Black & Decker BDH1760SM Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI
bAlAi à vAPEur
Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le
site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en
l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi,
pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULRIEUR.
pour usage domestique seulement.
N° DE CATALOGUE
BDH1760SM
12
lignes directrices en matière de sécurité - définitions
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il


danger : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
aVertissement : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves
blessures.
mise en garde: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
aVis: 
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des

UTILISATION PRÉVUE

suivants : le bois dur, le bois lamellé, le linoléum, le vinyle, les carreaux de céramique, la
pierre et le marbre. 

Directives de sécurité
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
consignes. Le non-respect des avertissements et des directives figurant ci-dessous peut

AVERTISSEMENT : Lorsque des outils électriques sont utilisés, des
précautions de base en matière de sécurité, notamment les suivantes, doivent toujours
être observées afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de
blessures corporelles et de dommages matériels.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : FICHES
POLARISÉES
Pour réduire le risque de décharge électrique, le présent appareil comporte une fiche



est équipé de fentes de lame de largeurs différentes (petites et grandes). Si la fiche ne
s’insère pas totalement dans la rallonge, la renverser. Si elle ne s’insère toujours pas,
se procurer la rallonge appropriée. Si la rallonge ne s’insère pas complètement dans la
prise, communiquer avec
un électricien
professionnel
pour qu’il installe
une prise
appropriée. Ne modifier en

ou la rallonge.

d’emploi avant d’utiliser
l’appareil.

décrite dans le présent
mode d’emploi. L’utilisation
de tout accessoire ou pièce
ou encore toute opération
réalisée avec cet appareil
autre que celles recommandées dans le présent mode d’emploi peut présenter un
risque de blessures corporelles.

Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
  
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
13
Utilisation de l’appareil

prises de courant.



lorsqu’il fonctionne.


éloigné de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.


comme poignée, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords



inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.



l’humidité provenant de la vapeur pourrait causer des dommages. En outre, sur les

par la chaleur et l’action de la vapeur. Il est toujours recommandé de tester un endroit

consulter le mode d’emploi et d’entretien fourni par le fabricant de planchers.




(Attention au risque de décharge électrique.)


MISE EN GARDE : 


Le couvercle peut devenir chaud durant l’utilisation de l’appareil.
De la vapeur peut s’échapper de l’appareil durant son utilisation.
Être prudent au moment d’utiliser cet appareil. NE PAS toucher les pièces qui peuvent
devenir chaudes durant l’utilisation de l’appareil.

réservoir d’eau.
Après usage



Inspection et réparations

entretien ou des réparations.

défectueuses. Vérifier si des pièces sont brisées, si des interrupteurs sont endommagés
et s’il y a d’autres problèmes pouvant compromettre le fonctionnement de l’appareil.



réparation autorisé.

ce mode d’emploi.
Sécurité d’autrui

des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque
14
15



Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires peuvent survenir au moment d’utiliser l’outil et

peuvent se poser en cas d’utilisation inadéquate, d’utilisation prolongée, etc.
Il est impossible d’éviter certains risques résiduels malgré le respect de toutes les règles





est utilisé durant de longues périodes, s’assurer de prendre régulièrement une pause.
ASSEMBLAGE
REMARQUE : 
rendement et la sécurité du produit. Au moment d’assembler pour la première fois le

AVERTISSEMENT : Avant de réaliser les
opérations suivantes, s’assurer que l’appareil est
éteint et débranché, qu’il est froid et qu’il renferme peu
ou pas d’eau.
FIXATION DE LA POIGNÉE - Fig. B, L

l’arrière, glisser l’extrémité basse du guidon
tubulaire (4) dans l’extrémité haute du corps du

solidement et qu’un déclic se fasse entendre.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Interrupteur
MARCHE/ARRÊT
2. Bouton
SmartSelectMC
3. Réservoir d’eau
amovible
4. Poignée
5. Tête à vapeur
6.Tamponnettoyant
en microfibres
7. Tapis de repos
8. Patin à tapis
9.Tamponnettoyant
pour tête Lift and
Reach
B
16
FIXATION DE LA TÊTE À VAPEUR - Fig. C


déclic se fasse entendre.




FIXATION DU RESERVOIR D’EAU




FIXATION D’UN TAMPON NETTOYANT -
Fig. D
Des tampons nettoyants de rechange sont offerts
auprès du détaillant Black & Decker local (nº de cat.
SMP20).


agrippant’ soit vers le haut.

puis l’appuyer sur le tampon nettoyant. L’appareil

vapeur le plancher.
AVIS :


RETRAIT D’UN TAMPON NETTOYANT - Fig. E
MISE EN GARDE : Toujours porter des
chaussures adéquates au moment de changer le




« ARRÊT ».

laisser refroidir (environ cinq minutes).

languette de dégagement (14) du tampon nettoyant
et l’enfoncer fermement.

AVIS :

lorsqu’il n’est pas utilisé.
FIXATION DU PATIN A TAPIS – Fig. F


avec le tampon nettoyant en place, contre le patin

entendre.
AVIS : 


vapeur est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé.
C
D
E
F
DEPOSE DU PATIN A TAPIS
MISE EN GARDE : Toujours porter des chaussures adéquates au moment de



position « ARRÊT ».


tapis et l’enfoncer fermement.

AVIS :

lorsqu’il n’est pas utilisé.
LA TÊTE LIFT AND REACH - Fig. G

intégré, qui permet d’accéder aux coins serrés et aux
espaces étroits.
MISE EN GARDE : Toujours porter des



POUR ACCEDER A LA TÊTE LIFT AND REACH :

position « ARRÊT ».

minutes).

vapeur et l’enfoncer doucement.





POUR REMETTRE LA TÊTE LIFT AND REACH EN PLACE :

la position « ARRÊT ».

minutes).

nettoyant de la tête lift and reach et l’enfoncer fermement.

 
S’assurer qu’elle est verrouillée en place en tirant
doucement la poignée vers le haut.
AVIS : 


vapeur est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé.
REMPLISSAGE DU RESERVOIR D’EAU -
Fig. H & I

un système contre l’entartrage.
17
20
G
H
AVIS : Le réservoir d’eau a un mode de dépose
pratique, ce qui facilite l’utilisation.
AVIS :
Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet.
AVIS : Dans les régions où l’eau est très dure, il est
recommandé d’utiliser de l’eau désionisée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas trop remplir le
réservoir. Remplir jusqu’au bas du trou seulement, avec le


est débranché de l’alimentation.



 



solidement.
AVIS : Toujours vider le réservoir d’eau après l’avoir utilisé.
FONCTIONNEMENT
ALLUMER ET ETEINDRE L’APPAREIL - Fig. J
MISE EN GARDE : UTILISATION POUR LE
PLANCHER SEULEMENT; NE PAS UTILISER
L’APPAREIL A L’ENVERS.
AVIS : 
la première fois, le témoin du réservoir d’eau passe

utilisé, le témoin du réservoir passe au bleu. Il faut

réchauffe.




AVIS : 



AVIS :
Cadran Smart Select
MC
- Fig. K

SmartSelect

(20) qui indique diverses applications
de nettoyage pour les surfaces de sols durs. Un

Pour changer d’application, enfoncer et relâcher le


la surface particulière de sol dur.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser sur du
bois non scellé ou des planchers lamellés non
scellés, car l’humidité provenant de la vapeur pourrait
causer des dommages. En outre, sur les surfaces

chaleur et l’action de la vapeur. Il est toujours recommandé de tester un endroit isolé de

le mode d’emploi et d’entretien fourni par le fabricant de planchers.
18
20
K
J
I
19
Utiliser le cadran SmartSelect
MC
(2) pour choisir l’une des applications suivantes :

nettoyage particulière.
AVIS :
se trouve au dernier réglage utilisé.
BOUTON DE JET DE VAPEUR - Fig. K


 
le bouton de jet de vapeur (19).
AVIS :
AVIS : Si l’appareil est utilisé en conformité avec le présent manuel, il tue 99,9 % des
bactéries et des germes avec le tampon en microfibres en place et un temps d’utilisation
continue de 90 secondes.
CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE
USAGE GENERAL
MISE EN GARDE : 
tampon nettoyant.
AVERTISSEMENT : Il est important de surveiller le niveau d’eau dans le réservoir
d’eau. Pour remplir le réservoir d’eau et continuer de désinfecter ou de nettoyer, voir la
section Remplissage du réservoir d’eau.
MISE EN GARDE : 



 
 

 
les taches tenaces des planchers de vinyle ou de linoléum, on peut les prétraiter avec un

NETTOYAGE A LA VAPEUR
 
agrippant’ soit vers le haut.
 
tampon nettoyant.
 

 

 
 

AVIS :
 

 
vapeur chaque section.
Pierre/marbre
Carreaux/vinyle
Bois dur/bois lamellé
20
AVIS : 

le tapis de repos pour un moment afin de déplacer des objets ou des meubles, puis de
reprendre le nettoyage sans devoir éteindre l’appareil.
 
éteindre l’appareil en le mettant sur la position « ARRÊT », le mettre sur le tapis de repos
et le laisser refroidir (environ cinq minutes).
RAFRAICHIR LES TAPIS
MISE EN GARDE : Il est important de surveiller le niveau d’eau dans le réservoir d’eau.
Pour remplir le réservoir d’eau et continuer de désinfecter ou de nettoyer la surface, remettre la

Débrancher l’appareil de la prise murale, puis retirer et remplir le réservoir d’eau (3).
AVIS :


vapeur est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé.
 
 

 

 

 
 

 
AVIS :

afin de déplacer des objets ou des meubles, puis de reprendre le nettoyage sans devoir
éteindre l’appareil.
APRES USAGE - Fig. L
 

 
laisser refroidir (environ cinq minutes).
 
 
 

suivre les directives de nettoyage imprimées sur le
tampon nettoyant.)
 

AVIS :
dégager facilement le cordon pour sa prochaine utilisation.

AVIS :



manière sécuritaire.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

un minimum d’entretien.
Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de l’appareil.
L
21
AVERTISSEMENT : 
appareil avec fil, éteindre l’appareil et le débrancher.



réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de
réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.

humecter le chiffon.
ENTRETIEN DES TAMPONS NETTOYANTS
AVIS : Respecter les directives de nettoyage imprimées sur l’étiquette du tampon nettoyant.
Directives de lavage

avant de réutiliser.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles
auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide
concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet
appareil pourrait s’avérer dangereuse.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
  
pas. non branché. prise en bon état.
 
n’est pas sur marche. sur marche
 
pas bien fixée. est bien fixée.

fixée – les voyants ne
s’allument pas.
 
 
répétée le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le produit
et le faire réparer dans un centre
de réparation Black & Decker ou
un centre de réparation autorisé.)
 
 
répétée le disjoncteur, arrêter
immédiatement d’utiliser le produit
et le faire réparer dans un centre
de réparation Black & Decker ou
un centre de réparation autorisé.)
 
interrupteur endommagé. l’interrupteur au centre de

centre de réparation autorisé.
  
pas de vapeur. réservoir.
 
bien fixé. bien enfoncé et fixé.
Le balai laisse de Le tampon nettoyant Débrancher l’appareil de
l’eau sur le plancher. est trop mouillé. la prise de courant, puis remplacer
22
Importedby/Importépar
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
le tampon nettoyant en
microfibres.
Le balai laisse une Le balai a été laissé trop Lorsqu’il n’est pas utilisé,
marque sur le plancher. longtemps au même 
endroit. vapeur sur le plancher tandis
qu’un tampon humide ou mouillé
y est fixé.
Eau dure. Utiliser de l’eau distillée.
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
1 800 544-6986.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière

et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker
le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,

le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE


produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les
défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou
tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black
& Decker et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les
conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une


la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant

peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais
impartis pour les retours ou les échanges.



être requise. Les centres de réparation de Black & Decker et les centres de réparation

l’annuaire téléphonique ou en ligne sur www.blackanddecker.com.




commercial. L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie.
Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les
étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker BDH1760SM Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur