FU-RDN-FREN-11-09-07
Relais type / Relay type :
RDN
RDN****0**
R
DN****L**
RDN****A**
RDN****M**
NOTICE D’INSTRUCTIONS ATEX / ATEX INSTRUCTION MANUAL
Vous devez lire avec une très grande attention toutes les instructions de cette notice et ne commencer l'installation que
lorsque vous les aurez prises en compte. Ce matériel peut recevoir à ses bornes des tensions dangereuses. Si vous ne tenez
p
as compte de ces instructions, vous vous exposez à de graves dommages corporels et matériels. Avant de réaliser votre
installation, vérifier que le modèle et l'alimentation conviennent à votre application. Le raccordement de ce matériel devra être
réalisé en conformité à la réglementation en vigueur par un personnel qualifié.
You must read carefully all the instructions of this manual. You must not start the installation before taking these instructions
into account.This equipment might receive some hazardous voltages. If you do not consider these instructions, you risk to
f
ace serious corporal and material injuries. Before setting up the installation, check both the model and power supply suit
your application.
The wiring of this equipment must be executed with the in forces rules by qualified staff.
1) INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE
1.1) FONCTION
L
es relais RDN … sont destinés à relayer des contacts ou des détecteurs de proximité
(
selon EN 60947-5-6) disposés en zone dangereuse.
1.2) UTILISATION ET MARQUAGE DU PRODUIT
(en conformité avec la directive ATEX 94/9CE)
Destination du matériel : Industries de surface
Type de protection : Sécurité intrinsèque de construction "ia"
Type de matériel : matériel associé devant impérativement être installé en zone sûre.
Adapté pour interfacer du matériel de catégorie 1, 2 ou 3 installé en :
- Zone 0, 1 ou 2 pour les gaz de groupes IIA, IIB ou IIC (selon EN 60079-10)
- Zone 20, 21 ou 22 pour les poussières (selon EN 61241-10)
Attestation d'examen CE de type numéro : LCIE 02 ATEX 6104 X
Classement ATEX est : CE0081
I
I (1) G/D
[Ex ia] IIC ou [Ex ia] IIB ou [Ex iaD] IIC ou [Ex iaD] IIB
1.3) CERTIFICATIONS
Ce produit, installé et utilisé conformément à cette notice utilisateur, a été déclaré
conforme aux normes d’essais suivantes :
CEM : EN 61326 (1997) & CEI 61000-6-2 (1999)
DBT : CEI 1010-1 Catégorie de surtension II
SI : EN
60079-11 (2007) & EN 61241-11 (2006).
L
CIE N° : 02 ATEX 6104 X.
1
.4) PARAMETRES DE SECURITE
Modèles
RDN1 *** 0 ** RDN1 *** A ** RDN1 *** M **
RDN1 *** L **
RDN2 *** O ** RDN2 *** A ** RDN2 *** M **
RDN2 *** L **
Tension Uo (V)* 12 12 12
Courant lo (mA)* 25 5 20
Puissance Po (W)* 0,15 0,015 0,12
Capacité extérieure groupe IIC (nF)* 1410 1410 1410
Inductance extérieure groupe IIC (mH)* 45 1000 60
Capacité extérieure groupe IIB (nF)* 9000 9000 9000
Inductance extérieure groupe IIB (mH)* 135 1000 300
*entre bornes H+ / J- pour modèles RDN1... ou H+ / J- et L+ / M- pour modèles RDN2 …
1.5) CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Nombre de voies : RDN1 … 1 voie, RDN2 … 2 voies.
Consommation max : 4,5 VA ou 1,6 W
Alimentations à préciser à la commande :
x 230 VCA ±10% (48 à 62 Hz)
x 110 VCA ±10% (48 à 62 Hz)
x 24 à 48 VCC ±10%
x 24 à 32 VCA
x 12 VCC ±10%
Présence tension signalée par DEL verte en face avant.
Signal d’entrée (de la zone dangereuse).
- Contact libre de potentiel
- Détecteur de proximité 2 fils au standard NAMUR
Sélectionnable par switch (voir schéma au verso).
Signal de sortie (vers la zone sûre)
Sortie contact : 250V, 5A, 100 VA max
Sortie transistor : VCE max. = 65V lc mac. = 100mA P max. = 500mW
Temps de réponse : 20 ms (relais) – 100 µs (transistor)
Fréquence de commutation : 10 Hz max. (relais)
5 kHz max. (transistor)
Une LED rouge en face avant signale le relais de sortie activé ou le transistor passant.
Configuration : Sélection répétiteur direct ou inverse par switch (voir schéma au verso).
Alarme : (vers la zone sûre)
En cas de rupture ou de court-circuit du détecteur de proximité, les relais sont
désexcités ou les transistors de sortie sont bloqués.
En option, une sortie alarme transistor est activée et la DEL rouge alarme est
allumée.
Isolement galvanique entre :
Entrée/Sortie/Alimentation : 2500 VCA 50 Hz
1.6) CARACTERISTIQUES MECANIQUES
Présentation : Boîtier ABS l=21,5 mm h=90 mm p=103 mm
Protection : IP 20
Masse : 200 g.
Température de stockage : -25 à 70°C
Température de fonctionnement : -10 à 60°C
H
umidité relative : 5 à 95% sans condensation.
E
nvironnement : Sans poussière conductrice et corrosive.
Atmosphère non explosible.
Raccordement :
• Standard : bornes à ressort débrochables (capacité max. 2,5 mm²)
Un tournevis 0,6 x 3,5 avec lame plate est préconisé pour actionner l'ouverture
de la borne à ressort.
• En option, bornes à visser débrochables (capacité max. 2,5 mm²)
1.7) INSTALLATION
Le matériel est destiné à une association conforme à la sécurité intrinsèque,
l’installation devra être conforme à la norme EN 60079-14 en particulier le § 12.
1.7.1) FIXATION ET MONTAGE
Les équipements sont prévus pour être fixés sur un profilé EN50022, l’insertion doit se
faire à l’aide d’un tournevis comme indiqué au verso.
La position horizontale ou verticale est indifférente.
1.7.2) LIEU D’INSTALLATION
Les équipements doivent être installés en atmosphère non explosive, dans un
environnement sain, à l’abri de la condensation et des poussières corrosives ou
conductrices.
La sécurité intrinsèque reste assurée dans la plage de température de fonctionnement
spécifiée au §1.6. Ne pas oublier cependant que la durée de vie d’un matériel
électronique se réduit quand sa température d’utilisation augmente
(approximativement de moitié par 10°C). Il faut donc veiller à disposer les appareils
dans des locaux convenablement ventilés en évitant la proximité d’organe pouvant
échauffer l’appareil par rayonnement ou susceptible de générer des rayonnements
électromagnétiques supérieurs à 10V/m.
1.7.3) RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION par des fils de
2,5mm² max.
Pour le branchement, se référer au tableau " Raccordement " au verso.
1.7.4) CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION SURE
Les bornes de sécurité intrinsèque ne doivent être raccordées qu’à du matériel de S.I.
ou conforme au §5.7 de la norme EN60079-11.
De plus, l’association des matériels et du câble de liaison doit être compatible du point
de vue de la sécurité intrinsèque.
1.7.5) CHEMINEMENT DES CABLES
La nature et le cheminement des câbles allant en zone explosible (câbles de S.I.)
doivent être conformes aux prescriptions de §6.1, 6.2.1 et 6.3 de la norme EN60079-
11.
Toute précaution doit être prise pour éviter des couplages électromagnétiques avec
d’autres câbles pouvant générer des tensions ou courants dangereux.
Les câbles de S.I. doivent être bridés de manière à éviter un contact fortuit avec
d’autres câbles en cas d’arrachement du bornier.
1.8) REGLAGES ET PARAMETRAGES
HORS TENSION, des commutateurs permettent le changement du sens de
fonctionnement de l’état de sortie ainsi que le contrôle de la ligne de raccordement en
entrée détecteur de proximité.
2) MAINTENANCE
Précautions à observer lors de la maintenance
Le démontage doit s’effectuer HORS TENSION.
En cas de suspicion de panne ou de panne franche, retourner l’appareil à nos services
ou mandataires, seuls habilités à procéder à une expertise ou une remise en état.
3) CONTACTEZ NOUS
Cette notice est disponible en plusieurs langues ainsi que l’attestation d’examen CE de
type sur www.georgin.com
1) START-UP INSTRUCTIONS
1.1) FUNCTION
RDN… relays are aimed at relaying switches or proximity sensors (according to
EN60947-5-6) installed in the hazardous zone...
1.2) USE AND MARKING
(in compliance with the directive ATEX 94/9CE)
L
ocation of the equipment : Surface industries
M
ethod of protection : Intrinsic Safety (I.S.) : "ia manufacturing"
Type of equipment: associated equipment which must be installed in the safe zone.
Convenient to interface equipment of category 1, 2 or 3, installed in :
- Zone 0, 1 or 2 for gas of groups IIA, IIB or IIC (according to EN 60079-10)
- Zone 20, 21 or 22 for dusts (according to EN 61241-10).
EC type Examination Certificate number : LCIE 02 ATEX 6104 X
A
TEX classification : CE 0081
I
I (1) G/D
[Ex ia] IIC or [Ex ia] IIB or [Ex iaD] IIC or [Ex iaD] IIB
1.3) CERTIFICATIONS
This product installed according to this instructions sheet is declared in conformity with
the following standards :
EMC : EN 61326 (1997) & CEI 61000-6-2 (1999)
Low voltage directive : IEC 1010-1 Category II (overvoltage)
I.S.
: EN 60079-11 (2007) & EN 61241-11 (2006).
L
CIE N° : 02 ATEX 6104 X .
1
.4) SAFETY PARAMETERS
Models
RDN1 *** 0 ** RDN1 *** A ** RDN1 *** M **
RDN1 *** L **
RDN2 *** O ** RDN2 *** A ** RDN2 *** M **
RDN2 *** L **
Voltage Uo (V)* 12 12 12
Current lo (mA)* 25 5 20
Power Po (W)* 0.15 0.015 0.12
External capacity groupe IIC (nF)* 1410 1410 1410
External inductance groupe IIC (mH)* 45 1000 60
External capacity groupe IIB (nF)* 9000 9000 9000
External inductance groupe IIB (mH)* 135 1000 300
*between terminals H+ / J- for RND1… models or H+ / J- and L+ / M- for RDN2 … models
1.5) ELECTRICAL DATA
Number of channels : RDN1 … 1 channel, RDN2 … 2 channels.
Consumption max : 4.5 VA or 1.6W
Power supply to be specified when ordering :
x 230 VAC ±10% (48 to 62 Hz)
x 110 VAC ±10% (48 to 62 Hz)
x 24 to 48 VCC ±10%
x 24 to 32 VAC
x 12 VDC ±10%
Front face green LED ON when energized.
Input signal (from hazardous area)
- Voltage free switch
- 2 wires proximity sensor (NAMUR standard)
Selected by switch (refer scheme on backside)
Output signal (to safe area)
Switch output : 250 V, 5A, 100 VA max
Transistor output : VCEmax = 65V lc max = 100mA P max=500mW
Response time : 20 ms (relay) – 100µs (transistor)
Frequency max : 10 Hz max (relay) – 5 kHz max (transistor)
Front face red LED ON when output associated relay energized or when output
transistor ON.
Programming : Direct or reverse operating mode by switches (refer scheme on
backside).
Alarm (to safe area)
If shorted or broken line of the proximity sensor, relays are de-energized or output
transistors are OFF.
As option an alarm transistor output is energized and the alarm red LED is ON.
Galvanic isolation between :
Input/Output/Supply : 2500 VAC 50Hz
1.6) MECHANICAL DATA
Housing : ABS w=21.5 mm h=90 mm d=103 mm
Protection : IP 20
Weight : 200 g
Storage temperature : -25 to 70°C
Operating temperature : -10 to 60°C
R
elative humidity : 5 to 95% Without condensing.
E
nvironment : Without conductive or corrosive dust.
Non explosive atmosphere.
Connection :
• Standard : plug-in cage clamp terminals (max capacity 2.5 mm²).
The use of a 0.6 x 3.5 screwdriver with flat blade is mandatory.
• Option : plug-in screw terminals (max capacity 2.5 mm²).
1.7) INSTALLATION
The equipment is part of an association following the I.S. rules. The installation must
comply to the EN 60079-14 standard, and in particular, § 12.
1.7.1) FIXING
Equipment are designed to be snapped on a EN50022 shaped bar through a
screwdriver as indicated in the back side. Equipment can be mounted in the horizontal
or vertical position indifferently.
1.7.2) LOCATION
Equipment must be installed in a non explosive atmosphere, in an environment free of
condensation, corrosives and conducting dusts.
Intrinsic Safety is guaranteed in the operating temperature span specified in §1.6.
However, please note that lifetime of any electronic equipment is reduced when
working temperature increases (Around 50% less by 10°C temperature increase).
Careful precautions must be then taken to install these equipments in duly ventilated
location and to avoid the proximity of apparatus capable of heating up the housing by
hot radiation or capable of causing electromagnetic radiation higher than 10V/m.
1.7.3) ELECTRICAL WIRING
Electrical wiring must be executed when DE-ENERGIZED, with 2.5 mm² max. wires.
Please refer to the “Wiring” paragraph in the back side.
1.7.4) SPECIAL CONDITIONS FOR A SAFE USE
I.S. terminals must only be connected to I.S. equipment or in compliance with § 5.7 of
the EN60079-11standard. Moreover, on the I.S. side, the equipment association and
the connecting cable must be compatible with regard to the I.S. rules.
1.7.5) CABLES PATH
The type and the path of the cables going into the explosive area (I.S. cables) must
comply with the prescriptions of §6.1, 6.2.1 and 6.3 of the EN 60079-11 standard.
Careful precautions must be taken to avoid electromagnetic couplings with other
cables capable of causing hazardous voltages or currents.
I.S. cables must be clamped in such a way to avoid any accidental contact with other
cables in case the terminal is accidentally pulled off.
1.8) SETTING AND ADJUSTEMENT
When DE-ENERGIZED, switches allow the configuration of the output status as well as
line checking for proximity sensor input.
2) MAINTENANCE
Precautions to be obser ved during maintenance
Dismounting must be executed when DE-ENERGIZED.
If a fault is suspected or observed, return it to our services or mandatory, only
authorised to expertise or repair the equipment.
3) CONTACT US
This manual is available in several languages as well as the EC type Examination
Certificate on our website www.georgin.com
Régulateurs GEORGIN
14-16 rue Pierre Sémard – BP 107 – 92323 CHATILLON cedex France
Tel. : +33 (0)1 46 12 60 00 – Fax : +33 (0)1 47 35 93 98
Belgique / Belgium