
MISE EN GARDE
!
!
10
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
IMPORTANT
NE PAS RINCER OU LAVER LE FILTRE
COMPOSÉ D’UNE SUBSTANCE FILTRANTE
HEPA.
Au besoin, un filtre supplémentaire peut être
obtenu par l’interdiaire du site Hoover.com ou en
téléphonant au 1 800 944 9200. Demander la pièce
Hoover
MD
no 304286001.
Quoi acheter: Filtre composé d’une
substance filtrante hepa
Quand nettoyer
Il est recommandé de rifier et de laver le filtre
composé d’une substance filtrante HEPA tous les 2
mois, ou plus souvent en cas d’utilisation intensive.
3.10
3.11
3.12
FILTRE COMPOSÉ D’UNE SUBSTANCE
FILTRANTE HEPA
3.13
Nettoyage
3.10 Le filtre composé d’une substance filtrante
HEPA est sit sur la partie inférieure de l’appareil.
Retirer la porte du filtre pour accéder au filtre.
3.11 Retirer le filtre en le tournant dans le sens
horaire pour le déverrouiller et le retirer.
3.12 Cogner doucement le filtre contre l’intérieur
d’une poubelle pour enlever la poussière et la saleté.
Replacer le filtre à l’arrre de l’aspirateur et remettre
en place la porte du filtre.
3.13 Replacer le filtre à l’arrière de l’aspirateur en
l’alignant avec les encoches, en appuyant dessus et
en le tournant dans le sens antihoraire pour le
verrouiller en place.
Pour réduire le risque de blessure, débranch-
er l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’appareil si le vide¬ poussière,
ou les filtres ne sont pas en place.
MISE EN GARDE
!
!
RETIRER LES OBSTRUCTIONS
La baisse de la puissance de succion ou
l’inefficacité de l’aspirateur peut être causée
par une obstruction. Suivre les étapes ci-dessous
jusqu’à ce que vous ayez trouvé l’obstruction :
3.14 Vérification des raccords de l’aspirateur :
S’assurer que l’appareil n’est pas en marche et qu’il
est débranché. Retirer le tuyau de l’aspirateur et
inspecter visuellement l’orifice du tuyau sur
l’aspirateur. Vérifier s’il est obstrué et retirer les
obstructions au besoin. Raccorder le tuyau.
11
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
Pourduire les risques de blessure,branch-
er l’aspirateur avant de nettoyer ou de retirer le
tuyau, les rallonges, les outils et les accessoires
pour éliminer les obstructions.
MISE EN GARDE
!
!
Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tran-
chantes pour nettoyer le tuyau, car cela ris-
querait de l’endommager.
MISE EN GARDE
!
!
Vérification du tuyau : S’assurer que l’appareil n’est
pas en marche et qu’il est débranché. Retirer la
rallonge et les accessoires du tuyau. Brancher
l’aspirateur et le mettre en marche. Vérifier la
puissance de la succion à l’extrémidu tuyau. Si la
succion est faible, éteindre l’aspirateur et le
débrancher. Éliminer l’obstruction du tuyau.
3.15 rification de la rallonge : Éteindre l’aspirateur
et le brancher. Retirer la rallonge du tuyau ET
retirer le suceur électrique de la rallonge. Inspecter
visuellement la rallonge d’un orifice à l’autre. Si la
lumière ne passe pas à travers, retirer l’obstruction.
3.16 Vérification du suceur : S’assurer que l’appareil
n’est pas en marche et qu’il est débranché, et retirer
le suceur de la rallonge. Ouvrir les charnières sur la
buse (voir fig. 3.17).
3.17 Retourner le suceur électrique et ouvrir le
couvercle du suceur pour avoir accès au rouleau-
brosse.
3.18 Éliminer les débris présents sur le rouleau
brosse.
3.14 3.15
3.16
3.17
3.18
LUBRIFICATION
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de
paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur
durée de vie. Toute lubrification supplémentaire
pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter
de lubrifiant au moteur ou au rouleau-brosse.
12
4. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur
ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
AVERTISSEMENT
!
!
Pour réduire les risques de blessure, débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer ou d’en effectuer
l’entretien.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur
ne ramasse
pas la pous-
sière
1. Les filtres peuvent être bouchés.
1. Consulter la partie de la section « Entretien
» qui traite des filtres - p. 9
2. Le vide-poussière est plein ou
bloqué.
2. Consulter la partie de la section « Entretien
» qui traite du vide-poussière - p. 8
3. Il se peut que le vide-poussière
soit mal installé.
3. Consulter la partie de la section « Entretien
» qui traite du vide-poussière - p. 8
De la
poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. Il se peut que les filtres soient mal
installés.
1. Consulter la partie de la section « Entretien
» qui traite des filtres - p. 9
2. Il se peut que le vide-poussière
soit mal installé.
2. Retirer le vide-poussière de l’appareil en
appuyant sur le bouton de dégagement du
vide-poussière, puis fixer de nouveau le vide-
poussière à l’appareil en s’assurant qu’il est
bien verrouillé en place.
3. Les filtres peuvent être obstrués. 3. Consulter la partie de la section « Entretien
» qui traite des filtres - p. 9
L’aspirateur
ne démarre
pas
1. L’aspirateur est peut-être mal
branché dans la prise électrique.
1. Veiller à ce que la fiche soit fermement
enfoncée dans la prise électrique.
2. La prise électrique est peut-être
défectueuse.
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur
de la maison. Remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur de la maison ou
consulter un électricien.
3. Le protecteur thermique du
moteur de l’aspirateur s’est peut-être
déclenché.
3. Fermer l’aspirateur et le débrancher de la
prise de courant.
e suceur
électrique
du rouleau-
brosse
agitateur ne
s’allume pas
1. Le cordon d’alimentation du tuyau
n’est pas fermement branché.
1. Brancher la fiche solidement dans la prise
au bas de l’aspirateur.
2. La courroie est usée ou brisée. 2. Remplacer la courroie.
3. Le rouleau brosse est à la position
d’arrêt.
3. Mettre le rouleau brosse à la position de
marche.
4. Le protecteur thermique du
moteur de l’aspirateur s’est peut-être
déclenché.
4A. Veuillez vous référer à la section «
Vérification et élimination des obstructions
» à la page 11. 4b. Éteindre l’aspirateur et le
débrancher de la prise de courant.
5. Rouleau-brosse coincé. 5. Veuillez vous référer à la section «
Vérification et élimination des obstructions »
à la page 11.
Le suceur
n’aspire pas
1. Le connecteur du suceur est
obstrué.
1. Éliminer l’obstruction.
2. Le rouleau brosse agitateur ne
fonctionne pas.
2. Consulter la section « Le rouleau-brosse
agitateur ne fonctionne pas ».
3. Les brosses du rouleau brosse
agitateur sont usées.
3. Replacer les brosses.
Accessories
won’t pick up
properly
1. Les accessoires n’aspirent pas de
façon adéquate
4. Veuillez vous référer à la section «
Vérification et élimination des obstructions »
à la page 11.
13
5. SERVICE
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• ConsulterlesPagesjaunesàlarubrique«Aspirateursdomestiques».OU
• VisiternotresiteWebwww.hoover.com(auxÉtats-Unis)ouwww.hoover.ca(auCanada).Cliquersur
le lien « Service à la clienle » pour conntre l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du
modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
14
6. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des
conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme il est stipulé dans le Guide
de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour de trois ans période complète
de trois ans à compter de la date d’achat (la «
Période de garantie »). Pendant la Période de
garantie, Hoover
MD
fournira, sans frais
supplémentaires, les pièces et la maind’oeuvre
nécessaires à la remise en bon état de
fonctionnement de tout produit acheté aux États-
Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du
Programme d’échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter à un atelier de service garanti autorisé
Hoover, accompagné de la preuve d’achat. Pour
accéder à un service d’aide automatique donnant
la liste des centres de service autorisés, composer
le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur
Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou
à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question
sur la présente garantie ou sur l’emplacement
des différents centres de service garanti,
téléphoner au 1 800 263- 6376, du lun. au ven. de
8 h à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec
Hoover Canada à Toronto : 755 Progress Ave
Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover
Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton,
AB T5W 2P2; téléphone : 1 800 263-6376, du lun.
au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute
utilisation commerciale du produit (p. ex.,
utilisation dans le cadre de services ménagers,
de conciergerie ou de location de matériel),
Fitres, Filtre composé d’une substance filtrante
HEPA, l’entretien inadéquat du produit; les
dommages liés à une utilisation inadéquate, à
des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au
vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de
Hoover
MD
ou à tout acte ou gligence de la part
du propriétaire du produit; toute utilisation dans
un pays autre que celui où le produit a été ache
initialement, et tout produit revendu par son
propriétaire original. La psente garantie ne
couvre pas le ramassage,
la livraison, le transport ou la réparation à domicile
du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux
produits achetés : hors des États-Unis (ce qui
comprend ses territoires et possessions); hors du
Programme d’échanges militaires américain; hors
du Canada. Cette garantie ne couvre pas les
produits achetés chez un tiers autre qu’un
détaillant, marchand ou distributeur autorisé de
produits Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être dée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La riode de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque paration ou
remplacement que ce soit exécuté en vertu de la
présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVER
MD
. HOOVER
MD
DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES,YCOMPRISLESGARANTIESLIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVER
MD
NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT
DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU
DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT
DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
États ne permettent pas l’exclusion des
dommages consécutifs; par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être
applicable dans votre cas. La présente garantie
vous donne des droits spécifiques; vous pouvez
également avoir d’autres droits, qui varient d’un
État à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Hoover SH40080 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues