Domo DO521S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Trancheuses
Taper
Le manuel du propriétaire
DO521S
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et
par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein,
sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty
.
DO521S
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil DO521S
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Adresse
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
DO521S
RECYCLAGE INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieu bewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résu-
lat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obetenie plus de détails sur le récyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushalt-
sabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für
des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge-
sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
5
DO521S
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
L’appareil est uniquement conçu pour l’usage ménager. Il
n’est pas approprié à un usage professionnel.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Evitez les électrochocs et n’exposez pas l’appareil à l’eau
ou à un autre liquide.
Remettez l’interrupteur ‘on/off ’ toujours dans la position
‘0’ dès que vous avez ni de trancher.
Retirez la che de la prise de courant lorsque vous
démontez l’appareil ou lorsque vous voulez le nettoyer.
N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 10 minutes.
Laissez-le refroidir avant de continuer à trancher.
N’utilisez pas l’appareil pour trancher des aliments
surgelés ou des os.
N’utilisez l’appareil qu’avec une lame bien xée.
Soyez très prudent lors du nettoyage, démontage ou mise
en place de la lame. Ne touchez dans aucun cas le côté
tranchant de la lame.
ATTENTION : la lame continue à tourner pendant
quelques instants après que vous avez arrêté l’appareil.
Pour éviter toute blessure, utilisez toujours la plaque
glissière et la plaque des aliments.
Mettez toujours le bouton régulateur épaisseur et
l’interrupteur ‘on/off ’ dans la position ‘0’ après usage et
avant de nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil si le l ou la che sont
défectueux, si l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé ou
s’il a été endommagé ou immergé dans l’eau.
Ne mettez jamais le l électrique au bord de la table ou sur
une surface chaude.
11
DO521S
Si le l est endommagé, apportez l’appareil chez un
réparateur agréé qui dispose des outils appropriés.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas livrés avec cet
appareil.
Gardez l’appareil hors de la portée des enfants.
Soyez très prudent si vous laissez des personnes
handicapées se servir de la trancheuse ou si vous l’utilisez
en leur présence.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans
et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres
usages comme :
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
12
DO521S
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux
avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Placez la trancheuse sur une surface stable et plane pour éviter la glissement de
l’appareil.
Vériez si l’interrupteur marche/arrêt est à la position arrêt avant de brancher
l’appareil.
Branchez l’appareil sur une prise à courant alternatif selon la tension mentionnée
sur l’appareil.
Ajustez l’épaisseur de la coupe en tournant le bouton prévu à cet effet. L’épaisseur
de la coupe peut être ajustée entre 1 et 15mm. Après usage, remettez l’épaisseur
toujours à la position ‘0’.
La trancheuse tranche des aliments tels que la viande, le pain, les légumes ou le
fromage.
Placez les aliments à trancher sur la planche. Mettez l’interrupteur marche/arrêt
à la position marhe. Tranchez les aliments en glissant la plaque glissière vers
l’avant.
Tranchez toujours avec la plaque destinée aux aliments pour éviter de vous
blesser. Mettez l’interrupteur marche/arrêt toujours dans la position arrêt dès que
vous avez ni de trancher.
NETTOYAGE
Avant de nettoyer, débranchez toujours l’appareil.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
Mettez l’épaisseur de la coupe dans la position ‘0’ avant de nettoyer l’appareil.
Retirez la lame de l’appareil par le bouton se trouvant au milieu de la lame, en
tournant avec une pièce de monnaie.
La lame peut désormais être nettoyé et séché. Soyez prudent en manipulant la
lame très aiguë. Ne la touchez pas les mains nues.
Pour nettoyer l’appareil même vous pouvez utiliser un chiffon humide et doux, si
nécessaire avec un simple détergent ménager.
N’utilisez pas d’objets pointus pour enlever la saleté.
13
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Domo DO521S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Trancheuses
Taper
Le manuel du propriétaire