Sunbeam 1637 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
1875-WATT HAir Dryer-TourmAline
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d’Instructions
SécHoir à cHeveAux 1875 WATTS-TourmAline
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
SecADor De cAbello De 1875 WATTS-TourmAline
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Manual de Instrões
SecADor De cAbelo De 1875 WATTS-TourmAline
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODELS/MOLES
MODELOS
1621, 1623 & 1637
8
9
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, surtout à proximité d’enfants, des mesures
de sécurité de base doivent toujours être suivies, incluant celles qui suivent:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
GARDEZ LAPPAREIL LOIN DE L’EAU
DANGER Comme avec la plupart des appareils électriques, les pièces
électriques sont sous tension même lorsque l’interrupteur
est dans la position d’arrêt. Pour réduire le danger
de choc électrique:
1. Ne mettez pas ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit d’où il peut tomber
ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
2.
Toujours retirer cet appareil de la prise de courant après usage et avant nettoyage.
3. Ne l’utilisez pas en prenant un bain.
4. Ne le placez pas ou ne l’échappez pas dans l’eau ou autre liquide.
5. Si l’appareil portatif tombe dans l’eau, le retirer immédiatement de la prise
de courant. Ne pas le toucher dans l’eau.
ADVERTISEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, électrocution,
incendie ou blessures personnelles:
1. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par,
sur ou proche de personnes invalides ou malades. Cet appareil ne doit pas
être utilisé par ou sur des enfants.
2.
Utilisez-le tel que décrit dans ce livret d’instructions. N’utilisez pas d’accessoires
non recommandés par le fabricant.
3. N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé ou s’il
ne fonctionne pas proprement, s’il a été échappé ou endommagé d’une façon
quelconque ou échappé dans l’eau. Prenez contact avec votre distributeur
autorisé de SUNBEAM
®
le plus proche.
4. Gardez le cordon loin des surfaces chaudes.
5. Ne bloquez jamais les admissions d’air de cet appareil et ne le placez pas sur
une surface molle, telle qu’un lit ou un sofa, où les admissions d’air peuvent
être bloquées. Gardez les admissions d’air exemptes de charpie, cheveux, etc.
6. Ne l’utilisez jamais lorsque vous vous endormez.
inSTrucTionS De
PrécAuTionS imPorTAnTeS
8
9
7. N’échappez jamais ou n’insérez jamais d’objet dans les ouvertures.
8. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni dans un endroit ou des produits en aérosol
sont utilisés où dans un endroit où de l’oxygène est administré.
9.
Ne dirigez pas l’air chaud vers vos yeux ou autres endroits sensibles à la chaleur.
10. L’unité et son équipement peuvent chauffer durant l’utilisation. Leur permettre
de se refroidir avant manipulation. Pour éviter tout risque de brûlure,
ne pas laisser la peau nue toucher les surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l’appareil sur une surface quelconque pendant qu’il fonctionne.
12. Prenez soin que vos cheveux n’entrent pas dans les admissions d’air pendant
que vous l’utilisez.
13. Ne pas enrouler la corde autour du séchoir. Une tension continue sur la corde
peut abîmer l’isolation de la corde et aboutir à un choc, un incendie ou risqué
de brûlure.
14. Ne pas utiliser cet appareil avec un transformateur de voltage.
15. Vous devez toujours faire attention à l’appareil quand il est branché.
ceT appareil esT poUr Usage domésTiqUe seUlemenT
Cet appareil a été plaCé à l’usine pOur fOnCtiOnner à 125 VOlts.
Pour réduire le risque d’électrocution cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre)
. Comme mesure de sécurité, cette fiche peut être
insérée dans une prise de courant polarisée dans un sens seulement. Si elle n’entre
pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse
toujours d’entrer, communiquez avec un électricien compétent.
N’ESSAYEZ PAS
D’OUTREPASSER CETTE MESURE DE SÉCURITÉ.
a
ttention
– Ne jamais permettre à la corde d’être tirée, tordue ou exagérément pliée.
Ne jamais serrer la corde autour du séchoir. Des dégâts se produiront au niveau du
point de flexion élevé d’entrée du séchoir, le faisant se rompre, se courber et raccourcir.
Inspecter fréquemment la corde pour contrôle des déts. Stopper imdiatement
l’utilisation si les dégâts sont visibles ou si l’appareil s’arrête ou opère par intermittence.
conServer ceS inSTrucTionS
10
11
caracTérisTiqUes de ceT séchoir à cheveaUx
Air frOid
B
OutOn
entrée Air
ferme/BAS/mOyen/
h
Aut BOutOn
AttAChement pOur
m
Onte Sur le mur /
f
il GArde
insTrUcTions de foncTionnemenT
Pour votre sécurité, le séchoir est équipé d’un interrupteur de fonctionnement en cas de
court-circuit (ALCI). Ce sysme est destiné à rendre l’appareil électroménager inopérable
sous des conditions anormales (telle qu’une immersion accidentelle dans l’eau).
Après branchement, vous devez vérifier le système de protection de la fon suivante:
1. Appuyer sur le bouton de restauration « Reset » du dispositif de sécurité ALCI.
2. Appuyer ensuite sur le bouton d’essai « Test ». Le bouton de restauration « Reset »
sortira. Cela confirme que le dispositif de sécurité fonctionne correctement.
3. Appuyer sur le bouton de restauration « Reset » pour rebrancher le dispositif
de sécurité et pour utiliser votre appareil.
PÉTER LE PROCESSUS CI-DESSUS CHAQUE FOIS
QUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL POUR VÉRIFIER
LE BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
BOutOn « puSh »
pOur rAmASSer
le CâBle
COrdOn rétrACtile :
Appuyez Sur le BOutOn
pOur trACter
le COrdOn tOut
en SOutenAnt lA priSe
éleCtrique pendAnt
le prOCèS.
p
ASSAGe dAir
10
11
commenT UTiliser voTre
séchoir à cheveaUx
Avec le bouton a « OFF » enfichez le séchoir dans un 110-125-volt AC coffret de prise
de courant normal. Choisissez la vitesse convenable pour les résultats maximum.
L’aiguilleur marque « OFF » – « LOW » – « HIGH » contrôle la vitesse d’air de
votre séchoir à cheveux. Poussez sur l’aiguilleur jusqu’à se claque en « LOW »
pour le vitesse bas, « HIGH » pour haut.
Quand finissez de utiliser votre séchoir poussez l’aiguilleur en « OFF » et débranchez le fil.
informaTion sUppleménTaire
AIR FROID BOUTON (Consultez la Figure)
Pour les résultats maximum utilisez la chaleur haute premier et après utilisez la
chaleur bas jusqu’à votre cheveux est presque sec. Pour finir, utilisez le air froid
bouton. Ce bouton désactive l’écoulement d’air chaud du séchoir et souffle l’air froid.
Cette option peut enfermer votre coiffure sans dommage à vos cheveux.
CONCENTRATEUR ATTACHEMENT
Votre séchoir inclue un concentrateur attachement optionnel. Attachez le concentrateur
à le suceur de l’appareil, quand vous besoin plus de écoulement d’air. Utilisez pour rendre
les boucles plus serrées ou pour desserrer les cheveux frisés.
précaUTion
Utiliser votre séchoir à cheveux
SUNBEAM
®
Hospitality avec précaution. Le fait de
diriger une forte chaleur en continu sur un seul endroit peut surchauffer cheveux et crâne.
Lors de l’utilisation en réglage de chaleur fort, maintenir l’ouverture du séchoir à quelques
centimètres de cheveux, en séchant une parte à la fois. Travailler les épaisseurs de
cheveux par mouvements rapides. Laisser le séchoir fonctionner jusqu’à fin du séchage
et du coiffage.
12
13
informaTion imporTanT
1. Si le séchoir il s’immerge dans l’eau par mégarde entrez en contact avec votre
distributeur autorisé SUNBEAM
®
le plus proche. N’UTILISEZ PAS ENCORE.
2. Si le bouton « RESET » saute quand vous utilise l’appareil, c’est probablement un
dysfonctionnement. Permettez le séchoir de refroidir avant de appuyer le bouton
RESET et réessayer. Entrez en contact avec votre distributeur autorisé
SUNBEAM
®
le plus proche.
3. Si le bouton saute autre fois, entrez en contact avec votre distributeur autorisé
SUNBEAM
®
le plus proche.
enTreTien, précaUTion
eT neTToyage
Votre séchoir n’exige aucun entretien ou entretien spécial. Aucune lubrification n’est
cessaire. Des réparations, si nécessaire, doivent être exécutées par un reconnu
établissement de service. Pour l’exécution appropriée de fonctionnement le ÉCHOIR DOIT
ÊTRE MAINTENU PROPRE. L’ouverture bloquée ou obstre fera surchauffer le séchoir.
1. Toujours débranchez le séchoir du coffret de prise de courant, avant de le nettoyer
ou de le ranger.
2. Pour nettoyer la surface et les attachements, essuyez une lavette moite.
3. Traitez le fil avec attention pour empêcher les dégâts.
4. Pour garder le séchoir, laissez refroidir à la température ambient.
NENTOUREZ
PAS LE FIL AUTOUR DE LE SÉCHOIR.
Faites des grands cercles avec le cordon
et assurez-le avec un morceau de fil couvert en plastique.
12
13
garanTie limiTé pendanT 1 an
Sunbeam Products, Inc. faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions dans US et
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions
(colectivement JCS) garantit à ses clients une garantie pendant un (1) an à partir de la date
d’achat que ce produit n’aura pas de fauts, soit à cause de matériaux ou à la main d’oeuvre
utilisé. JCS s’engage à réparer ou remplacer l’appareil ou une composant quelconque qui ne
fonctionne pas, toujours dans la riode couverte par la garantie. Le remplacement sera fait avec
un produit nouveau ou une partie nouvelle. Si le produit n’est plus disponible, le remplacement
sera fait avec un autre produit de caracristiques de qualité similaires ou supérieures,
cela dépendra du choix du fabricant. C’est votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour des clients du secteur hôtelier et à partir de la date d’achat,
ne pouvant être remise à une autre personne quelconque. Les distributeurs, interdiaires,
centres de service ou n’importe quelle autre magasin qui vend ou offre le service d’entretien
des produits JCS, n’ont pas le droit de altérer, modifier ou changer d’une manière quelconque
les termes de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure des parties ou les dommages, dont l’origine est une mauvaise
utilisation du produit, le branchement sur la courant ou le voltage différent de celui qui est indiqué,
l’utilisation différente de celle qui est indiquée dans les instructions d’opération, le démontage,
les réparations ou altérations faites par des personnes non autorisées par JCS ou un de ses
centres de services. La garantie ne couvre non plus des situations fortuites, telles qu’incendies,
inondations, ouragans et tornades.
JCS ne sera pas responsable par les dommages sultants d’incidents, ou à la suite des violations
des garanties expresses ou implicites. Au moins qu’il soit terminé par les lois en vigueur,
toute garantie commerciale implicite et applicable aura une due qui sera limitée par la garantie
crite ci-dessus. JCS ne reconnaît aucune autre garantie, condition o représentation expresse,
implicite ou accordée de n’importe quelle autre manière. Certains états, provinces et me,
juridictions ne permettent pas l’exclusion ou limitation, à la égard de la durée de la garantie,
des dommages ou limitants qui sultent d’incidents ou à la suite de violations de ces garanties.
C’est pourquoi les limitations ou exclusions crites ci dessus peuvent ne pas être applicables
dans votre cas. Cette garantie vous offre des droits gaux scifiques, en plus d’autres droits
qui varient selon l’état ou la province.
Cette garantie est seulement valable pour des produits achetés par des clients du secteur
telier et non pour le consommateur final.
Comment Obtenir le Service de Garantie
Mettez-vous en contacte avec le distributeur JCS.
www.sunbeamhospitality.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sunbeam 1637 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues