Duracraft DCM-200 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GUIDE D'UTILISATION
High
L
o
w
O
ff
HUMIDIFICATEUR NATURAL COOL MOISTURE
MD
À RENDEMENT DE 7,6 LITRES
(2 GALLONS) PAR JOUR*
*Le rendement est fonction de la température et du degré d’humidité d’une pièce.
Série de modèles DCM-200
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 10
L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions
élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc
électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on
compte les suivantes:
1. Il convient de toujours placer l’humidificateur sur une surface ferme, dégagée et bien horizontale,
puisqu’il pourrait ne pas fonctionner adéquatement sur une surface inégale.
2. Placer l'humidificateur hors de la portée des enfants.
3. Ne pas placer l'appareil près de sources de chaleur telles que poêles, radiateurs ou appareils de
chauffage; radiators, and heaters.
4. Avant d'utiliser l'humidificateur, vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si
le cordon est endommagé, NE PAS UTILISER L'APPAREIL, mais plutôt le retourner au
fabricant pour une réparation selon les termes de la garantie.
5. Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une des lames est plus large que l'autre).
Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée que d'une seule
manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la
prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas dans la prise, contacter un électricien.
ÉVITER de contourner le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée.
6. Pour débrancher l'appareil, régler le bouton de contrôle à la position OFF, puis enlever la fiche
de la prise de courant. Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
7. Une mauvaise connexion entre la sortie de courant alternatif et la fiche peut provoquer un
échauffement excessif et une déformation de la fiche. Demander à un électricien qualifié de
remplacer les prises de courant lâches ou usées.
8. Toujours débrancher et vider l'appareil quand celui-ci ne sert pas ou durant son entretien ou son
nettoyage.
9. Éviter d’incliner ou de déplacer l’humidificateur quand il fonctionne ou qu’il est rempli d’eau.
DÉBRANCHER l'appareil avant de le bouger.
10. Cet humidificateur nécessite un nettoyage régulier. Consulter les instructions de NETTOYAGE ci-
jointes. Ne jamais nettoyer l'appareil d'une autre manière que celle prescrite dans le présent
guide.
11. Couper le fonctionnement de l’humidificateur si de l’humidité se forme à l’intérieur des fenêtres.
Afin d'obtenir des relevés précis du degré d'humidité, utiliser un hygromètre. Ils sont vendus en
quincaillerie et dans les grands magasins.
12. Si l’humidificateur est utilisé dans une pièce fermée ou une petite pièce, s’assurer périodiquement
que la ventilation est adéquate, afin de prévenir les taches de condensation que peut causer sur
les murs une trop grande humidité.
13. Éviter de diriger le flux de vapeur directement vers un patient, un mur ou un meuble.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT D'UTILISER L’HUMIDIFICATEUR.
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 11
High
L
o
w
O
f
f
COMMENT L’HUMIDIFICATEUR FONCTIONNE-T-IL?
Système Natural Cool Moisture
MD
Le ventilateur aspire l'air sec à travers un filtre mouillé et disperse dans la pièce un air
invisible et humide. L’appareil ne produit pas de «brume» que l’on peut voir ou sentir. C’est
en observant le niveau d’eau qui baisse dans le réservoir tout au long de la journée que l’on
sait que l’humidificateur disperse de l’humidité dans l’air.
MODEL DCM-200
L’humidificateur est composé des cinq éléments suivants.
FILTRE NATURAL
COOL MOISTURE
MD
BASE LAVE-VAISSELLE SÛR
FILL CAP
RÉSERVOIR
BOÎTIER DU MOTEUR
INTRODUCTION
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 12
Enlever le réservoir en tenant la poignée et en tirant vers le haut (Fig. 1).
Soulever le boîtier du moteur. Mettre de côté (Fig. 2). Retirer le tampon Natural Cool
Moisture
MD
de la Base avant de remplir l’appareil d’eau. Mouiller complètement le tampon
en le faisant tremper dans un évier rempli d’eau fraîche, afin d’aider à réduire
l’accumulation de minéraux, et replacer le filtre encore mouillé dans la Base. ÉVITER DE
PRESSER OU DE TORDRE LE TAMPON FILTRE COOL MOISTURE
MD
. Répéter cette opération
à chaque remplissage de l’humidificateur en vue de prolonger la durée de service du filtre.
Retourner le réservoir de sorte que le bouchon de remplissage soit dirigé vers le haut.
Dévisser le bouchon de remplissage en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre . Mettre le bouchon de côté.
• Remplir le réservoir avec de l’eau FRAÎCHE du robinet (Fig. 3). Il n’est pas nécessaire
d’utiliser de l’eau distillée, puisque l’eau est filtrée par le filtre Natural Cool Moisture
MD
.
NE PAS UTILISER D’EAU CHAUDE, au risque d’endommager l’appareil.
• Replacer le bouchon de remplissage en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre . ÉVITER DE TROP SERRER. Retourner le réservoir pour le remettre en
position normale.
Fig. 1
Mur
6”
Soulever
Fig. 2 Fig. 3
INSTALLATION
REMARQUE : On recommande de désinfecter l’humidificateur avant de
l'utiliser pour la première fois. Consulter les instructions de la
section intitulée NETTOYAGE.
Placer l'humidificateur sur une surface ferme et de niveau, à une distance d’au moins 15
cm (6 po) de tout mur, pour permettre une bonne circulation d’air (Fig. 1).
Placer l’humidificateur sur une surface résistant à l’eau, car l'eau peut endommager les
meubles et certains revêtements de sol.
Kaz ne pourra nullement être tenue responsable des dégâts causés par des déversements
d’eau.
REMPLISSAGE
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 13
REMARQUE: POUR TRANSPORTER LE RÉSERVOIR REMPLI D’EAU, UTILISER LA POIGNÉE ET
PLACER UNE MAIN SOUS LE RÉSERVOIR POUR OBTENIR UN MEILLEUR SUPPORT.
Replacer le boîtier du moteur sur la Base.
Une fois le réservoir rempli et mis en place, ne pas tenter de déplacer l’humidificateur. S’il
faut le déplacer, débrancher d’abord l’appareil et retirer le réservoir.
REMARQUE : NE PAS VERSER D’EAU À TRAVERS LA GRILLE SITUÉE SUR LE DESSUS DU
BOÎTIER DU MOTEUR, AU RISQUE D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE CAUSER DES
BLESSURES.
ATTENTION: ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER
L’HUMIDIFICATEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE.
MISE EN MARCHE
Régler le bouton marche-arrêt à la position OFF et brancher l’humidificateur rempli dans
une prise de courant polarisée de 120 V. ÉVITER DE FORCER POUR FAIRE ENTRER LA
FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE DE COURANT; la fiche ne s’insère que d’une seule
manière dans la prise.
RÉGLAGE DE LA PRODUCTION D’HUMIDITÉ
1. Régler la vitesse du ventilateur à la position désirée
(Fig. 4).
HIGH (ÉLEVÉE): pour atteindre rapidement le degré
d’humidité désiré.
LOW (FAIBLE) : pour un fonctionnement plus silencieux
pendant la nuit.
REMARQUE: La durée de la période de fonctionnement de l’humidificateur peut varier en
fonction de la qualité de la construction et de l’isolation de la pièce et de la maison, ainsi
qu’en fonction de la vitesse du ventilateur.
2. Couper le fonctionnement de l’humidificateur si le degré d’humidité devient trop élevé ou si
une condensation se forme sur les murs ou les fenêtres.
S’assurer de TOUJOURS jeter l’eau restant dans la Base et/ou dans le réservoir avant
chaque remplissage ou au moment de ranger l’humidificateur.
High
Low
O
ff
Fig. 4
REMPLISSAGE (SUITE)
FONCTIONNEMENT
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 14
On recommande de nettoyer l’humidificateur une fois par semaine ou plus souvent si l’eau du
robinet est dure, s’il se produit une accumulation d’impuretés ou si l’appareil dégage une
odeur désagréable.
REMARQUE: L’UTILISATION D’AUTRES PRODUITS DE TRAITEMENT D’EAU PEUT
ENDOMMAGER LE FILTRE OU L’HUMIDIFICATEUR.
Le nettoyage régulier s’effectue en deux étapes, soit L’ENLÈVEMENT D’INCRUSTATION et la
DÉSINFECTION. S’assurer d’effectuer ces opérations dans l’ordre afin d’éviter une
interaction dangereuse des produits chimiques.
Régler le bouton de contrôle à OFF et débrancher l'humidificateur
Enlever le réservoir et le boîtier du moteur.
Retirer de la Base le filtre Natural Cool Moisture
MD
Jeter l’eau se trouvant dans la Base.
Nettoyer toutes les surfaces extérieures avec un linge doux, sec. NE PAS UTILISER D’EAU,
CE QUI POURRAIT ENDOMMAGER L’HUMIDIFICATEUR OU CAUSER UN CHOC
ÉLECTRIQUE.
1RE ÉTAPE :
ENLÈVEMENT DE
L’INCRUSTATION
BASE LAVE-VAISSELLE SÛR
1. Remplir la Base avec:
1 tasse (250 mL) de vinaigre blanc
non diluér
OU
le nettoyant pour humidificateurs
Honeywell
®
, article no HAC-101, en
suivant les instructions figurant sur la
bouteille.
2. Laisser agir la solution pendant 20
minutes.
3. Sans enlever le vinaigre ou la solution
Honeywell
®
, nettoyer toutes les surfaces
intérieures au moyen d’une brosse souple
ou d’un linge, afin d’enlever l’incrustation.
4. Rincer à fond la Base avec de l’eau, afin
d’enlever l’incrustation et la solution
nettoyante.
2E ÉTAPE :
DÉSINFECTION
RÉSERVOIR
1. Remplir le réservoir avec :
1 cuiller à thé de blanchiment
au chlore
ET
4 litres (1 gallon) d’eau..
Verser un peu de cette solution
dans la Base.
2. Laisser agir pendant 20 minutes.
3. Rincer à l’eau jusqu’à ce que l’odeur de
l’agent de blanchiment ait disparu.
REMARQUE: ENLEVER LE FILTRE AVANT D’EFFECTUER LE NETTOYAGE.
Le fait de ne pas retirer le tampon avant d’effectuer le nettoyage entraînera la destruction du filtre.
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
La marque de commerce Honeywell est utilisee par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 15
REMARQUE: ÉVITER DE NETTOYER LE FILTRE NATURAL COOL MOISTURE
MD
AVEC UNE
SOLUTION CHIMIQUE, QUELLE QU’ELLE SOIT, CE QUI ENDOMMAGERAIT LE FILTRE.
Si le filtre Natural Cool Moisture
MD
semble obstrué par de l’eau dure ou des dépôts de
minéraux, le faire tremper pendant 10 minutes dans un évier rempli d’eau fraîche. ÉVITER
DE PRESSER OU DE TORDRE LE FILTRE NATURAL COOL MOISTURE
MD
. Toujours replacer le
filtre dans l’humidificateur quand il est encore mouillé.
Il y a plusieurs étapes à suivre au moment de chaque remplissage de l’humidificateur afin
d’obtenir la durée de service maximale du filtre Natural Cool Moisture
MD
1. Afin de prévenir les dépôts de minéraux, utiliser l’adoucisseur d’eau Honeywell
®
, article
numéro HAC-102, à chaque remplissage du réservoir.
2. Manipuler avec soin le filtre Natural Cool Moisture
MD
. ÉVITER de le presser ou de le tordre.
ÉVITER de nettoyer le filtre avec une solution chimique, quelle qu’elle soit.
3. Toujours acheter les filtres Natural Cool Moisture
MD
de marque Honeywell
®
(HC-888),
puisque le moteur du ventilateur de l’humidificateur a été conçu pour fonctionner
efficacement en combinaison avec le filtre Natural Cool Moisture
MD
. Le fait d'utiliser une
autre sorte de filtre pourrait endommager le moteur de l'humidificateur ou diminuer son
rendement.
4. S’assurer de jeter l’eau restant dans le réservoir et la base quand l’humidificateur ne sert
pas.
PROLONGATION DE LA DURÉE DE SERVICE DU FILTRE
ET ENTRETIEN DE L’HUMIDIFICATEUR
À la fin de la saison d’utilisation, ou dans le cas où l’humidificateur ne sera pas utilisé
pendant plus d’une semaine, nettoyer l'appareil conformément aux directives de la section
intitulée NETTOYAGE HEBDOMADAIRE.
À la fin de la saison d’utilisation, retirer et jeter le filtre. Éviter de laisser le filtre usagé dans
l'humidificateur au moment de ranger l’appareil.
S'assurer que tous les composants de l’humidificateur sont secs avant de le ranger. Vider
complètement la base et le réservoir avant d’entreposer l’appareil.
Placer l'humidificateur dans son emballage initial et le ranger dans un endroit frais et sec.
Penser à nettoyer l’humidificateur et à installer un nouveau filtre au début de la prochaine
saison d’utilisation.
ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET ENTREPOSAGE
Nettoyage au lave-vaisselle : La base de l’appareil peut être lavée au lave-vaisselle. Si
cette méthode de nettoyage est choisie, il est important de respecter les consignes suivantes :
Placer la base UNIQUEMENT DANS LE PLATEAU SUPÉRIEUR du lavevaisselle;.
Utiliser UNIQUEMENT le cycle de lavage à FROID – P
AS DE CHALEUR.
(Note: Using your heat cycle can result in damage to your base).
Remarque : Kaz n’assume aucune responsabilité pour tout dommage causé au
lavevaisselle ou à l’humidificateur en raison du nettoyage non adéquat de la base de
l’humidificateur.
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 16
Q: J’entends le ventilateur qui tourne, mais je ne vois aucune «brume».
Mon humidificateur fonctionne-t-il correctement?
R: L'air sec passe dans le système Natural Cool Moisture
MD
, et un ventilateur silencieux
disperse un air invisible, équilibré en humidité. L’appareil ne produit pas de «brume» que
l’on peut voir ou sentir. Quand l’humidificateur fonctionne normalement, on sent
uniquement de l’air frais qui sort de l’appareil. Il faut surveiller le niveau d’eau du
réservoir et de la base. Si l’on constate que le niveau d’eau baisse dans le réservoir
pendant une période de 24 heures, c’est que l’humidificateur fonctionne normalement.
Q: Mon appareil fonctionne depuis plusieurs heures. J’entends le ventilateur tourner, mais
je ne constate aucune baisse du niveau d’eau dans le réservoir.
R: Vérifier d’abord le filtre Natural Cool Moisture
MD
afin de s’assurer qu’il est mouillé. S’il
semble sec, le retirer de la base et le rincer délicatement sous l’eau fraîche. Replacer le
filtre mouillé dans la base. On peut aussi mesurer le degré d’humidité ambiante. En effet,
si celui-ci dépasse 60 p. 100, l’humidificateur ne produira pas beaucoup d’humidité,
puisque l’air ambiant est déjà saturé.
DÉPANNAGE
Ce produit a les caractéristiques assignées suivantes: 0,6 A, 120 V, 60 Hz.
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE BLOC MOTEUR DE L’HUMIDIFICATEUR, CONSULTER
LA GARANTIE. PRIÈRE DE NE PAS TENTER D’OUVRIR OU DE RÉPARER L’HUMIDIFICATEUR, CE QUI
ANNULERAIT LA GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES
BLESSURES. SI LE PROBLÈME PERSISTE, TÉLÉPHONER AU CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adresser questions et commentaires à:
Kaz, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
USA
Prière de mentionner le numéro de modèle.
Téléphonez-nous sans frais au: 1-800-332-1110
Ou visitez notre site Web à: www
.kaz.com
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 17
©2004 Kaz, Inc. Tous droits réservés.
P/N: 035-00326-004 Rev 1
A/W: 043-50055-004
Prière de lire toutes les instructions
avant de tenter d'utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 1 an s'applique
à la réparation ou au remplacement d'un
produit comportant un vice de matière ou
de main-d’œuvre. Cette garantie ne
s'applique pas aux dégâts découlant d'un
usage commercial, abusif ou
déraisonnable, ni aux dégâts
supplémentaires. Les défaillances résultant
de l’usure normale ne sont pas
considérées comme des vices de
fabrication en vertu de la présente
garantie.
LE FABRICANT N'EST NULLEMENT
RESPONSABLE POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS, QUELS QU'ILS SOIENT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONVENANCE RELATIVE À CE
PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITE QUE LA PRÉSENTE
GARANTIE.
Dans certaines régions, on ne permet pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ni les limites de durée
applicables à une garantie implicite; par
conséquent, il est possible que ces
limitations ou exclusions ne s’appliquent
pas dans votre cas. Cette garantie vous
confère des droits précis, reconnus par la
loi. Ces droits diffèrent d’une région à
l’autre, et il est possible que vous en ayez
d’autres. Cette garantie s'applique
uniquement à l'acheteur initial de ce
produit, à compter de la date de l’achat.
B. À sa discrétion, le fabricant réparera ou
remplacera ce produit si l'on constate qu'il
comporte un vice de matière ou de main-
d’œuvre. Tout produit défectueux devrait
être retourné à l’endroit où il a été acheté,
conformément à la politique du magasin.
Par la suite, tout produit défectueux dont
la garantie est toujours valide peut être
retourné à Kaz.
REMARQUE : CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LE TAMPON
NATURAL COOL MOISTURE
MD
,
DONT LE RENDEMENT DÉPENDRA
DE LA QUALITÉ DE L'EAU UTILISÉE
DANS L'HUMIDIFICATEUR.
C. Cette garantie ne couvre pas les
dommages découlant des tentatives de
réparation non autorisées ou de toute
utilisation non conforme au présent
manuel.
D. Retourner tout produit défectueux, incluant
une preuve d'achat et un chèque ou un
mandat de poste de 10,00 $ US / 15,50
$ CAN. pour les frais de manutention,
d'emballage de retour et d'expédition.
Aux États-Unis:
Kaz, Inc.
Attn: Returns Department
4755 South Point Drive
Memphis, TN 38118
U.S.A.
Au Canada:
Kaz, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Duracraft DCM-200 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à