Zipy GO Minibiking Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur
Guide
de l'utilisateur
Français
www.zipylife.com
MINIBIKING
25
PRECAUTIONS GO! MINIBIKING
Les informations contenues dans ce manuel sont uniquement de caractère informatif.
Les produits décrits sont sujets à des modifications sans préavis, dues à l’évolution continue
de la marque.
Si le produit est utilisé par des enfants, son utilisation doit être réalisée sous la surveillance
d’un adulte.
Il est dangereux de ne pas entendre les sons environnants.
Ne soumettez pas cet appareil à des hautes températures, celles-ci pouvant entraîner des
anomalies du système. Ce motif annulera la garantie de l’appareil.
Protection contre l’eau IP-4 (eau de pluie). Non submersible.
La loi interdit la perte de l’écoute des sons environnants lorsque l’on circule sur route.
AID ne sera en aucun cas responsable de n’importe quel incident dû à cette circonstance.
26
Manuel d’utilisateur
Le lecteur portable MP3 Minibiking émet un son clair et net de niveaux éminents, et se manipule
simplement avec la paume de la main.
L’emballage du produit contient les éléments suivants:
- Le lecteur de musique portable MP3
Minibiking
- Câble USB/3.5 mm.
- Support fixable sur le guidon
- Sac de protection
Caractéristiques du produit:
-Enveloppe métallique en aluminium avec une surface de haute texture qui facilite l’utilisation aussi
bien à l’intérieur qu’en extérieur.
- Klaxon monomère de haute fidélité avec une acoustique de haute fidélité et des effets sonores
intégrés.
- Batterie de lithium de longue durée.
-Lorsque vous utilisez les écouteurs, le klaxon se désactive automatiquement.
-Écouteurs intégrés. La connexion USB et la fonction de recharge sont rassemblées en un seul et
unique connecteur afin que l’appareil soit plus simple et élégant.
- Formats de fichiers admis : MP3 et WMA.
27
Spécifications du produit:
Type SH-700
Puissance du haut-parleur THD+N=0.15% @ 2.0W
SNR=90db @ 2.0W
Valeurs des écouteurs THD+N=0.6% @ 32
SNR+90db @ 32
Durée de la lecture Si vous utilisez le haut-parleur : entre 9-20 heures (en
fonction de la hauteur du volume)
Si vous utilisez les écouteurs : environ 60 heures. Temps de
recharge Si vous rechargez via USB: 6 heures
Capacité de stockage 2GB
Transmission de données USB 2.0 haute vitesse
Système de fichiers FAT 16/FAT32
Format de musique MP3/WMA (en dessous de 384Kbps)
Température de fonctionnement -10 - 50
Dimensions 88 x 37 x 37 mm.
Poids 139 gr.
28
Introduction au fonctionnement
- Allumer ou éteindre la batterie/Démarrage ou pause de la lecture
- Augmenter le volume
- Baisser le volume
- Chanson précédente
- Chanson suivante
- Témoin LED indiquant l’état
- Ecouteurs/Recharge/Couvercle protecteur du connecteur USB 3.5 mm.
Instructions pour la recharge
- Il est impératif que le lecteur soit rechargé complètement la première fois que l’utilisez.
- Vous devez utiliser le câble de connexion USB de 3.5 mm. pour recharger l’appareil.
- Ôtez le couvercle protecteur pour connecter le jack de 3.5 mm. au lecteur, et l’autre extrême du câble USB
doit être connecté au port USB de votre ordinateur.
- Lors de la recharge, le témoin LED sera allumé de manière continue. Une fois terminée la recharge, le
témoin LED s’éteindra automatiquement.
- Lorsque vous enlevez le câble USB (cela n’a pas d’importance si vous le faîtes pendant le temps de
recharge ou pendant la transmission d’information via USB), le lecteur USB se fermera
automatiquement.
29
Instruction pour le transfert de musique
-Le transfert de musique s’effectue en connectant le câble de connexion entre le port USB et l’ordinateur. Le
lecteur sera considéré comme un disque de téléchargement et les chansons MP3/WMA pourront se
transférer et s’administrer depuis l’ordinateur.
-Pour cela, il est suggéré à l’utilisateur de classer les CD de musique ou les chansons préférées dans
plusieurs dossiers, afin de permettre un usage plus efficace du contenu.
-Le format WMA permet l’édition préalable sur Windows Media Audio 9 (inclut), au lieu du format DRM (digital
rights management).
-Les téléchargements de musique doivent se réaliser conformément à la législation.
Instructions de fonctionnement
1. Allumé: Appuyez sur
pour allumer le lecteur, et les chansons seront automatiquement lues une fois
que le témoin LED aura été activé pendant 8 secondes.
2. Eteint: appuyez sur
pendant 4 secondes, le témoin LED clignotera rapidement et le lecteur
s’éteindra.
3. Pause: Appuyez sur
pendant la lecture de la musique, le témoin LED s’allumera de manière
continue et entrera en mode veille.
4. Changer de chanson durant la lecture:
-Appuyez sur
pour passer à la chanson suivante.
-appuyez sur
pendant moins de 5 secondes pour mettre en lecture la chanson. Sivous appuyez
plus de 5 secondes, vous irez à la dernière chanson de la liste de lecture.
5. Mode de déconnection automatique: lorsque les chansons sont en mode pause et vous n’appuyez sur
aucun bouton pendant 3 minutes, le lecteur s’éteint automatiquement.
30
Instruction du témoin LED
-Lecture normale: Le témoin LED clignotera une fois par seconde.
-Sans musique: Le témoin LED sera allumé pendant un temps prolongé. Si vous n’appuyez pas sur un bouton
quelconque, le lecteur s’éteindra automatiquement après 3 minutes.
-Recharge: Le témoin LED sera allumé de manière continue et s’éteindra une fois achevée la recharge.
Transfert de chansons: Le témoin LED clignote automatiquement.
Réinitialisation du système
Si survenaient des conditions anormales de fonctionnement, appuyez sur
et en même temps. Le lecteur
s’éteindra et se réinitialisera automatiquement.
Localisation et résolution de problèmes
-Si le témoin LED fonctionne normalement mais que vous n’entendez pas de son, veuillez vérifier si les
écouteurs ne sont pas débranchés du lecteur, ou si la connexion USB a été retirée.
Si vous constatez que la lecture de musique semble anormale ou s’il se produit une distorsion du son,
rechargez l’appareil pendant une demi-heure et ensuite réinitialisez le lecteur
Méthode d’installation du support sur la bicyclette :
10. Installez le support sur le côté étroit du guidon. Utilisez le velcro pour fixer le support au guidon.
11. Placez le lecteur de musique sur la partie principale du support. Utilisez le velcro pour fixer l’appareil au
support.
31
FRANÇAIS/FRENCH
CONDITIONS DE GARANTIE AID
En application de la loi pour la Protection du Consommateur (Loi 23/2003, du 10 juillet, sur les
garanties de ventes des Biens de Consommation, BOE num. 165, du 11/07/2003), AID offre une
Garantie Directe aux clients d’Espagne et du Portugal, sur tous les produits de nos marques : ZIPY,
MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS et GO BY
ZIPY, aux conditions suivantes :
A – Nos produits ont une garantie de deux ans.
Lors de la première année, les défauts d’origine détectés seront pris en charge et réparés.
Selon les clauses légales, l’acheteur pourra obtenir un nouvel appareil en échange, à la condition que
les défaillances ne soient pas dues à une négligence ou mauvaise manipulation du produit.
La deuxième année, l’acheteur devra prouver que la panne de l’appareil est due à un défaut de
fabrication.
Dans les deux cas de figure, la garantie sera valable à condition que :
1. Le produit ait été utilisé seulement aux fins pour lesquelles il a été prévu.
2. Qu’il n’ait pas été ouvert, manipulé ou modifié par une personne n’appartenant pas au Service
Technique Officiel.
32
3. Qu’il n’ait pas souffert de dommage lié à un choc, inondation, une surchauffe, une surtension
électrique ou toute autre circonstance externe qui puisse être la raison de l’ANNULATION de la
garantie.
4. Qu’il soit retourné à AID, avec l’emballage d’origine et le ticket d’achat sur lequel apparaîtra
clairement la marque et le type de produit, la date de vente, le nom et l’adresse de l’établissement du
vendeur et le motif de la panne.
Chacune des circonstances suivantes annule la garantie :
1. Rupture des ports, de l’écran ou du verre.
2. Perte de liquide sur l’écran.
3. Usure avec marques évidentes de manipulation ou usage incorrects, mauvais traitement, coups,
chutes, saletés, etc.
4. Les données contenues dans le produit ne seront en aucun cas pris en charge par la garantie, ni
seront pris en compte lors de la réparation physique des produits. AID garantie la totale confidentialité
des données.
5. AID ne prend pas en charge la mauvaise configuration ou installation de logiciel ou hardware,
composants, périphériques y compris drivers et contrôleurs réalisée par le client,
6. La loi sur les garanties établie certaines limites. “la garantie ne prend pas en charge les composants
additionnels comme les batteries, ou éléments sujets à entretien dû à leur utilisation comme les
écouteurs”. Ces accessoires ont une garantie de 6 mois.
7. Les sacs imperméables possèdent une période d’essai de 48 heures, comme indiqué sur le
produit, une fois cette période dépassée, ils ne seront couverts par aucune garantie.
8. Les utilisateurs finaux n’auront pas à nous envoyer les accessoires des appareils, à fortiori s’il ne
s’agit pas des originaux, car nous ne les prenons pas en charge.
33
DEVIS :
1. Si le produit n’est plus sous garantie, le Département Technique de AID établira et enverra un devis
de la réparation par fax ou courrier électronique. Ce devis devra être accepté par lettre cachetée et
signée, et l’utilisateur devra prendre en charge le coût de la réparation ainsi que les frais de port aller/
retour.
2. Si le devis n’est pas accepté, une somme forfaitaire de 6€ pour diagnostic de panne sera
réclamée.
3. Les réparations sont garanties 90 jours, à condition que la panne soit identique à celle ayant
occasionné une première réparation, et uniquement en cas de panne ayant fait l’objet d’un devis.
B – AID prendra en charge tous les frais de transport, de reçu et de livraison du produit, par le biais
exclusif de l’entreprise de transport désignée par AID en fonction de la procédure d’autorisation.
Les frais engendrés par des restitutions incorrectes ou injustifiées par le client seront pris en charge
par ce dernier.
C – Tout type d’incident détecté au moment de la réception de la marchandise doit être notifié au
Service Après Vente de AID : maria@accesoriosdigital.com
en accord avec l’article 366 du Code de
Commerce, AID n’admettra pas de réclamations sur les ruptures, coups ou absence d’emballage et
pièces, une fois passées 24 heures à compter du moment de la remise de la marchandise.
Dans le cas d’envoi provenant des Canaries, Ceuta et Melilla, AID ne prendra pas en charge les frais
de douane et ni les surtaxes de port.
34
DECLARATION DE CONFORMITE
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Nous déclarons sous notre entière responsabilité la conformité du produit:
MP3 : GO ! MINIBIKING de la marque ZIPY fabriqué en Chine
Auquel se réfère cette déclaration sous les normes suivantes :
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:2008
En accord avec les dispositions de la Directive 99/05/CE, du Parlement Européen et du Conseil du 9
mars 1999, transposé à la législation espagnole à travers le
Décret Royal 1890/2000 du 20 novembre
Lieu et date d’émission Signé par : Miguel Fauro
20 agosto 2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Zipy GO Minibiking Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur